Spiral (2005–…): Season 8, Episode 2 - Episode #8.2 - full transcript

---

- I will have a place in the clothing workshop.

You should ask too.

Anyway, I'm glad you're with me.

Where are you going?

- Don't worry, I won't be long.

- You mustn't go see Cisco.

- Leave me.

Hubbub of the prison

...

- Come in and sit down.



What did you want ?

- I don't know, it's you who wants to talk to me.

- Don't take me for an ass, you.

You provoked the other nose because you wanted to talk to me.

- You have a cell phone. It might help me.

- Funny way to ask for a favor.

- Ah !

Gilles agree.

- You don't put your feet up at the library anymore, do you understand?

You made a mistake.

We close the door.

- Supervisor!

Supervisor!

Generic



...

- My lawyer arrives any minute,

the cops will come and question me,

I don't want to talk to them in this outfit!

- They're used to it.

- No, you're not! - You calm down.

Well...

So, concerning you,

young Souleymane is in his room.

We took the exam, but the age test is missing.

- But it's urgent.

If he's really 12, we have 10 hours to question him.

- We have custody running, it's hot.

- Dr Brunner, they are waiting for the bone age exam

of the young minor.

- Oh no, I don't do that.

- We need to know in what context we can question him.

- I understand, but don't count on me to do it.

This test was created in the 1950s

on a North American population

and we are asked to use it

to assess the ages of kids who have nothing to do with.

Whatever.

- Doctor, we understand, okay?

But it's the medical-judicial unit, right?

- Yes and I am a doctor,

I am here to treat the patients,

not to file them, sorry.

Excuse me, I have work to do.

- Well, well then ...

We have to wait for another doctor, I'm sorry.

- How soon will he arrive?

- I'll put you back in solitary confinement.

It is the only possible place for a policeman.

I shouldn't have to accept

to place yourself in this neighborhood.

- Locking up is already complicated,

isolation, I don't even talk about it.

- I know, but it's my school,

my role is to ensure your safety.

I'm not sure I give you a choice.

Especially if you refuse to tell me who hit you.

On the images of the cameras in the passageway,

we see you coming out of Cisco's cell.

Only we see two other men

enter before your arrival.

Who struck you?

- I don't know, I don't know him.

- The prosecution will open an investigation, I will have to conduct mine.

With or without your help, I'll find it.

Think about it.

Dismal music

...

He sighs.

- Seriously, how long have we been waiting?

What are you doing ?

- I'm looking at Souleymane's Facebook.

I found it through Chkoun's, look.

- Attends...

Visby? Where is this?

Visby...

Visby...

Sweden, on the island of Gotland.

What the hell was he doing there?

- You're waiting for us over there.

The interpreter translates.

It took a long time, it took an interpreter.

The kid is not the conciliatory type.

- We know. - So ?

- We did a wrist x-ray to see the calcification

and a dental panoramic, I put everything in the report.

The detainee is probably just over 14 years old.

With a margin of error of six months.

Hold.

- Excuse me, uh ...

Is it reliable?

I mean, it's ...

- What's the problem?

You are afraid for your procedure

or do you have a moral problem?

Me, I do my job.

The law asks us to stipulate a margin of error,

I took it into account.

- It was just to find out if there wasn't ...

Another safer technique.

- These tests indicate

that the kid is over 13 years old

and his condition is compatible with police custody.

Is that what you were looking for?

- Yes. Yes Yes.

- Thank you.

- With pleasure.

He sighs.

- What the hell was he doing in Sweden?

- Well, we don't know, listen ...

We haven't been able to question him yet.

- We've been waiting for the court-appointed lawyer for 2 hours.

- Okay, you keep me posted,

I'm going to a big meeting at the 18th arrondissement town hall.

We are not only interested in the Moroccan miners in Barbès.

- Excuse me.

- It's just to the left.

- Thank you.

Can I talk to you for 2 minutes? - In my office.

- Well, I talked to Edelman ...

- So what ?

- The judge is convinced

may Gilou cover you.

She prefers the risk of consultation

to keep him in jail.

A priori, he should remain in prison until his trial.

Laure sighs.

- Oh! You respect, here!

Huh! Oh ! - Wait, excuse me.

- Oh, it's the police here! You will sit down quietly!

Huh! - What's going on?

Brouhaha

Handcuff him.

- Hop hop hop! Calm down !

...

- Give him a glass of water. - I'm taking care of it.

- What did he do ?

- Soupçon d'homicide.

- Sorry, what do we do? - We're waiting for the official.

We can't question him without. - Tell him to appoint me.

Souleymane shouts in Arabic.

- Calm down, man. - Come on, calm down.

- It's not like that.

The interpreter speaks Arabic.

- Would you rather wait?

That's less custody time for you.

...

- It is not false.

- I can talk to you ?

...

What do you want, you know her, she's going to piss us off.

- Well, we don't have a lot of time.

Souleymane, is that right?

The facts against you are very serious.

It is a homicide.

The interpreter translates.

...

I have, alas, no access to the file,

so i don't know what the police

have as elements,

but explain to me what happened,

if you want me to help you.

...

I know it's hard, we don't know each other

but I assure you

that you can trust me.

Tell him well

that everything he tells me will be kept confidential.

The interpreter translates.

...

OK, good bah ...

Tell him to remain silent during the interrogation.

Check that he understood correctly.

The interpreter translates.

...

It will be fine ?

...

Souleymane answers him in Arabic.

...

- If you want to help him,

in fact, he's hungry, he hasn't eaten since noon yesterday.

He would like fries.

- OK, sure.

- OK, look.

Looked. Souleymane, please.

The interpreter translates.

There, Chkoun arrives, you are right behind.

...

There you come and you will fight.

...

There, Chkoun leaves with the bag of stolen clothes

and his backpack.

The interpreter translates.

What happens after? ...

Souleymane answers in Arabic.

- Nothing, I couldn't catch it.

- Explain to us

why we found his bag at the squat.

The interpreter translates.

Souleymane answers in Arabic.

...

- It was Chkoun who brought him back. He hasn't seen it.

- OK.

- You, Souleymane,

what did you do after that?

- Wait, tell him that he has the right to remain silent.

The interpreter translates.

- OK...

Nico, are you going to get me the search?

- All right, I'm going.

We open the door.

We close the door.

- Here, you take your phone.

- What's the code?

The interpreter translates.

Souleymane answers in Arabic.

- He's kidding me too.

We will do

facial recognition.

Look at the phone. The interpreter translates.

Souleymane, look at the phone.

Souleymane says no in Arabic.

- Souleymane, lift your head.

Stop, stop. - Looked.

Look at the phone!

- You will notice

that my client was physically coerced

To unblock his phone.

- Look at September 18th.

- September 18 ...

OK perfect. 9:37 p.m.

OK, what is this?

Are you there

The interpreter translates.

- Laser Game.

- Hmm ?

He speaks in Arabic.

- Playroom. - Where is it?

The interpreter translates.

He answers in Arabic.

- Rue Saint Maur.

- OK, let's move on.

Nico, you make me the total, gà © oloc, fadettes and company.

- OKAY. Laure sighs.

- Yeah, Tom,

Can you go to the Laser Game games room on rue Saint Maur?

Souleymane just told us

that there was.

You check to see if there is any video surveillance.

Thank you.

Laure sighs.

I'm not sure it helps not to speak.

Hubbub of the prison

...

A door slams.

- There's Cisco at the library.

We'll have to wait for him to come out.

- There is no problem with Cisco.

You can't stop me from going to the library.

Clicking of the lock

- Attends.

- I will return a book, everything is fine.

- Ca t'a plu ?

- Yeah, I'll take over.

- It's on the right, the 2nd shelf. - Thank you.

...

Aren't they here, your henchmen?

I'm stupid, they can't read.

- On the other hand, they have decorated you well.

- Yeah.

You a little whore, eh?

- What's wrong ?

I don't want to be spotted. - Spot what?

Fuck you, what's your problem?

What is your problem?

- Asshole, go!

Brouhaha

- Fuck you, asshole!

- Take him away! - Late!

- Go ahead, search him.

Easy, I tell you.

- It's okay, he's got nothing.

- It's okay, it's good. - The reinforcements, what are you doing?

- Come on, come here!

- LÃ ¢ che-le!

- Arrête, là ¢ che-le!

- Oh! Oh! LÃ ¢ che-le!

- Calm down, calm down.

- It's okay, he's got nothing.

- Search Cisco. - Do not move.

- What's wrong ? You have to calm down.

- Hold it tight. Do not move.

- It's okay, he's got nothing.

Come on, don't move.

- You got it? - Its good.

- You have your ticket for the disciplinary committee.

Number 3, please.

We unlock the door.

He's opening the door.

...

...

- Bah Gilou ... - It's okay, it's okay.

- The director. - Shut up. Shut your mouth.

3, 5, 9, 11, 30, 40, 86...

3, 5, 9, 11, 30, 40, 86...

- The director ... (- Shut up, damn!)

3, 5, 9, 11...

- She saw me in the corridor when you were at Cisco.

She wants me to tell her who hit you.

- You tell him nothing, it's not your business.

- She said if I liked you ...

- Yeah, fuck your ass, fuck!

3, 5, 9, 11, 30, 40, 86...

3, 5, 9, 11, 30...

- On a localisé ton portable.

He activated a terminal

all day of the 18th

in the district of Barbès.

Like that of Chkoun.

The interpreter translates.

You maintain that you did not see him again?

The interpreter translates.

- Okay, okay.

- Look, Souleymane. - So there it is .

- Look at her .

There, it's you in front of the Laser Game.

Hein ?

The interpreter translates.

...

Look, it's 7:34 p.m.

There, it's you with Chkoun's bag.

So you explain to me

how you can get his bag if you haven't seen him again.

The interpreter translates.

...

- OK...

Souleymane.

Souleymane...

He whispers in Arabic.

- You fought with Chkoun for the first time.

The interpreter translates.

Okay ?

Then he left and you caught up with him.

...

You fought again.

...
Hmm ?

You wanted to retrieve the bag.

...

He resisted. ...

And then you. You,

you hit him with an iron bar.

... is that it?

Did you hit your friend with an iron bar?

He answers in Arabic.

Is that it? Did you type it? ...

Tell me. Did you type it?

...

- Souleymane! Souleymane shouts.

...

... - What is he saying ?

What is he saying ? - That it's not him.

...

- What is he saying ?

- He stained his Nike. - I'll clean them for you.

Don't worry.

It's leaving, don't worry. - Okay, we're taking a break.

Brouhaha It's okay, we're taking a break.

We're taking a break. ...

Souleymane speaks in Arabic.

...

- I have an observation to make

about the PV notification of rights.

If I understood correctly,

l'interprète

only intervened at the time of the bone age test

At the Hôtel Dieu.

When you took Souleymane into custody,

the interpreter was not there.

- Uh, I speak Arabic.

I translated for him, why?

- You are not a sworn translator.

It's a procedural violation,

so i will ask

the invalidity of police custody.

Ali blows.

Laure blows.

- Oh ok.

OK...

He closes the door.

- I do not understand.

- What don't you understand?

- Bah...

If this meme really screwed up his homie, that would be better

let us know.

- I am aware of the gravity of the situation,

but he is entitled to a real defense.

- A technical defect, a real defense?

- The right to silence,

it is a fundamental right.

You do your job and I do mine.

Ali knocks on the window.

(- That's the lab result.)

(Looked...)

There's Souleymane's DNA on the iron bar

and that of Chkoun.

It could be the murder weapon.

- That would explain Souleymane's return to the laundromat.

- We have to go back and crack it.

- If he confesses, we won't be able to put him in the procedure,

she will have the custody canceled.

- Whore...

I warned you. - I know.

- We have to take it off.

He has to speak directly to a judge.

- But the judge may prefer the juvenile brigade

and we're gonna lose the case.

- Okay...

Okay, okay, what do we do?

- I will take the case to the prosecution myself.

I'll try to talk to the judge.

- Gentlemen. - Well.

I thank the Mayor for welcoming us.

I think everyone knows each other.

Oh no, except maybe Mrs. Svar

and Mr. Toledano who are, respectively,

Security officers at the Swedish and Spanish embassies

and who do us the honor of attending this meeting.

- Mr. Prefect, thank you.

I suggest that we listen to the representatives

associations in contact with these young people.

- Thank you.

- Mr Mayor, Mr Prefect.

- So ? Glad to be here?

- What do you want to say ?

- You had to dissolve the old one

Escoffier group and instead of that,

you put them on this fucked up business.

- I made other choices.

- Since the opening of our night reception,

we can finally get in touch

with some minors,

but it is very complicated for our educators.

- They refuse conventional measures

child protection.

It's hard to have a hold, to find how to help them.

Most come from Tangier or Fez.

Many were already street children

and were on their own.

They are psychically broken.

- Paris city hall requested a report from a sociologist

who went to Morocco to understand this phenomenon

and according to him, the relocation of textile factories

on Tangier and on Fez,

caused an accelerated rural exodus.

It is a loss of benchmarks for many families.

We work with our Moroccan counterparts

to stem the phenomenon.

- In the meantime, they're here

and they take insane risks to cross.

- They go up Spain, where they hope to have papers

and they come to Barbès for the money.

The end goal is often Sweden,

who has the reputation

to be the most welcoming country.

- Your counterparts in Morocco will not do miracles.

The phenomenon is not about to end,

we need to organize ourselves better.

- We're worried about the increased level of violence.

Today, there are sixty around Barbès.

The death of one of them,

what we feared, that is,

here we are.

The miners' brigade is there,

you could give us an update on the investigation.

- It's not our place.

- It is the 2nd DPJ who is in charge of this case.

- And why is it number 2?

- It seemed to us

that the 2nd DPJ is perfectly competent to manage this case

With a strong territorial connotation.

- Thank you for renewing your confidence in me.

- You are not aware

of the scale of the mess you're in.

The Prefect wants to be in the loop, he's not going to let you go.

- I want to introduce you to someone.

- Mr. Director, Captain Amrani.

- I know who you are, it's nice to meet you.

- Me too.

- You come ?

Mme Svar.

Captain Amrani

who is working with me on this file.

- Enchantée.
- Enchanté.

- Mrs Svar is the security attaché at the Swedish embassy.

Do you have any information?

- Yes, I called the local authorities

and I sent them the picture you gave me,

they confirm that Souleymane

Was registered on the island of Gotland.

- Efficient.

- He stayed six months in Sweden.

He went to a drug treatment center.

Then he entered a foster family

with which it was going well.

- We saw the photos, he looked really good.

So why would he have come back to Barbès?

- Sometimes we have failures like that.

Some people cannot stand life in the countryside.

- Ladies and gentlemen !

We'll resume if you don't mind.

- It doesn't fit with their image of the European Eldorado.

- Thank you so much. - You're welcome.

- Come on.

Piano

...

- Where is the warning?

- My colleague accompanies him to the depot.

- OK, uh ...

We have everything, it's good, thank you.

- Do you know who will get the file?

- Judge Bourdieu, I believe.

- Oh...

- Yes, that's it. - Isn't it possible to change?

There is not

another duty judge?

- Wait ...

You don't decide on the allocation of files.

- I know I know...

Okay, excuse me.

- Have a good day. - Have a good day.

- I'm hallucinating ...

Piano

...

- Come in !

- Hello.

Am I bothering you?

- No, not at all, I'm listening to you.

- I wanted to know if you had received any information

on the homicide of a foreign minor

and to tell you

that we were at your disposal.

- I have just received the introductory requisition,

I'll watch it all.

- It's a matter that is close to our hearts

and i just wanted

make sure you were going to pull us back

for the good continuity of the investigation.

- Yes, it is unusual as a procedure.

We don't know each other. Are you?

- I'm the leader of the group that took the case.

Commandant Berthaud.

- Ah yes. Okay.

If we have to work together, it's better

that we really tell each other things.

I might have a case that concerns you.

- If it is Commander Escoffier,

I told the IGPN everything.

- I know, I read your statements.

But if you have anything to add,

don't hesitate.

It is not too late.

- This is...

Is it an interrogation?

- In the current state of the file, he risks five years, all the same.

- It's disgusting what you do.

- I'm just looking for the truth.

Well, this interview will have had the merit of clarity.

I doubt we can collaborate.

For the Chkoun affair, I will seize the miners' brigade.

That's it.

- Do you want us to move it to a box?

- It won't be necessary, I won't have it for long.

Souleymane ?

Does anyone speak Arabic? - Yeah, me.

- Can you translate it for him? - Yes.

- Thank you.

The birthday photo in your business, is that you?

It translates into Arabic.

Souleymane answers in Arabic.

- He's her little brother.

- Okay, I'll show the picture to the judge.

It translates into Arabic.

He answers in Arabic.

- He asks why. It's not him in the photo.

- Tell him that from now on,

it's him in the photo.

It translates into Arabic.

OK ?

Okay, see you now.

- Do you prefer to keep silent?

The interpreter translates.

Well.

Master, do you have any observations,

Being precise that there is, concerning your client,

requests for temporary detention.

- It is about a child, Madam Justice.

To be treated first and foremost like a child.

Not like an offender.

I would like to recall the reasons for the order of 45,

it is written that there is no more serious problem

than those concerning protection

from childhood.

Are you going to send this kid to jail?

- Considering his attitude and the lack of guarantee of representation,

I do not see how to do otherwise.

- Taking into account his age.

- Your client is over 13 years old.

- According to a bone age test

which we know how debatable it is.

The constitutionnal Council

spoke about it,

stipulating that in case these tests come into opposition

with other elements,

the doubt must benefit the minor.

- Yes, I know about it,

but concerning your client,

it is our only element.

- You had extracted

excavation ? - Yes.

She's right here.

- I draw your attention

on the picture.

- What do I have to see?

- The candles. There are 11.

- Yes.

But without date.

- On the screen, back.

We see an image

of the 2018 World Cup.

- It's you on the picture ?

The interpreter translates.

- My client cannot have turned 11 in 2018

and 14 a year later.

- There is a doubt, indeed.

- Who should benefit the child.

The law is clear, when in doubt,

this doubt should benefit the person concerned.

- I agree.

Young man...

Taking into account the elements and in particular the DNA records,

I'm putting you on trial for intentional homicide on a minor.

I give you the status of official suspect.

The interpreter translates.

...

Regarding detention,

is ... ...

...

Regarding detention,

in view of this photo, which you will attach,

I will order your placement

in a hostel of the PJJ.

We will find you a place

and an educator will come and get you.

...

- Thank you, Madam Justice.

Listen to me carefully.

This is my number, okay?

My number.

I'll leave it to you

and you call me if you have the slightest concern, okay?

- Alright, no problem.

- Do you speak French?

You didn't give a damn about me, eh.

It must be him. Hello. - Hello.

- Are you the educator? - And you his lawyer? Nice to meet you.

Souleymane, is that it? - Yes.

- We are going to go there ? I am parked in front.

Ah, OK.

He doesn't understand French.

- Non.

You go with him.

Okay ?

With him.

- You come ?

It's gonna be okay, don't worry.

Have a good day. - Have a good day.

- It's okay, have you seen the judge? Do we have a CR?

- She's the judge.

And it's dead.

She doesn't get hold of us.

- Wait, what is this story?

- She prefers to work with the miners' brigade.

- She can't do that,

it is we who made the first acts.

- I know.

I told you.

They would still investigate the overdose

if we had not taken the case!

Whatever ! No, but frankly!

Wait, this is a crazy thing.

- It's not the first time we've been bananas.

- What is it ?

- The perm judge seizes the juvenile brigade!

- What? Did she tell you why?

- Non.

- So she doesn't want to work with number 2, actually.

Whore ! Oh ! It's starting to do well, there!

You ain't gonna be stuck up for life, fuck.

I'm taking care of it.

Someone knocked.

- Sorry for the delay, I was surprised by

this last-minute summons.

We are at the electric scooter,

not on the TV.

- Sit down, Master, we have little time,

we have ten files to deal with.

Well i call back

facts.

Mr. Escoffier goes to the disciplinary committee

because he caused a brawl.

- Considering his condition, he was the one who took the blows.

- These are other facts for which he is not complaining.

We're talking about facts that unfolded in the library.

For obscure reasons,

Mr. Escoffier physically attacked

To one of our inmates.

- Allow me, I would have liked to talk to my client.

Already you are not a model of impartiality,

but if you don't respect his rights ...

- Your client has said they are ready to be heard without you.

The facts are simple and do not pose a problem,

I have gathered several testimonies

and Mr. Escoffier acknowledges the assault.

I am considering pronouncing a sanction against him.

- The perpetrator was summoned too?

- I told you, Mr. Escoffier refuses to file a complaint.

- For fear of reprisals.

Forgive me the expression,

but you know what's in store for the scales here.

My client is a police officer, he must be watched.

I see that you are unable to do this.

I will request his transfer immediately.

- I don't want to be transferred.

- Allow me to insist,

I need to talk to my client.

- Very well.

- Are you masochistic or what?

- Do you have paper and pen? Thank you.

You are going to transmit this number

to Commissioner Brà © mont, to Crime.

It is very important.

- You can explain to me ? - No.

- Even in jail, you play the cop.

- It's urgent.

- I'm taking care of it.

You know that cop,

is it more dangerous in prison than outside?

They haven't missed you.

Alright I'll try to do my job

if you don't mind.

I'll ask for the medical file.

It might help us apply for release.

Put a little pressure on Judge Bourdieu

before she closes the case.

Reassure me, if I get your release,

you will not oppose it?

Hmm ?

Dismal music

...

- Madam Justice ...

Pardon me for imposing on me without an appointment,

but I learned that we were divested.

I don't know what you were told about the 2nd DPJ,

but i won't let anything be said about my men.

- Wait ...

Is it because I'm young that you talk to me like that?

Or because I am a woman?

You could have started by introducing yourself.

- Commissioner Beckriche.

- Lucie Bourdieu.

Please sit down.

He clears his throat.

- These are not the rumors that guided my choice,

I was ready to pull you together

as is usually the case.

I changed my mind

following an exchange with Commander Berthaud.

- That is to say ?

- I won't go into details, but ...

She and I are not going to be able to work together.

- It's the Escoffier affair.

- I won't tell you more.

- I heard

that this was your first homicide opening.

- Maybe.

I can't see the connection very well.

- If so, you should keep us.

- Is that so ?

What does justice gain?

- Get the case out quickly.

We have the DNA traces, the suspect and the motive.

We are waiting for the results of the anapath

to conclude.

Commander Berthaud must not be a problem.

I will get involved in the follow-up of the file.

I will report to you.

- I will think about it.

- Very well.

Madam Justice.

- Commissioner.

- Romy is at her father's ...

That's it.

I find my loneliness.

What are you doing ?

What are you doing ?

I am still at the service.

It's hard to go home when you're not there.

When my daughter is not there. When you are not there.

It's hard to come home when my daughter isn't there.

Your absence is even more cruel.

- Fuck, we couldn't even identify the same one.

- You should take advantage

to take your paternity leave.

- We keep the case.

- How is that possible?

- I spoke to the judge.

She's giving you a chance.

I will manage the investigation points with her.

It will be simpler.

Come on, let's get back to it.

- Tell me something ...

HÃ © ...

What exactly happened?

I did not understand everything.

- She's investigating Gilou's case.

She hooked me up straight, we got confused.

- Okay and that, you could not tell me?

- Excuse me, it's a bit complicated.

- A little complicated?

A little complicated. So in fact

What does working in a team mean to you?

Are you going to take us for idiots for a long time?

- Its good. - Why is she lying to us?

Why are you lying to us? - It's good, stop.

- Haven't you messed up enough? - Sorry ?

What are you implying? - What do you understand?

- Is it my fault for Gilou?

- Is that what you said? - Oh !

- I understand what you're saying!

- Stop! - You go-y!

- Its good. - Why is she lying to us?

She blows.

- I shouldn't have got upset.

- It's okay, he was stupid too.

- N'empêche.

I should have stayed calm.

Why are you laughing ?

- For nothing.

- For nothing...

You go-and, dis.

I don't know, you got ...

You excuse yourself.

It's new, anyway.

T'as changé.

I'm here in half an hour, wait for me to bathe.

Don't worry, I'll explain it to you. No, don't worry, I'm coming.

Pardon.

- You finished your day?

- Yes.

I want to leave the group.

I thought it would work out, but not at all.

- Wait, wait ...

I followed you.

You can't let go of the group like that.

- The case is out.

We have a motive, a weapon, a culprit, it's folded.

- I can't change you groups by snapping my fingers.

I believe in your pairing with Berthaud.

- It doesn't work, okay?

I put my paternity leave and the rest behind.

- Did you warn Berthaud? - It's not for me to do that.

...

- Where is Ali? - I dunno.

I received the anapath results. So.

Dating injuries builds

on the search for the markers involved ...

- Go straight to conclusions.

- So, given the markers observed on the scalp wound,

the fatal blow would have been received between 3 and 4 hours before death,

either, according to the estimate on the time of death,

between 8 p.m. and 10 p.m., Wednesday, September 18.

- Okay.

Put back the video surveillance of the Laser Game,

let us see what time Souleymane left.

- Alors, tatatatata ...

OK, he comes out at ...

23 h 07.

- Well, fatal blows are struck between 8 p.m. and 10 p.m.,

so it wasn't Souleymane who killed Chkoun.

It wasn't Souleymane who killed Chkoun.

The commissioner blows.

- Amrani has just taken his leave.

We will have to do without him.

- So we start over?

- Effectively.

- For a case that needed to be closed quickly.

- You have an idea

how do you want to move forward?

- I dunno.

And you ? - I dunno.

I should see this with my group.

- I have to hear Souleymane.

If Chkoun had any enemies, he must know.

Now that he's cleared,

he should be made to speak.

- Can you summon him quickly?

- For me, he remains indicted.

I will ask Me Karlsson

to waive the notice period.

After that, it depended on availability

educators from Pantin to bring him.

- I can ask my men to do it.

- Is that so ?

Can you do that?

Hubbub of the prison

...

- Go on, come home.

- I brought you that.

- Did you look inside?

- I don't have the code.

- I do not understand.

You attack me and you save me,

what is your delusion?

- I didn't know you were going out in a month.

I don't want you to stay

I'm sick of seeing your face.

- You're not afraid of anything.

Go on, sit down.

It's okay, leave us.

...

How long has it been since you've had a good steak?

- Well I ...

- Okay, see you now.

Damn ... - What's wrong?

- The Duc de Pantin took Souleymane to the squat

get business back.

- OK, can we meet him over there?

- That's it.

We pick him up and take him to the judge.

- Isn't that him?

- Hello.

Commander Berthaud, 2e DPJ, where is Souleymane?

- He went upstairs to get his things.

- Okay.

You stay with sir.

Where is Souleymane?

- He's pulling himself from behind!

Take the crate!

Take a tour of the block!

* - Well received, I'm coming!

* - Take care, I will not have it alone.

- What are you doing ? Go ahead !

- Avenue Jean Jaurès, Tom.

Quickly, he gets into a van.

- Laure, I can't see you! Where are you?

* I belong to Jean Jaurès, I don't see you.

- Tom, where the fuck are you!

Ah !

Siren approaching

...

- It's okay ? - The immat '! The immat '!

- Whore !

Pissed off, I didn't get it.

It's okay ? - Yeah, it's okay.

- Support yourself. - He pulled my phone.

That bastard ...

Whore !

Whore !

It's weird...

The guy who gets all the same in the van.

I don't like that.

- Go ahead, pull yourself together, you have to finish.

- Yeah.

- I'm sure you've got plenty of digs.

- Well no, nothing.

Not a fucking dime.

I just rocked a guy a bit.

You, you catch the bastard who killed your prisoner

and your coworkers fuck you in the closet.

- IGPN is not really my colleagues.

- It's okay, it's cops.

You fight for them and ...

They let you go.

We may be thugs, but we stick together.

I have guys outside

if I asked them to tear me out of here,

they would.

- Solidarity between thugs, I don't believe in the masses.

There are some who swing their friends.

Isn't that what happened to you?

- Stop it right now.

Don't be your asshole.

I'm not playing my asshole, we're talking about why we're here.

- Well go ahead, tell me.

You too got rocked, right?

- Me, it's something else.

I gave up.

I didn't mean to screw my colleagues up.

I preferred to dive on my own.

- It's rare.

- What is rare is to eat a steak here.

This is rare.

Next time, I'll cook.

- Hmm ?

It's stupid, we'll see each other more.

I got a remission, I'm going out in 2 days.

- Cool.

- Yeah, Ali ...

It's Laure.

Uh, there you go, I wanted to keep you posted.

In fact...

Well, it wasn't Souleymane who hit Chkoun.

So there ...

Well we're starting over from zero, what.

That's it.

Uh ...

I wanted to tell you too ...

I was stupid, I ...

I shouldn't have kept from you what had happened.

I apologize.

That's it.

Enjoy your very same.

Uh, hi.

- What happened to you?

- Nothing.

Edelman gave you the IMEI from Cisco's laptop?

- Yeah, we plugged it in direct.

- So what's it like?

- He'd been using the phone for two months.

He is in contact with two numbers.

- Okay.

I ate with him.

- You didn't hang around.

- Usual little game ...

We sniff each other's ass.

- He already has you.

We have a listen where he talks about you.

- Ah...

- A former cop, a nice guy, but very broken.

- Oh yeah...

Asshole.

It's really stupid that he's going out.

- Unless you go out too.

Intriguing music

...

Subtitling TITRAFILM