Lo que la vida me robó (2013–2014): Season 1, Episode 63 - María intenta matar a Monse - full transcript

♪♪♪

- How many times did I swear
I wasn't unfaithful?

That my son is his?

I even swore on my dad's name,
and he never believed me.

- Yes, child, but what matters
is that he's sorry.

And he loves you.

- Please, Aunt.

I needed Alejandro
to believe in me.

Not in other people's words.

We've hurt each other so much--

and the worst thing is that
he still has Maria living there,



in his house with him.

- Well, but maybe they aren't
lovers as you think.

Back at the ranch,
Alejandro told you

he loved her as a sister,
remember?

- Oh, please. He forgave
her all the money she stole.

All the lies she told him.

It's so unfair. I'm so angry.

- Yes, baby, but you should
understand your behavior

hasn't been all that spotless.

And for Alejandro
to trust you again,

you have to prove it with facts,
not words.

- Yes.

I feel the same way, Aunt.

A simple apology
won't solve anything.



- See, look at that.
[doorbell]

You're very proud too, child.

- Yes.

- Good evening.

- Hello.

- Come on in.

- Refugio.

- Mon--
Senora.

- What is it?

- Jose Luis wants to see you.

He's very sick.

The doctor says
my brother is dying.

- My God. Let's go, Refugio.
Take me to him.

- Don't go, child! Is that
how you expect your husband

to start trusting you again?

- Jose Luis is dying.

And it's my fault.
I have to be with him.

- But, Montserrat! Wait, child!

[sighs]

- Oh, son.

You have such a nice house.

- It's yours too, Mom.

- [laughs]

- Mrs. Rosario's bedroom
is ready.

- Thank you, Margarita.

This lady is my mother,

and I want you
to take good care of her.

- Of course, sir.

- Okay. I'll go rest for a
while before dinner, son.

- I'll take you
to your bedroom.

- Yes, thank you.

[knock on door]
- I'll get it, Margarita.

You go with my mother.

- Yes. This way, ma'am.

- This way?
- Yes, please.

- [closes door]

What is it, Dimitrio?

- I heard my mom and your dad
were lovers.

We're brothers, Alejandro.

We're brothers and I want my
half of the inheritance.

- It's true that Doña Graciela
and my father were involved

for as long as I can remember,
but that doesn't mean you

are also Benjamin Almonte's son.

- My mother keeps more secrets
than you may think.

- Did she confess that to you?

- I know it.

I saw it in her eyes.

That's why my father never
loved me. It makes sense.

- It's a pity.

I would have liked
having a father like yours.

Admiral Mendoza was a great man.

- You have no idea
what you're talking about.

And it's funny,
coming from you.

You,
who gave him a heart attack.

I'm not here to talk
about Lauro. I'm here to talk

about my real father.

- I understand your suspicions,
Dimitrio,

but I honestly think
you're mistaken.

If what you're saying is true,

your mother wouldn't have
bothered to force

Montserrat to marry me.

Think about it.

Doña Graciela wouldn't have had
the need to sell your sister.

She could have gotten the money
she needed back then

to pay her debts

by fighting for the
inheritance Benjamin Almonte

left me as his only son.

- No, you're wrong.

My mother has a reputation
to take care of.

You know she cares about
what people say.

She wouldn't have allowed
people to know she had had a son

with her lover.

- Yes.
What you're saying is true.

If you're Benjamin Almonte's
illegitimate child--

a bastard,
as you used to call me--

trust me
to do the right thing.

- You'll give me my share
just like that?

- If you're my brother, I have
no reason not to, Dimitrio.

Half of my inheritance
belongs to you.

- [sighs] My poor, Dimitrio.

He must be suffering so much.

- On the contrary.

I swear this is the best thing
that could have happened to him.

- Oh, Adolfito!

You're his best friend, but
how little you know him.

- I know him better than you,
Finita.

- Look, if that were true,
then you would know how much

Dimitrio loved his dad.

And how much
it hurt his feelings

that his dad never loved him,

that he rejected him --

how much he needed
having a word of approval

from Don Lauro, a kiss, a hug.

- You know something, Finita?

- What?
- You.

You're too sensitive.

You have so many qualities.

Dimitrio doesn't see that. He
doesn't appreciate it, but I do.

- Stop it. Don't start with
those things, Adolfito.

Actually, I'm leaving.

- No. No, no, no. Come here.

- What?

- You know what's
going to happen, right?

- What's going to happen?

- Dimitrio left this place
determined to face Alejandro,

to demand the part of his
inheritance that belongs to him,

because he's an Almonte too.

- Well, if they're sons
of the same man, it's only fair.

- Dimitrio can't stand you.

He doesn't love you.

Please understand, to him, this
marriage is worse than hell.

He's going to leave you,
Josefina, I guarantee it.

- Look, Adolfito. Dimitrio
and I have an agreement.

I asked for a year
and he agreed.

And Dimitrio Mendoza
will keep his word.

I hope.

- How long do you have left?
- [sighs]

- Five months?

If in all this time
you haven't gotten Dimitrio

to fall in love with you,

do you really think
you can do it?

You are--
you're wasting your time.

Finita!

Please get that, what's worse,
you don't want to accept

that in front of you
there's a man that--

that wants to love you truly.

You stole my heart.

I'm desperate.

- Oh, Adolfito, don't worry
because you'll get over it.

Anyway, I'm-- what did you call
it just then?

Oh, right -- one of many.

- Mrs. Medina,
they're expecting you.

Come with me, please.

- Thank you.

- Go on in.

- Honey.

Hello.

- Victor,
what are you doing here?

- I don't see why you should be
surprised, when you invited me

to this restaurant.

You sent me a message,

and when I got here this table
was booked under my name.

- Pedro.

- Pedro?

Honey, forget about your
husband for tonight, please.

- [sighs] It's just that
I didn't know I was meeting you.

- Really?

Then someone that cares about
us wanted to give us this night

so we could be together.

Maybe Montserrat?

- Yes. Yes, maybe it was her.

I've needed you so much, love.

I miss you so much.

Honey-- no, honey, no, gorgeous.

I don't want to see you cry.

- Oh, honey, it's just that--
seeing you kills me.

I thought I could live like
this,

that I could settle
for seeing you from afar

every now and then.

With saying
only a few words to you.

But I'm realizing how much
I've needed to feel you,

to be in your arms.

I won't be able to resist.

I need you to keep living.

- That's what I want, love.

Not to have to
resist ever again.

♪♪♪

- Ezequiel!

Ezequiel, I'm here. I'm here.

- Sir! Good evening.

- Good evening.

I hope you don't have a problem
if we talk business here.

- No, no. No, of course not.
May I?

- Sit down.

Honestly, Ezequiel, I needed to
relax after the week I've had.

- I can imagine, sir.

I'm glad you could use
the time to rest.

That's what we all need, right?

- [laughs]

- If I had a house like yours,
sir, with the garden, the pool,

the hot tub, sir, it's--
well, dreaming--

dreaming is free, right?

- Well, Ezequiel,
we're partners now,

and with the business
we're about to start

on the lands rented from
Almonte and Joaquin,

it's very likely
that in a few years you can have

a fine large property.

- Do you really think so, sir?

- I'm sure of it, Ezequiel.

Actually, why don't you join me?

Get in, so you can get used to
the good life.

- Me?
- Yes, you.

- Sure thing, sir.

- No, no, no. Ezequiel.

It's not a pool.

The dressing room is in the
back, on the right.

Okay? There are swim suits.

Take whichever you like.

- I was just excited, sir.

I'm just so happy to talk
business like this,

with you there, the both of us.

- Yes, but not in underwear.

- Yes.
- Go.

- I'm going, sir.

[beeping]

- [whispers] Montserrat.

Montserrat.

- It's me, honey, Angelica.

- Angel--
Ang-- Angelica.

- Honey.

- Angelica.

And-- and Refugio?

- I don't know. When I got back
he wasn't here anymore.

What do you need?

- I don't need anything.

You have no idea how it pains me
to see you like this.

Your life hasn't been
pretty with me.

- No, honey. It's been very
pretty. It's been the happiest

months of my life.

- Honey.

Honey, forgive me
for leaving before you.

- No, don't say that, honey.

You won't die.

- Forgive me
for leaving before you.

- Oh, sweetheart.

[door opens]

[sniffles]

[steps]

- How is he?

- When I got here
he had a high fever, but--

it seems to be going down a bit.

- Montserrat is here?

Montserrat.

- Come, Monse.

Please, sit with him.

I'm going to go get the doctor.

He said he changed some drugs.

- What? Oh, okay.

[door closes]

- Montserrat,
Alejandro came to see me.

- Yes, he told me.

- My love,
hold my hand.

This might be the last time--

- No. No, no, no, no.

Don't say that.

You're going to be okay.

You heard what Angelica said.

The doctor changed your drugs.

I'm sure that will help you.

It will help you,
little by little.

- If that doesn't happen,
I want you to know

that you've been
the love of my life.

- Relax. Relax.

Don't talk. That tires you out.

Relax.

- I love you.

And I will love you
forever.

But you're not happy.

You're not happy.

- You should have stopped her,
even by force, Carlota.

- What could I do? Tie her to a
chair? She wouldn't listen.

- She's useless.

This child will kill me one day.

Do you imagine if Alejandro
hears that idiot

is still visiting that man?

He'll doubt her again!

- I told her, but Montserrat
won't listen to reason.

- Look. As soon as the child is
baptized, I'm going to ask

Alejandro to take her
to the ranch.

- She only needs to want to go.

Because the way things are now,

I doubt
they'll get back together.

- We'll have to do something.

We have to pressure her,

because the best thing for all
is that she leaves Agua Azul

as soon as possible, Carlota.

And I'm not talking only about
Jose Luis Alvarez.

- Who else?

- What do you mean "who else?"

His mother,
the sooner she leaves,

the least people will hear.

She's a peasant,
a maid putting on airs.

Please,
my daughter's mother-in-law?

That's all I needed.

Can you imagine, Carlota,
at the christening?

What are we going to do?

How can I introduce her
to our friends?

And that horrible wrap she
wears. No!

- Rosario is a great woman.

Alejandro should be proud
of having her as a mother.

- Even if she is a great woman.

They should dress her nicely.

Give her decent clothes.

Do her hair in Joy's salon.

But please, don't let her speak,

especially
in front of our friends.

- Enough! I don't get
how you can be so worried

over these things
and not over your children.

Dimitrio left the house
devastated,

and Montserrat is suffering
so much, poor girl.

- My son will come to me
when he's ready to talk.

And everything that's
happened to Montserrat,

to the princess, is her fault.

Instead of protecting that oaf
when he arrived at the ranch,

if she had told Alejandro,

he would have killed him
far away, like a dog.

And no one would have found out.

But since she's so stupid

she let things get where
they are now.

- You say those things because
your heart is harder than stone.

- Oh, please.

- How dare you judge
your daughter

after what you did to my brother
and this family?

You have no forgiveness.

- You know what, Carlota?

Quit with the--
Dimitrio, what is it?

- I need to talk to you.

- Yes. We can go
to the study, if you want.

- Are you okay, child?
- Wh-- yes. What's that about?

- No, nothing.

[beeping]

- I wish I could do
something for you.

- There's something that--
that you can do for me.

- Anything, anything you need.

Tell me.
Yes?

- Lie to me.

- What?
- Yes.

I need you to lie to me.

- Lie? I don't get it.

- Look, Montserrat. I want--
I want to close my eyes

hearing your voice.

And you're going to tell me

that you never
stopped loving me.

Please.

Please, Montserrat.

Tell me-- tell me you still love
me like the first day.

- I love you, Jose Luis.

I never stopped loving you,
not for a single minute.

Not for a single second.

I love you.

♪♪♪

♪♪♪

♪♪♪

- Jose Luis.

- My love,
now that I close my eyes,

[sniffles]

And you know what I see?

[sobs]

There-- there's the river--
the river

I took you to that time.

- [sighs]

- There's the waterfall.

[sobs]

I feel--
I feel the warmth of your body--

I smell--
I smell your scent.

Montserrat, in that place
you gave yourself to me.

There, you were mine.

Do you remember?

Please-- please tell me--

- Relax.

- [sobs]

Tell me you haven't forgotten.
Please. Tell me--

- No, no, no--

I haven't forgotten.

- In that moment, my love,
in that moment, nothing existed,

only you and I were there,
and everything was love,

kisses, touches,
and your eyes--

- Relax.

- Your blue eyes looking at me
after making love.

- Shh.

- [exhales]

- Relax.

Thank you for telling me
that you still love me.

Thank you for that lie.

Thank you for that.

Thank you for...

- Relax. Jose Luis, what is it?

Relax.

Jose Luis.

What is it? What's wrong?

Tell me. Jose Luis.

- I'm... Tired...

Let me sleep, please.

- Rest.

- I want--
I want to keep dreaming.

Let me sleep.

- Relax. Rest.

Promise me you won't give up.

You have to fight, Jose Luis.

[sobs] You have to live.

Relax.

Rest.

That's it.

[car approaches]

[car breaks]

- He slept with her
when she was my wife.

He slept with her
when she was my wife.

- I remember
each of our kisses.

Every touch.

- I love you, Jose Luis.

I love you.

- In this place, you were mine.

You gave yourself to me
completely.

- [sighs] I love you,
Jose Luis, I love you.

- [breathes hard]

- Not for a single minute.

Not for a single second.

Actually, I want to spend
the rest of my life with you.

- [shouting] No, what is it?

Hey!

- What's your problem?
- What's wrong with you?

- Why did you hit him?

- I don't know
why you're so shocked

I was unfaithful to your father.

He was much older than me,
sweetheart.

- Yes, I know. I know you never
loved him. You made that clear.

And Benjamin? Did you feel
anything for him?

- Well, Benjamin was
a very attentive man.

Much younger.

He had money.

He looked after me.

He protected me.

- Yes, but he died and he
forgot about you,

because he left
everything to Alejandro.

- I never imagined one of his
hands could be his son, never.

No.

This can't leave this place,
Dimitrio.

I don't need to tell you that
you should be very discreet,

because the last thing I need
is for this town to keep

speaking ill about us.

- Then we have a problem,
because I want everyone to know.

I want you to tell everyone
that I'm a bastard.

- Stop saying such nonsense!

- That's the truth, Mom.

I'm a bastard, and I get my half
of the inheritance.

- You're not that man's son.

Please understand!

- Why do you keep lying, Mom?

- Because your father is Lauro
Mendoza! And I'm not lying.

- Don't you see it's better
for you? Don't you see?

I talked to Alejandro.
He said he'll give me my share.

- He said that?

- You like that, right?

[laughs] Yes, he said that.

If we're brothers,

he's going to give me
my share of the inheritance.

You know what, him, I believe.

- Then I'm sorry for you, love.

I'll say it again,
both you and your sister

are children of the same man,
Lauro Mendoza!

- I know that's not true, Mom.

- I'm telling you the truth!

- I know that's not true!

- Believe it!
- Stop lying!

- I'm not lying.

- I can't believe anything you
say now, don't you see?

- I'm asking you to believe me.

I promise you then when
Alejandro and you

get a test done,

you'll see
you don't share blood.

It will be negative, Dimitrio.

- [sighs]
- Listen to me, please.

If you truly
were Benjamin's son,

I would never have done
something as stupid

as marrying
your sister to Alejandro.

I'm not an idiot, I would have
fought for that inheritance.

No matter the consequences.

- Then,
what is the secret you don't

want to tell me, Mom?

What is it?

- I don't want to
share with you

something that is extremely
painful to me.

- [sighs]

- I can't.

I can't.

How could I,
if just thinking about it

tears me in a million pieces?

- You know what we need,
Ezequiel?

A couple good broads.

- If you want to, sir, I'll
take care of it right now.

- No, no, no, no, no. No way.

My wife could arrive any moment
now and she'd never forgive me.

- You're right, sir. I forgot.

[laughs]

- Tell me something, Ezequiel.

How's the Alejandro thing going?

- I have people investigating
among the farmers in the area

if anyone knows or suspects
that Benjamin Almonte

had another illegitimate child,

but so far, no one has
found out anything certain.

Sir, has Don Joaquin Arechiga
had the same luck?

- I don't know.

I'm just expecting his call.

- I hope he has good news.

- I hope so too.

Listen to me, Ezequiel.

I need armed people guarding
the land we're renting, okay?

It's very important that not
even Alejandro

knows what's going on
in those lands.

Is that perfectly clear?

- Crystal, sir.

- Those lands, Ezequiel,
are ideal

because it's hard
to get to them by land.

And the dense
vegetation surrounding it

help hide them from the air.

Your responsibility is keeping
the navy from ever--

and mark my words-- ever
sticking their noses into this.

- Count on it, sir.

[cell phone rings]

- Hand me my cell.
It must be Joaquin.

- Yes, sir. There you go.

- B-- what--
- I'm sorry.

- You're an idiot, Ezequiel!
- Yes, sir. Don't worry.

- Get it!

- You tricked me
into meeting Victor.

- What the hell are you
doing here?

I thought you'd be at the hotel
with your lover

and not wasting your time here,

when I need you to get pregnant,
idiot!

- I was drowning, sir.
[coughs]

- I'm sorry for interrupting.

I didn't know you had company.

Excuse me.

- What are you waiting for,
you idiot?

- What are you doing here?

- Setting the table.
Can't you see?

- No, no, no. I meant what are
you doing in this house.

- I don't need your permission
to be here, Maria.

- Nicely said, Rosarito.

And Maria, don't be so arrogant.

You could regret it.

I know what I'm talking about.

- It's you who'll regret it.

When Alejandro comes back,
I'll ask him to fire you.

And to put you in your place.

- Yeah, right. Sure.

- Alejandro, come.

Did you authorize this woman
to stay here?

- This woman doesn't need my
permission to live in my house.

She's more than entitled.

And I want you to apologize
right now.

- [laughs]

Apologize? Apologize for what?

- Because she's my mother.

- I'm sorry.

- Alejandro.

Rosarito, you told him!

You tried to fool me,
but I never believed you.

I told you, Alejandro,

that there had only been
one Rosario, your Mom.

Oh, Rosarito, I'm so glad!

- Mom, come to my room.

I need your advice.

- Yes, son.

Finish setting the table, Maria.

- I told you to be smart about
Rosarito, remember that.

- If you knew,
why didn't you tell me?

- Because I'm not nosy,
or a gossip,

and you better start getting
in Rosarito's good graces

or Alejandro
will kick you to the curb.

[laughs]

- Can I sit down?

Did you talk to Mom?

What did she say?

- That I'm not Benjamin's son.

- Do you believe her?

- No.

But she said that if I had tests
done with Alejandro

they would show we're not
brothers.

- You're a Mendoza.
Like me. Please, don't doubt it.

- How do you know?

How are you?

- So-so.

Alejandro came to see me.

He wants us to get back
together, he apologized.

- Why do you say it like that?

- Because I'm divorcing him,
Dimitrio.

I don't want to go back to him.

Alejandro doesn't believe in me.

That hurts me.

Everyone can convince him, but
when I look him in the eye,

I see he still doubts,
it doesn't go away.

- Can I tell you something?

If I were Alejandro,
I would doubt you too.

- How can you say that, you--
- Yes, yes, yes.

I've known you
since you were a brat.

I know you are impulsive,
stubborn, unbearable.

But I also know

that you would
never hurt anyone.

I understand, you got married
under duress, you felt used,

manipulated by me, by Mom,
and yes, you're right.

You wanted to get even.

You were very angry.

But things have changed.

It's been a long time.

You're not the same one.
You're a Mom.

- I'm surprised it's you
who says those things.

You used to say all the time
that life should be lived

without worry
for anybody or anything.

- I say a lot of things, but
right now, I'm telling you this.

Do what's best
for you and your son,

or you'll end up regretting it.

- I think Josefina is right.

You're changing, Dimitrio.

- [mumbles]

Monse, I love you very much.

I would like it
if you could forgive me for--

well, for--
like that time that--

that I stuck gum
on you while you slept

and you had to get
your head shaved,

and also for the time
I burnt your dollhouse

and beheaded all your dolls.

- Stop it. I love you very much
too, Dimitrio.

I love you very much.

But I'd like to see you happy,

because I know
you hide a lot of pain, and--

and that hurts you.

- No, don't change topics.

No, we're talking about you.

And don't interrupt, because I'm
your older brother. Sit down.

- [sighs]

- The best thing you could do,
right now, for you and your son,

is get back with your husband.

- I love him, Dimitrio.

I love him so much.

But I can't,
I can't forgive him.

- [sighs]

There's not one brain between
you two! I can't believe it.

You can't be so dumb, Monse!

Really. It's so easy for you.

You love each other. Talk.

Tell each other what you think,
what you feel.

Kiss.

Sleep together, enjoy.

You want trust?

Show him trust.

Forgive him.

Forgive him.

It's not that hard.

- Dimitrio,
I'll call him tomorrow.

Thank you.

- You're welcome. You owe me.

- [laughs]

- [shuffles papers]

- Is that all?

Do I need to sign anything else?

- No, Mr. Almonte. That's all.

- From now on,

you and Mrs. Montserrat Mendoza
are legally divorced.

You don't look so happy,
Mr. Almonte.

Do you have any doubts?

- No, none. As long as the
modifications I mentioned

yesterday over the phone
are held.

I'm not giving up my son,

and I want to pay his expenses.

- Don't worry.
That's what we agreed.

As I told you a moment ago,

the only thing Mrs. Mendoza
wants is to put an end

to this marriage
as soon as possible.

Although she was very specific
when she remarked,

despite my best advice,

that she doesn't
want a dime of your money.

But she has no problem letting
you provide for your child.

- [groans]

What are you doing?

- I was watching you sleep.

- Why?

- Well, actually, I was waiting
until you opened your eyes,

Dimitrio, because
I'd like to talk to you.

- Why didn't you wake me up?

- I wanted to let you rest.

I didn't want to wake you up.

- [sighs]

- Look, Dimitrio,
I heard--

[coffee cup clatters on plate]

Adolfito told me you
went to see him at his place.

Do you want coffee?

- Thank you.
- You're welcome.

And he told me
what you're going through.

- [sighs] He had to open
his big mouth.

- I'm glad he did, because
you wouldn't have told me.

- Josefina,
apparently, I was wrong.

My mom says that-- that yes,

she did cheat
on my dad with Almonte,

but I'm not Benjamin's son.

- I'm glad for you, Dimitrio,

because I know
how much you loved--

still love your dad
and how much it hurts you

to think he was never
there for you.

But Dimitrio,
of course your dad loved you.

Of course he did.

- What do you know?

- Well, I'm sorry things didn't
work out as you expected,

because now you can't fight
for that inheritance

Alejandro received.

- [sighs]

Money.

- Money. We know that with that
fortune in your hands,

you wouldn't need me at all,

and you could leave me
with no problem.

- Oh, you.

Call your master, quick.

Tell him I'm here.

- I told you Alejandro
is not my master.

Besides, he's busy with someone
in his study. He can't see you.

- Look, little maid.

Do you still not understand
your place?

Guess what? Alejandro went to
my house yesterday to apologize

to my girl on his knees,
and we agreed to meet here.

So hurry, go call him.

He's expecting me.

- Alejandro apologized to
Montserrat?

- [laughs]

Of course.

Your days, Maria, are numbered.

Filth. Hurry, go.

- Thank you for everything,
sir.

- Thank you.

- Maria,
please walk him to the door

and then leave me alone
with Mrs. Graciela.

- [sighs]

- It's nice to see you,
[door closes]

Alejandro. I'm sorry to bother
you this early, but--

- No. No, I get it.

Considering we're talking money,
you're even a little late.

- Indeed.

- Here's the check for the
amount you requested.

This covers the expenses
Montserrat caused you

these last few months.

- Well, thank you, Alejandro.

- Anything else? I have plenty
of things to do.

- Yes. One more thing.

I want to give you some advice
as a mother.

If you really want to get back
with my daughter,

the first thing you should do
is fire that maid.

I mean, I understand
you're a man,

that during these months
you've had your own needs.

I'm not saying you shouldn't
have a mistress, but--

have her living in your house?

Sleeping in the same bed
my baby slept in?

That's too cynical,
don't you think?

- As cynical as
what Montserrat did.

Because keeping Jose Luis
Alvarez living on my ranch

without me knowing who my
foreman really was

isn't all that proper.

We should learn from you,
an expert in separating things.

You had your lover far away
from Agua Azul,

your husband, and your family.

- Look, I'm telling you this
because I know my daughter,

and Montserrat
won't come back to you

if you keep that filth
next to your bed.

- Don't worry.

The man that just left
is Montserrat's lawyer.

I just signed
the divorce papers.

- What?

But, why did you do that,
Alejandro?

- I don't owe you
any explanations.

- I imagine that divorce
doesn't favor us at all, right?

- Indeed. I would have given
Montserrat anything she asked,

but your daughter decided
not to ask for a dime.

- She's so stupid.

I won't accept that, Alejandro.

No way.

I told you divorcing my daughter
would be expensive for you,

and it will be.

- It's her who's divorcing me,
ma'am.

I really don't understand
what your problem is,

when, thanks to Dimitrio, you'll
get half my inheritance anyway.

Of course, that is if you can
prove he too is

Benjamin Almonte's son.

- Oh, please.

Do you think I'm stupid enough
to believe you're willing to

give half of everything you
have? No.

- I maintain
what I told Dimitrio.

If he is my half-brother,

he's as entitled
as I am to receive that fortune.

To me, my father's inheritance
was a curse.

Ever since I got that money,

I've committed too many
mistakes I'm paying for dearly.

One of them
was buying your daughter

when you offered her for sale.

That's why I'm ending
this marriage.

Now tell me, ma'am.

Is Dimitrio
my father's son or not?

- [sighs]

I don't know.

The truth is that I'm not sure,
and although it hurts,

I have to admit it's very likely
my son Dimitrio

is also the son of your father,
Benjamin Almonte.

♪♪♪