Entrevías (2021–…): Season 2, Episode 6 - Todo por amor - full transcript

Salgado decides to try everything to get Tirso to sell the hardware store. Jimena abandons her job to focus on her family. Irene and Nelson start seeing each other again and their love reignites.

NETFLIX PRESENTS

DO NOT CROSS POLICE LINE

You're lucky to be alive.
Stay here.

What the hell are you doing here?
Care to explain?

Trying to do your job.

Someone has to do it.

Here you are,
in some godforsaken building,

carrying a gun, standing next
to the body of a guy you hate,

and he's full of holes.

You're in no position to be sarcastic.
Tell me the truth.

The holes in the body
weren't caused by me.



That'll be clear
when you analyze the bullets

He was gonna tell me
who raped my granddaughter.

I'd have to be an idiot to kill him.

So then who did kill him?

Well, my bet would be
that they were professionals,

hired by his boss.

And who's that?
Were you able to get any info?

He ran out of time
before he could give me a name.

All I can tell you is that
the boss is some high-roller

who likes to throw sex parties.

Parties for who?

Him and his buddies,
important people, I imagine.

People who like to abuse little girls
like my granddaughter.

If you knew all of this,
why didn't you contact us first?



Why, so you'd follow me?

Yeyo wouldn't have talked.

Yeah.

And now he's never gonna talk,
to you or anyone.

So what now?

Gonna arrest your future father-in-law?

For the moment, go back to your apartment.

But make sure you're reachable,
and don't leave the neighborhood.

Ten years of no vacation,
and today I planned a beach day...

You can shove your jokes
up your asshole, father-in-law.

Why the fuck don't you tell me anything?

You came all alone?

I admit, not the brightest idea,
but things got pretty messy.

We had no room to maneuver,
it was useless.

He was a dead man, for sure.

I'm sick of everyone in this neighborhood
fighting this war by themselves.

Can you please slow down, Amanda?
My leg is fucking killing me.

The hardware man
is onto something.

We have to start accepting
that the hardware man's doing

a better job than you and I.

He says the Ghost is the one responsible
for all of the rapes.

What?

The Ghost has sex parties
that involve rape.

Oh, shit.

He's doing pretty well
for himself, isn't he?

Trafficking weapons, trafficking in drugs.

And still finds time to rape little girls.

I'd say this motherfucker
has a pretty organized life.

Yeah, the problem being
we needed Yeyo to get to him.

And now Yeyo is dead.

So we have nothing, except your boy.

- Amanda, Amanda...
- He's gotta start from scratch, Ezequiel.

We need something to go on.

Amanda, things are beginning to get ugly,

and Yeyo was a warning message.

And the kid doesn't have the balls.

- You can't just throw him in!
- He's an assassin

who should be spending
the rest of his life in jail.

Ezequiel, push him into it,
or put him in handcuffs, it's your choice.

- Are we clear?
- Yes, we're clear.

Yes, we're clear, Amanda.
Yes, we're clear.

COURT SERVICE

Get off my car!

Hi, Papa.

What are you doing here?

Irene was dizzy from the pregnancy.

Her blood pressure.

You weren't around, so she gave me a call.

Where the hell were you?

The hardware store, doing inventory.

Trying to move the numbers around a bit.

Get 'em balanced.

Not sure why, though,
if we're gonna sell it.

Wait, Jimena...

We haven't even discussed...

your thing, and I...

My thing?

Yeah, can we please talk about it?

Uh...

So, what is this about?

Hey, don't rush me.

I wanna find exactly the right words.

If you can't find them,
there's a reason, Papa.

It's not an easy thing.

Okay.

Your face, your attitude, your reactions...

It's clear to me.

You don't like the fact
your daughter's come out of the closet.

Of course I don't, Jimena.

But what did you expect?

I'm old, yeah, even old-fashioned, yeah.

And I can be prejudiced.

I admit it.

But I'm your father.

And however you decide
you wanna live your life...

I'll be by your side.

Just give me...

a little bit of time,
that's all, to adjust.

Okay.

Hey.

Take care of Irene.

So, why'd they kill him?

Because they weren't happy
with his performance, Nelson,

which is a bit of what's happening to you.

They are not happy with your performance.

They have no patience.
They want some results.

They want direct contact with our friend
the Ghost, and they want it now.

Okay, so how the fuck
am I supposed to do that?

Maybe by taking advantage of...
of Yeyo's death

and contact him directly, I don't know.

But I'm not the one
he talks to, that's Nata.

Well, there's a first time for everything.

Think of something,
get your shit together.

Sure, so I end up like Yeyo?

Yeah, you either end up like poor Yeyo

or you end up in prison.

Just solve the goddamn problem.
You got it?

Guillermo.

Did you take care
of the issue?

The issue?

The properties in Entrevías.

My lawyers told me
you haven't sent the documents yet.

Yes, I have the contract here for you.

The issue is resolved, yes.

Good, I'll send someone
to pick it up at your house. So long.

ABANTOS HARDWARE CONTRACT

What is it?

Don't send anyone for the contract.
It's gone.

How is it gone?

I just burned it.

What do you mean?
Have you lost your goddamn mind?

I suppose, but that's how it is.

Jimena, we've already
discussed all of this.

I thought you were smarter
and knew what was at stake.

I know, and I accept responsibility.

And I will never work with you again.

Goodbye.

Good morning.

Good morning, Gladys.
I'll take a coffee, please.

Pepe, one coffee.

Good morning, how are you?

I heard about last night. Are you okay?

Yeah, the other guy
wasn't so lucky.

It wasn't a good idea to go.

What matters is that you're safe.

That everyone is safe.

Excuse me.

Hi, Santi.

Can't the boy's mother
take him to the doctor?

I haven't even had my damn coffee.

Well, alright then,
I'll go open up for you.

Pepe, never mind that coffee.

Great start to the partnership.

- See you.
- See you.

I'll catch up with you later.

Gladys, one little thing.

You might wanna change your apron,
it's covered with drool.

Your humor is so immature.

Gladys, come on, we're not idiots.

When Tirso walked out that door,
your mood changed.

The only thing missing was the sad violin.

Come on, my friend, no way.

There is nothing going on.

Except kissing, perhaps.

Well... a little kiss, yes.

But that means nothing, really. At all.

Look at you busybodies over here
with no lives.

Now, if you don't mind, I'm going home.

We have workers coming.

- Goodbye.
- Okay, see you later.

See you.

They k-kissed?

So, the captain's got a girlfriend.

Ribery says that all of the Twins' men
have decided to join us.

The upper part of Entrevías is ours.

You okay?

They killed Yeyo.

Yeah, I know.

Everyone's talking about it.

I'm honestly not surprised.

Well, who are we supposed to talk to
next time we need some merchandise?

Do we meet the man?

Doubt it.

I'm not impressed with this guy.
He's a coward.

We're out there making these deals
and showing our faces to the police.

And he hides like a fucking rat.

So, what do you wanna do about it?

We just tell him that
from this point forward, he meets us.

That's fair, right?

You think it's a good idea
to get cocky with this guy?

- All good?
- Yeah.

Is it your mama?

It's a wrong number.

Think about it, okay?

Nelson, where have you been?

I was so worried yesterday.

Yeah, yeah, everything's all right.
Nothing happened, okay?

Okay.

Look, Irene, you calling me randomly
isn't gonna work.

What doesn't work?

What's so important that you have
to be with them and not with me?

I can't talk right now.

I'll try to sneak out
later today, all right?

Sure.

I just wanna hold you, more than anything.

I do too, my love.

Sorry, Papa.

I'm sorry, I'm here.

Go and see Alfonso.

Find out why he hasn't called
about the riveting machines.

Right now?

Well, maybe if you had
opened up the store on time,

you could have done it earlier.

Look, Papa, I really don't think
it matters anymore.

Why do we even keep opening?

The store has already been sold.

Because our customers still need us,
and Alfonso is one of them.

We owe them at least that.

Yeah.

Hello, gentlemen.

Well, seems like your ears
must have been burning.

I hope they stop burning
because I've got some great news.

The contract for the hardware store
no longer exists.

I burned it.

What do you mean, you burned it?

The hardware store is still yours.

Yes! Hey, hey!

That took some guts, my sister!

Stop.

But you said it wasn't possible,
that you'd be risking your job.

That's right, I risked it and lost it.

Come again?

Well, I quit.

But everything is fine. Really.

I feel 20 years younger. It's incredible.

What are you gonna do about your mortgage?
Your business?

But, Papa, I thought you wanted her
to back out of the contract.

Sure, but I didn't want her
to throw her life away.

Papa, you'll never be content.

But I am, you know?

Well, see you later.

Now where the hell are you going?

To see Alfonso
about the riveting machines.

Yeah.

Well, it finally happened,
you're gonna kill the old lady.

You're preparing for the crime.
Unbelievable, Gladys.

No, we have some workers coming
to repair the water damage.

The ceiling's going to collapse on us.

So have the insurance company
get you a hotel,

we'll then do the booze cabinet
and call it a day.

What insurance?
The guy upstairs don't have any.

And Alicia's guy says
that the one upstairs have to pay.

So in the end, we get screwed.

Okay, so we do it ourselves. Can I help?

Can you help me put away
all these knicks-knacks?

And let's just move all these pictures...

to the bedroom.

Leave the pictures in the bedroom.

Have you heard from him?

He doesn't call me
or send me a single text message

to let me know he's okay.

I haven't seen him, but I promise you,

people have told me he's doing just fine.

I don't understand, Ezequiel.

Why doesn't he leave that gang, and Nata,
who's just as bad as herpes?

Gladys, when we were Nelson's age,

we had some powerful reasons
to do the things we did

and it's the same with your boy.

He'll be just fine with Nata.

Listen to me.

Right next door is the love of his life.

He's always been in love with Irene.

Maybe he's just moved on
from the love of his life.

Which may be the best thing,
I should try that.

No way.

And besides, she wants
to be back with him, too.

Don't say anything, but she's pregnant.

Nelson's the father.

Nelson's gonna be a papa?

If they don't kill him first.

If we gotta drill plasterboard...

or just regular plaster,

it's important that you pick, uh,
the proper drill bit for the job.

Grandpa, stop.
Really, I'm falling asleep. Stop.

Well, could it be the pregnancy
that's making you sleepy?

Maybe just smile more, all right?

I don't even know why I'm bothering
with this ridiculous nonsense.

I've...

Hey, what are you doing?

Your niece, no idea.
As for me, playing the idiot.

Look, the whole point is to have a website
with content that can generate visits.

That's how they'll know where to find us
if they're looking for us.

Just put the address really big up there
on your website.

People will know where to go, okay?

You talk to Alfonso?

Yeah, he... he cancelled the order.

Did he give you any explanation?

They'd already bought machines
from a department store.

See?

And guess what drew them over there?

- A website.
- Irene, that's not the issue here.

That's not the real problem.

What we need are customers,

not all of this Internet bullshit.

Your mother lost her job

so we can keep the hardware store,
you got that?

And you mark my words,
we'll be closed in a month at this rate.

So let's get our act together.

Come on,
get rid of all this silly garbage.

Motherfucker.

I'm looking for some hash, guys.
I'm real high strung.

I'll blow your fucking head off!
Why are you here?

Looks like you're high strung, too.

I'm guessing that methamphetamine
is more your thing?

Grab Nata!
You're coming with me, come on!

Motherfucker!

On your knees.

On your knees, I said.

I told you I'd kill you if you came back.

Holding grudges
is bad for business, you know.

You know what's good for business?

Keeping promises.

So I will.

Make your peace.

You're not even going to ask why I'm here,
unarmed and talking to you,

after everything that's happened
with us, Nata?

No.

Nata, let's maybe see what he has to say.

He knew we'd kill him
if he came back here.

Yet he's here.

It's basically suicide, huh?

Nata...

Speak.

You wanted to be rid of me
because you had a bigger partner,

a much bigger chance
of keeping Entrevías for yourself.

So far, so good, Nata.

But it turns out you've placed your bets
on the wrong horsy.

You don't say.

Well, it turns out we've got the drugs
and the weapons,

and I've got the neighborhood at my feet.

That all might change pretty soon.

The guy's about to fall
like a sack of bricks,

and if you're not ready for it,
you're gonna fall as well.

The fuck you mean by that, Ezequiel?

What I mean, Nata,
is that the man throws parties,

real fancy, real big parties,

where they're raping minors,

kidnapping them,
drugging them and fucking them.

It is this thick,

the case file they have on this man.

And when he falls, Nata,
because he is going to fall,

you will, too.

And there's nothing to catch you
when it happens.

You're making up all that shit.

Just ask him.

Tell him you know about the little girls.

Maybe see what he says.

You're smart enough, Nata.

How long does it take you to spot a liar?
Two minutes, three?

Doesn't take much, does it, Nata?

Doesn't take much at all
with shitty liars like you.

Goodbye, Ezequiel.

Nata...

He could be right.

We lose nothing by checking it out.

If he's lying, you can blow
his goddamn head off.

Call him, call that son of a bitch now.

Call him now.

Get him the fuck out.

Come on, get up.

Let's go.

The fuck are you doing here, dumb bastard?
Want Nata to kill me?

Tell him about the minors
and that the information came from me.

What's the fucking game here, Ezequiel?

The bait has changed, Nelson.
The bait is me now.

You?

No more questions, let me handle this.

- Now hit me.
- What?

I want you to hit me, damn it.

I believe that fatherhood's
made you soft, Nelson.

For God's sake, Douglas,
don't tell me that.

I sent Alicia to her cousin's house
so we could get this job over with.

Sorry, Gladys.
There's more damage than I thought.

It's a big job.

I don't have the materials to do it today.

But tomorrow morning we'll pick up
all the supplies from the warehouse.

Hey, are there materials you need to buy?

Well, spackle, paint, plaster and...
...lot of stuff.

Maybe come by my grandfather's
hardware store?

We've got everything, it's next door.

We'll save you money and time.

- Yeah, sounds perfect.
- Yeah?

Well, make a list and we'll get
everything together for you.

- Yeah.
- Oh, how clever you are!

I'm so proud!

Come here! Oh, my God.

- Thank you so much.
- It's really nothing.

I gotta go.

Okay.

See you later.

Hey. A beer, and fast.

I think not. We're having brandy.

Something, perhaps,
a bit celebratory, huh?

Celebratory?

Hey, tell us about it.

What?

- Are we having a toast to my good looks?
- Don't pretend.

You kept the secret well.

We thought you were in the reserves,
but you majorly stepped it up.

Are you both drunk?

What the hell are you talking about?

Hey, you can stop pretending.
Gladys told us everything.

And we're happy for you.

Wait a goddamn minute,
what the hell did she say to you?

Nothing, just some innocent little kisses.

Well, kisses and wherever
they lead, eh, tiger? Rawr.

What would possess her to tell you that?

Well...

Uh-oh.

Deep love.

But I mean, like, real deep love.

Hi, Tirso.

Come inside?

So you've been telling people
about us, huh?

What do you mean?

You've been saying that we are together.

Wait a minute, says who?

Well, I may have mentioned our kiss

to your friends at the bar,
but nothing more.

Are you kidding me?

Why the hell do you have
to tell anyone anything?

What's the matter with that?

Was it bullshit?

Maybe it was all just in my head?

Did we not kiss?

You kissed me. It was you.

I don't recall you running away from me.

If I'd been aware you were
a neighborhood gossip,

well, then maybe I would have run away.

I probably would have been better off.

Is it really that important what a couple
of neighborhood assholes think?

It matters a lot.

Maybe in Colombia

you kiss and then tell the first person
who walks through the door,

but not here.

What if my kids found out about this?

Then they'd think you're normal.

And you have feelings, after all.

Feelings? What do you mean by feelings?

There is nothing between us.

Got that?

Nothing.

It might have been me.

I may have put too much pressure on you
or something, I don't know.

Can you explain it to me?

It's not that at all, Guillermo.

The Entrevías operation
is proceeding smoothly.

And you are the only one who knows
how everything's going.

I can't lose you, and I don't want to.

I am not trying to be a problem.

Then don't be.

I'm going to give you another opportunity

and double your bonus.

But you've gotta close all the contracts.

You know how it goes.

Either everyone sells
or nobody sells at all.

Sorry, but no.

"Sorry, but no"?

Sorry, but you're gonna have to help me
figure out what's happening here.

The contract that I burned
was for my family's hardware store.

My father raised us in this neighborhood.

He opened that shop
so my brother and I would have a future.

Yes, my brother signed the contract,

but my father didn't want to sign.

And I feel like if I force him to it,

I'm betraying his dream.

So you're throwing me under the bus

and you're gonna flush
your entire career down the toilet

to not argue with your father?

Yes. If you want to simplify it,
you could say that, sure.

Nelson...

tell the police you're not going back.

That you won't be an informant for them.

Tell them that you're gonna
stay with me always.

No, I really can't.

I've made a lot of mistakes.

Some I couldn't even tell you about.

That's how it goes.

You have to pay the price for what you do.

For how long, huh?

I don't know.

Why didn't you tell me any of this before?

I just about died
thinking you were over me.

I couldn't.

I wasn't sure how.

I didn't want to endanger you.

Or our baby.

Our baby.

Unreal.

Nelson...

I am pretty sure that...
this baby is from both of us.

But it's also possible
that it's the result of what...

...they did to me.

DNA TESTING

Really, you don't have to do that.

Yes, we both do, Nelson.

Because I will always be wondering.

And I don't want you to always
be wondering as well.

Let's go tomorrow, walk-ins are welcome.

Think you could sneak away?

You sure about this?

Yes.

I'm sure about it.

Because we need to be positive
this child is yours.

This is forever, Nelson.

ENTREVÍAS CITY PARK

What are you doing here this late?

I had to talk to you.

Is it your father?

Surprisingly, no.

Is it your job?

If I had a job...

What?

I've cut it all off. Cut the ballast.

I'm beginning with a clean slate.

Here, sit down. Have a seat.

Want me to call Andrade
to administer a drug test?

Andrade? No, no, please. God, no.

So, what happened?

I want to start living
my life without hiding.

Without being tied to things
that weigh me down.

You're scaring me, Jimena.

You come here talking
about dropping ballast and...

cutting things weighing you down.

The next thing isn't me, is it?

No, no, no, please, no, no, not at all.

What I want is to break free
from the things that hurt

and remain with those
that make me excited.

And you're one of them.

I don't want us to hide anymore.

Unless you ask me to, of course.

Come here.

Yes?

There's a rifle
pointed at your forehead.

If you lie, you're dead.

What now?

I want you
to stop sticking your nose

where it doesn't belong.

I don't like you trying
to make traitors of my people.

See, I'm a person who needs
an excessive amount of attention.

And lo and behold,
looks like I just got it.

Well, you have my attention,
but my patience runs thin.

What do you want?

I want Yeyo's position.

I have better candidates.

No... I highly doubt that.

See, I know every angel
in heaven and in hell.

And best of all,
I have some amazing friends

in the police department
who are able to bog down

the whole investigation they've got going

on all of those innocent little girls.

I doubt there's
a shred of evidence.

They have it all in a huge file,
I've accessed it.

I just sent you
a GPS location.

You'll see a garbage can
marked with orange graffiti.

Tomorrow, drop a copy
of the complete file at 2 p.m.

You have yourself a deal.

- I'm being careful.
- Just take it easy.

Irene, you don't have to carry so much.

You got up early to open,
that's what I like to see.

- What is this?
- I got us a huge order.

I mean, look at all this.

And there's so much more
to bring up from storage.

You brought the order to us?

A real commercial success.

- Morning. Morning.
- Hello.

Good morning, welcome.
What can we do for you?

It's their order, Grandpa.

This is the crew working
on the repair for Alicia.

This is all for them?

Yeah, sure, go ahead and take it all.

Have they already paid for it?

Well, Papa, we got a deposit,

and when they finish the job,
they'll pay, that's how they work.

How they work, but not how I do.

Are we really selling materials
on credit to strangers now?

Hey, look, we only came here
because the girl sold us on it.

There's some problem,
we can go to our usual place.

Either pay now or go somewhere else.

Okay.

I'm sorry. Here, I got this.

I don't get it, Grandpa.

You said we need customers, didn't you?

Yeah, ones who'll pay, not them.

And put all of this away. Now.

Trying to scam me, like I'm new to this.

Knock, knock.

Why are you here, Ezequiel?

We agreed you can't just pop
in the PD whenever you like.

We agree on so many things, you and I...

I want that file.

The file on the rapes of those girls.

And why?

I don't know, I have this feeling...

- We may have missed something out.
- No.

We didn't miss a single thing.
I was up all night going over this.

Why are you suddenly so interested
in the rape case file?

I am just betting

that this is a good thread to pull from
to help us to catch the Ghost.

Ah, right, I see now.

It's a much more convenient thread
than pushing Nelson

into handing him to us
on a silver platter, of course.

- Okay, I'm not really following you.
- Not following?

- No.
- I'll break it down.

Since we began this, Ezequiel,
you've always protected the boy.

Keeping him out of jail,
keeping him from danger...

But not anymore, got that?

I am pushing the boy well past his limits,

and he is close to a breakthrough.

I don't believe you.
So what's his plan, then? Let's hear it.

Tell me all about it.

- Shit, Amanda...
- See?

Still protecting him.

Amanda, the boy has been pushed.

He is doing the best that he can.

You've gotta trust
that he'll figure out a way to...

I said no, Ezequiel!

- And you're leaving right now.
- Okay.

Am I speaking Chinese? Get out!

Okay.

Good morning, Mr. Abantos.

I'm Guillermo Salgado.

Do you remember me?

I remember you.

I'm wondering if you might
have a minute to spare.

It's about Jimena's future.

Sure.

Come in.

Jimena...

...you know, she's not herself.

She seems a bit, I don't know...

misplaced.

This really is
the biggest opportunity for her.

Well, she's a big girl now.

She's more than able to make
her own decisions these days.

That is true.

But you know she's doing all this for you.

For me?

You're hanging onto that old business,
the hardware store,

and she'd rather be faithful to you
than do what she's supposed to.

And you're telling me you know best,
am I getting that right?

What I know is your store
is gonna disappear.

And with it, your children's future,
both of them.

Are you psychic?

You're seeing the future?

No real need to see the future
because Entrevías has none.

It's just some kind of ghetto
with no prospects.

Unless it's prevented.

By you?

Well, that is my intent,
yes, to bring solutions,

propose a new plan,
something radical, for the better.

I will bring in middle class families.

And with them comes public money.

Better schools, better parks,
a new medical center...

The Three Wise Men
have arrived in Entrevías.

No crime sprees,
just gold, frankincense and myrrh.

Well, at least you have
have a sense of humor.

This? What is this?

Seventy years ago it was a little waterway
in between two villages.

People like me made Entrevías what it was.

All I'm trying to do is make
it a livable neighborhood again.

Do you understand?

So to make it livable again,
I have to sell my hardware store?

And then what?

Leave my neighborhood?

You can't see it,
but your neighborhood's gone.

You're as out of place here as I am.

How many of the people who came with you
to Entrevías are still here?

How many people do you know by name
when you go to the market?

Do you recognize anyone anymore?
Do they even recognize you?

So many of the people here
don't even speak your language.

Do you distrust change
because I propose it?

The change has already taken place.

Immigration...

Immigration has changed it all.

And not exactly for the better.

Entrevías is crumbling.

Don't go down with it.

Don't cling to something
because it's all you know.

And above all,

don't let your children go down with you.

If you change your mind,

call me, my number's here.

I'll make an offer.

Your son will open a new business,

and Jimena will come back to work for me.

Here, think about it.

Think about it.

Hello?

Nelson, this is Inspector Martos.
We gotta talk.

Mama, please, can you just
calm down for a minute?

Come to where you meet Ezequiel in 30.

I'm busy right now, all right?

Okay, I'll come to you.
No big deal. And not alone.

Okay, Mama, just stay calm.

If there's a rat in the kitchen,
I'm on the way.

It won't hurt you, don't worry.

You sure are a rat.

Okay, okay, I'm coming.

Gotta run.

That was my mama again,
can you believe it?

But I'll be back.

- Sure.
- Please do.

JAY AHMED RESTAURANT

AL KHALIMA TEA SHOP

You scared me.

Where's Santi?

Uh, on an errand.

He's on an errand
and left you in charge of the place?

It's not a big deal, calm down.

There hasn't been
anybody here all morning.

Or maybe 30 people have come in
and you didn't know it

because you were listening to your music.

No, I'm telling you,
it's been totally dead.

Not one sale yet.

Well, looks like that's all
about to change.

Good morning, Paqui. Get up.

- Hello, Tirso. How are you, sweetheart?
- Fine.

So, do you know if my fixtures
have arrived?

Of course, Paqui.

There you are.

The bag is...

The bag is on the house.

- Put it on my account?
- Of course.

Thank you so much.

How very beautiful your granddaughter is.

- God be with you.
- And with you, Paqui.

- What?
- What do you mean, "what"?

So Paqui buys on credit
but Alicia's crew can't?

- Yeah.
- That's a little inconsistent, isn't it?

Well, no.

See, Paqui's a friend.

She's been here for many years.

But those guys who were here this morning,
I just met all of them.

Oh, please.

Maybe that's why there's no money.

Grandpa, your thinking's
pushing away customers.

The old ones die or move out
and you don't want the new ones.

I've had just about enough of this.

It's not my shift.

Tell Santi to come back here right away.

He can't leave the shop in charge
of a brat who doesn't know anything.

Hey, Tirso, what can I get you?

A beer and possibly a meal.

Tell me what you want,

and I'll bring it to the store,
or your place.

What are you now, Grubhub?

What is all this?

Got the whole place booked
for a quinceañera.

You close down the bar for a little girl?

It's not that. It's... first communion.
A coming of age. A celebration.

I'm very grateful to Gladys,
she brought them to me.

So you slam the door
right in my face, Pepe?

That's nice.

What?

Calm down. Come in, sit at the bar.

I warn you, you'll have to wait to eat.
And you'll have to put up with...

Pepe! Come help me
with the barrel, please.

Coming.

- Tirso, don't be mad.
- No, I'm not mad.

Obviously you're in demand.

Yeah, Jimena.

Yeah, can you come by my place
this afternoon?

Okay.

And I need you to stop
by the hardware store

and let your brother know I need him
to come as well, it's important.

I'll tell you when you're here
with your brother.

I'll see you in a bit.

What's going on?

Why are you making me come out here?

It's risky as fuck, Amanda.

Well, maybe you're not taking
enough of a risk.

We need to talk.

What the fuck? You called him?

Of course I called him.

He's my main contact.

He's my only contact.

What a volatile situation,
isn't it, Amanda?

What the fuck is this?

It's getting ugly.

When you're talking to my boy
behind my back.

Your boy's no longer yours, Ezequiel.

From now on,
he reports straight back to me.

He'll contact the Ghost if I say so.
We've gotta push for a direct meeting.

You stay there, okay?

Turns out you're missing information,
Amanda.

The Ghost is already working
with a new middleman now.

- Oh, yeah?
- Yeah.

How do you know that?

Because I'm the new middleman now.

The middleman Ezeques.

Are you out of your mind,
Ezequiel?

It's a miracle you're still alive.

I'm good at these tricky things.

I can get quite a bit
of information out of him

so you can arrest him,

seems like a good strategy.

A good strategy? It's suicide, Ezequiel.

The Ghost is in control and you are not.

There's no way to predict...

We've gotten to know one another,
you and I.

For 20 years, I was just corrupt,
a money junkie,

fucked whores, and plenty of cocaine.

I was the best, Amanda.

But the best of the worst.

And I ended up in a 33 square foot cell,

a prisoner, 33 feet in a square.

And there's one thing
that kept me going in there,

it was that woman, Amanda.

You mean Nelson's mother?

And the craziest thing? The sickest thing?

She's never...

she's never, ever going
to fall in love with me, but...

she is my light.

She's my light, Amanda.

And I will not allow
her child to be killed,

so I'm gonna do this on my own.

It's my decision.

And one last thing.

I will need one copy
of the fucking file on the girls.

He wants to take a look at it.

Turns out that he can read.

Are you gonna tell him, or am I?

You're gonna tell him.

Looks like you lucked out again, kid.

Your nanny here's decided
it'd be better to stick his own neck out.

But remember one thing,
you still work for us.

I could call anytime,
and if I say come, you come.

I really think that we should sell
the hardware store.

Uh... you must be joking.

Papa, the contract is gone, I burned it.

The offer no longer exists.

I met with Salgado.

He'll make us a new offer.

One that's better.

And you'll be able to work with him again.

I don't wanna do that,
I'm happy with my decision.

Stopping work with Salgado
has been liberating.

The euphoria won't last, Jimena.

In a couple of months,

when all the bills
start piling up in your mail box

like they do in ours, it'll fade away.

I don't regret it.

I told you, I want to change my life.

You can just keep working for Salgado
without feeling that you've betrayed us.

Yeah, well, I thought
we were gonna do this together, so I...

- I don't get it.
- Tell me the truth.

If money was no option,
would you keep the store?

Or would you prefer a better business
somewhere else?

The store isn't working out right now,
but I bet the business will...

We could take the money
and start all over from scratch.

Somewhere new, somewhere better.

But, Papa, the business is yours.

Entrevías is your neighborhood.

No, it's no longer the place
that I moved to 40 years ago.

It's all changed.

Except for me.

I'm a relic who refuses to change.

Entrevías isn't a good place
to live anymore.

I'm ready to leave now.

I'm not gonna jeopardize your future
in favor of my stubbornness.

I'll meet with Salgado.

I'll listen to his offer.

And at that point,
I will make my decision.

Read it and weep, motherfucker.

What is it?

- You're a piece of shit and a traitor.
- What's that mean?

This.

You have betrayed me.

I gave you everything. Everything.

And you repay me by snitching?

Sit down.

- I'm so sorry...
- Fucking sit.

I really, really am.

You don't have to do this.

The cops had me pegged
for Sandro's murder.

I said sit.

Listen...

There's evidence,
they have me on a surveillance video.

Nata, you've gotta believe me.

If I'd said no,
I'd be in prison right now.

- Listen to me.
- Don't look at me.

They're not after you.

They're after someone
they call the Ghost, Nata.

Our supplier.

They only wanna catch the big fish.

I was really fucking scared,
so I made the deal to snitch.

At first...

I thought that you were
gonna meet with Irene.

You know the most pathetic thing?

When I saw you with the police,
I was relieved.

Relieved that you're just
some rat traitor.

You're just a fucking traitor, Nelson.

But...

I love you.

Yeah?

I read what you gave me. It's interesting...

...but hardly conclusive.

- They have a long way to go.
- Yeah?

Think about it.

The police work went on
24 hours a day, right?

So this investigation is very advanced,

and those detectives
aren't stupid, I promise.

Very well, stop the investigation,

and you'll be my man in Entrevías.

Irene!

Irene!

Where is everything from this morning
for Alicia's workers?

The paint, the brushes, all the rest?

No idea. Maybe an old woman came in
and bought it all, I don't know.

Look, Irene, I'm not messing around here.

Okay, I let the workers have it. Shoot me.

I told you not to. You betrayed my trust.

The business
is supposed to be a democracy.

Santi, me, you, all of us
working together, remember that?

Well, democracy or not,
your decision was terrible.

You have no idea what it takes
to make it all work smoothly.

Whoever can fool you, will fool you.

And just now you made us look like
the biggest fools in the neighborhood.

Just be patient,
maybe these people will surprise you.

Bah...

Yeah.

I've no time for patience.

I could fix this thing right goddamn now.

Grandpa, where are you going? Grandpa!

Where is my stuff?

My paint?

All the plaster, spackling...
I'm taking it all back with me.

But we're already using it.

What's going on here?

They've taken
these supplies without paying.

But the girl let us take it all.

We left her with a deposit.

The girl is a helpless brat
whom you have taken advantage of.

But now you're dealing with me.

And I'm not leaving this place
till I'm paid for every single supply.

Right now we have no cash.

You see? They've no cash.

Do what you have to do to get the money,

but you're not doing any more work
here without paying me first.

Wait down, Tirso. Calm down.

This is a misunderstanding.
Douglas is my friend and I vouch for him.

Your friend?

Say no more, now I can relax.

Is he in a gang like your son?

Step outside with me,
we need to talk about this.

No.

Step outside now,
or I'll drag you out.

- You're a real bastard.
- Am I?

I'm a real bastard
for letting your friends

get away with this without paying me?

You know why Douglas can't pay you?

Because he's working for nothing!

I don't believe that.

Alicia couldn't afford the repair work,

so I asked Douglas for a favor

and he said we'd figure out
a payment later.

They're not being paid for their work?

And what about the deposit?

It came from their own pockets.

Are you telling me the truth?

That's how panchitos are.

We're not criminals, you got it?

Most of us are decent,
honest, hardworking,

we help one another.

But since you are a racist,
you see what you want to.

- I'm not a racist.
- Of course you are.

As soon as you saw his face,
you suspected he robbed you.

Uh...

It's why you're embarrassed to be with me.

What? That's just absurd.

Why would I be embarrassed to be with you?

When we're alone, you kiss me...

but you're embarrassed
that your kids, your friends,

and maybe the entire neighborhood

could see that there is something
between you and a panchita.

But relax, don't worry.

If you're ashamed of me,

that's your problem, my love.

ABANTOS HARDWARE

We came to pay.

All right, let's go inside
and take care of this.

Okay.

I thought you didn't have any money
to pay me for the supplies yet.

I asked for an advance on a job
that we're starting tomorrow.

It's all here, feel free to count.

I won't count it,

because I'm not gonna take your money.

Not until you're paid for the work
you're doing at my neighbor's.

Well, that's great, thank you.

No, I wanna thank you.

That was a kind gesture on your part.

Taking a job for an old lady

and not knowing if you're gonna get paid...

I'm gonna provide for you a 10% discount

on everything you buy here.

Really?

Whatever you need now and in the future,
come to me.

You pay me when you get paid.

- Sound good?
- Oh, man. Yes, perfect.

That's great.

I can open an account for you
and register you as a new customer.

Oh, and this is Ahmed,

he's helping out over at Alicia's.

He's lending his entire crew for the work.

Ahmed. Separate accounts
for you both, then?

Yeah.

We're digitizing all the accounts.

Sparkling water.

- I'll take a beer, Pepe.
- You got it.

- Hey.
- How are you doing?

I'm fine, sorry I'm late.

Don't worry about it.

So, have you contemplated my offer
from this morning?

That's more or less
all I've been doing today.

Contemplating your offer. And I'm ready.

Okay, my goal simply was to raise some
good questions for you to think on.

- You did.
- Mm-hmm.

I realized I was wrong about this place.

And you were right about Entrevías.

Everything is different.

This whole neighborhood, look at it.

Hard to believe, isn't it?

New people, new traditions.

No longer the neighborhood of my youth.

But below the surface,
it's all still the same.

Entrevías is still a neighborhood
of hardworking people

who struggle to raise their children.

We all came from remote villages
to live here.

And these folks came
from even further away.

Looking for the same things
we were looking for.

No one doubts the valor
and the efforts of all these people.

This is about the future of your family.

Of your children.

My family.

Any kind of future in Entrevías
depends on them.

This is a good neighborhood.

It doesn't need you to tear it down
and build it back up to save it.

So I'm gonna decline your offer.

And I assure you, all of my friends
and everyone here will do the same thing.

We'll do everything possible
to stay on our feet.

This decision is a brave one, no doubt.

I hope you don't end up regretting it.

Have a good day.

Good day to you.

All good?

It is now.

It is now.

Yeah.

I want you to move
your people immediately

and open a new point of sale.

You know Rufino Blanco,
the bar La Muralla?

Yeah, I know it.

Open a drug flat nearby
and then get the word out.

I want the street overrun with junkies
as soon as possible.

I can do that.

But at this rate, we're gonna need
a lot more product.

Yes, there will be
a new delivery, but one change.

Yeyo will no longer be my contact.
I have a new partner.

An ex-policeman, a bad apple.

Ezequiel?

You know him?

Yes, I do.

But how well do you know him?

GENETIC CLINIC

- Irene.
- Nelson, where are you? I'm here.

Yes, yes, I'm sorry,
it's a miracle that I'm all right.

Why? What happened?

I almost got killed today.

It was pretty fucked up.

Look...

I can't make it.

Also, no more visits.

And for a while, no more calls, either.

Okay, I'll be fine.

I'm willing to wait for you.

We'll come back to the clinic when...

when we know that you're safe, okay?

No, no, no, that's not necessary.

No? Why's that?

When I was staring death in the face,
when I thought it was over,

one thought kept running around
in my head.

I'd miss out on the life of my baby.

But you were right.

The heart doesn't lie.

The child is mine.

And I will be his papa forever,
no matter what happens.

I love you, Nelson.

And I love you more.

Soon it'll be just the three of us.

Gladys, take the night off.

But isn't it almost time
for the dinner rush?

No big deal. I'm fine solo.

You're testing me, aren't you?

Goddammit.
Look, you deserve a break tonight.

Come on, out. Come on, out of there.

What's all this about?

Looks like you're dining out this evening.

You're being invited.

I was wondering if maybe you wouldn't mind
having a meal with an asshole.

I thought we might go for a walk somewhere

and then have dinner up on a terrace,

where we'll be visible to all.

Because we have nothing to hide,
you and I.

Is that okay?

That seems okay, yes.

But I'm going to change

because there's no way
I'm going out like this.

Of course, I'll come with you.

Uh.

What's up, Ms. Chief Inspector?

I just talked to the brass
and they agree.

Anything else?

We'll compromise
the investigation of the rapes

in exchange for putting you under cover.

You're our great hope, Ezequiel.

Everyone's counting on you now.

We're gonna catch this son of a bitch.

We're gonna do it after all these years.

Hey, quick side note.

Do you think if we get the motherfucker
I'll ever get my badge back?

I've been a good boy, redeeming myself.

Ezequiel, don't...

I did what I did but...

I've faced the music.

Fuck, Amanda, you know I'm...

Above everything else, you know that...

I'm a policeman in my heart
and in my soul.

I wish it were up to me.

But I think it's very difficult, honestly.

Ezequiel, are you there?

Sure, I'm here. Still here.

The things you want the most, Amanda,

are the things
that you'll never, ever, have.

See you soon.

Go on.

Be right back.

You're looking very happy.

I like to see you happy.

You chose well.

You chose very well.
He's a bit rough, but you chose very well.

Well, we'll see about that.

I doubt he'll soften up any.

Well, I...

gotta get going because
he's old school, and he's jealous.

And this could become
a very violent situation.

Pretty little thing.

- Love you.
- Love you, too.

Tirso.

Ezequiel!

Help us!

Ezequiel, talk to me, talk to me...

Yes, we need an ambulance.

- A man's been shot.
- Talk to me.

The corner of Emilio Raboso street.

Help us! Help, please! Please!

Ezequiel, talk to me, talk to me, damn it!

Help's coming, they're coming!
Help's on the way!

Oh my God! Please, someone please help us.

ON THE NEXT EPISODE

Gladys, my dear,
what happened to you?

Amanda...

How many more people have to die

because of my fucking obsession
with this guy?

He wins.

What are we now, Nata?

Are we hit men?

Are we fucking assassins?

- Your son has done some serious things.
- What do you mean?

Your son is a murderer.

Nelson!

You are no longer my son.

Tirso, I've thought it over
and I don't think...

- It's not gonna work out between us.
- You're breaking up with me?

A drug flat across the street?

- Motherfucker!
- Hey!

- Get the hell out of here!
- I'll catch you on!

- How could you do that, Nelson?
- Wait, Irene.

We will not let Salgado win.

You have to stop them.
This could turn into a fucking slaughter!

They wanna shit onto us.

Watch out, Sanchís!