Entrevías (2021–…): Season 2, Episode 5 - La cruda verdad - full transcript
Jimena tries to buy the hardware store from the rest of the family. Tirso is caught up in a police operation while trying to interrogate Yeyo about who raped Irene. Nelson is arrested and is at risk of spending many years in prison.
Are you wondering how healthy the food you are eating is? Check it - foodval.com
---
NETFLIX PRESENTS
CALL HISTORY NELSON
CALLING... NELSON
Well, they should have
everything you need.
Let me see.
No, there's a document missing,
but I have it in my office.
Yeah...
So, have you done it?
Have you taken him to see the judge?
Thank you, Lorena.
Ezequiel, you can't come
to the police station whenever you want.
It's a simple question.
Have you taken him to see the judge,
yes or no?
No, I was just in the middle
of preparing the documentation.
Well, don't prepare anything,
because maybe I can get The Ghost
to easily come to you right here.
What are you talking about?
I'm talking about the thing
you're thinking about.
Nelson is on the front lines
of this battlefield.
He was this close
to contacting The Ghost, yes or no?
Yes.
You got him by the balls,
which is exactly where you want him.
He's the perfect person to go undercover.
Perfect person to go undercover?
The kid is an assassin, Ezequiel.
That's what you say, Chief Inspector.
However...
No, that's what the video evidence
of Nelson murdering Sandro says.
In the footage
you can't even see him kill Sandro.
Nowhere do you see him shoot him,
you don't have the gun,
and you can't even be so sure
that it's soap opera Nelson
who is in that video.
Oh, that's right.
Did I mention that I have Bruce Lee's
dragon sweatshirt in my possession?
So?
How many teenagers, do you think,
are walking around
with that dragon sweatshirt?
Millions?
Well, we'll analyze his,
and I'll bet you anything
we'll find traces of gunpowder.
Can you believe I was so determined
to keep that sweatshirt that...
in the end, I'm not even sure
where I hid it?
What the hell
are you talking about, Ezequiel?
Do you have any idea
how much trouble you are in?
Concealing evidence is a serious crime.
That kid did Entrevías a huge favor
when he got rid of the fat drug lord.
Are you really in such a hurry
to put him away?
Two weeks, Amanda, just two weeks
of him working undercover for us
and then we might get a chance
to bring the Ghost back here.
And if I fail, I'll find that sweatshirt
and you can pin it on him.
Can I go down to the dungeons and see him?
Ezequiel.
What the fuck are you doing here?
Relax, Jumilla, It's just
that I'm a good friend of Nelson's family.
How are you, Nelson?
And Ms. Chief Inspector Amanda
reluctantly gave me permission
to speak with Nelson for a few minutes.
Would you mind going upstairs
and checking things out?
Hey, that's how you can work off
that little belly of yours.
Thank you, Jumilla.
Nelson, Nelson, Nelson.
Nelson, Nelson.
What? Do you know
why you're here?
No, you have no fucking idea.
I didn't have any idea either
when I worked for that guy.
So, it turns out that Sandro's fat man
had these cameras
on the ceiling of the club,
and the police found them.
And they saw you,
how you took the gun from Nata's purse,
and that nice dragon sweatshirt of yours.
And you put a bullet in his brain.
You're screwed, Nelson.
Do me a favor.
Tell my mom I'm really sorry.
Tell her to take care of Irene,
to talk to her...
Boo, boo, boo, boo.
What's the matter, Nelson?
All those tattoos all over your body,
and yet you're still a crybaby?
Why don't you get out of here...
and go tell her yourself?
Because, you see, as it turns out,
there's a way out of here for you
so that you don't spend
30 years locked up,
but it comes with a price, Nelson.
What is it?
You take me to the person who provides you
all of your guns and all of your drugs.
You take me to this person,
or you're going to spend
the next 30 years in jail.
I want you to give me an answer,
and I want you to give it to me now.
Get ready.
I'll have you out of here in no time.
Hey, Irene, sweetheart.
- Hi, Uncle.
- Nice to see you.
- How are you?
- Good.
So, Grandpa, what's going on?
What did you want to talk to me about?
Well, Santi and I have decided to operate
the hardware store together.
Ah, well, good news, right?
Glad to hear it.
Although you could have told me this
at home.
I haven't even had breakfast.
It's just that I was thinking that maybe
you would be involved here too.
- Involved?
- Yeah.
Work here with us.
You're determined to have that child.
So, you'll have to take care of it.
Yeah, working here?
Here or anywhere else,
but you'll have to do something.
Because whoever came up
with the expression "Work like a Chinaman"
never met you.
Papa.
Uh...
Well?
Mm, I guess that works
until I find something better...
Don't get me wrong, I'm sure working
in the store is really cool.
Perfect, the three of us will be a team.
We'll share the work and the benefits,
and all three of us will make
all of the decisions.
First, all in favor of throwing away
that crap that goes off
whenever someone enters?
What? I think it's kind of cute.
Well, since I'm the only one
putting up the money to support the store,
my vote is the majority.
We get rid of it, then.
Discussion adjourned.
Second item on the agenda:
no more garbage from China.
Grandpa, I can make a website
for all the online orders.
Well, I mean, I think that's a great idea.
See? We're in the majority.
Or does the money man have any objection?
We can also make tutorials.
I'll record you while you explain
how to fix things,
and then I'll put them online.
And we'll turn you into an influencer,
into a huge influencer.
- "The Hardware Man of Entrevías."
- "The Entrevías Hardware Dealer."
I like that. That's good.
- I know, right?
- Or not?
Or not, because we can always leave
that stuff for later.
Yeah.
Remember, Nelson,
this is Entrevías,
so you're going to go back there
and continue your life as normal,
your Nata, your daily life,
but you don't let anyone suspect anything.
Nothing.
Not your mama, not Nata, especially Nata.
Your life will be like
those little electric signs that say
"Warning: danger of death."
You have two weeks, so get creative.
Get your life together,
then get a meeting with our friend,
the one who always talks
like a fucking robot.
That guy's never at the meetings.
- No?
- No.
He just sends his lackey.
Who is it?
Yeyo.
I'm not interested
in a fucking soap opera, Nelson.
Just figure it out, okay?
Or you're going to end up
doing 30 years in jail.
Yeah? The fuck you looking at?
- What the hell is going on here?
- What do you mean?
I don't know whether to ask for a beer
or start dancing the conga.
But see this great atmosphere I have?
I've found a niche market.
So I'm assuming this niche thing
has nothing to do with peace and quiet.
Okay, do you want something,
or are you here to criticize?
I came for food, because you're
still serving food here, aren't you?
Or are you only serving daiquiris?
Second courses.
Wow, it's so lively in here.
I know, right?
But I don't understand anything, Pepe.
What the hell is this?
This dish bandeja paisá? Paisá?
Paisa, it's like a stew,
but it has avocado on top.
I love avocado.
Why don't we try some of that?
Get me four of those to go, please,
one without avocado.
Four?
Yeah, my children
are coming over for lunch.
No, pour me a beer, damn it.
- Try it, man.
- Gladys, four paisas to take out.
- On without avocado.
- Got it!
- And pour Tirso a beer.
- Okay.
- Hello, sweetheart.
- Hey, Gladys, how are you?
- I'm good.
- Listen, um...
Have you heard from Nelson?
It's just he called me yesterday
saying he wanted to talk to,
but he never showed up.
- What do you mean he never showed up?
- I don't know, it seemed weird to me.
Because on top of that,
he told me it was important.
Gladys, you didn't tell him that I'm...
- Did you tell him?
- Sweetie, I'm sorry.
But I had to get Nelson to react somehow.
I didn't know what else to do.
So then he knows.
That's why he called me.
But then he didn't show up, Gladys.
I don't know what could have happened,
but you have to go look for him.
Lately he's been living with that gang
under the train tracks
in those old workshops.
- The level crossings.
- That's it. Find him, okay?
Nelson?
Where have you been?
I was looking for you.
I thought something happened.
I'm so sorry,
last night I slept over at my mom's place
and my battery died.
What's wrong?
I'm not stupid. I know what this is about.
Who were you with yesterday?
Me? No one.
You don't have to lie to me.
I swear, Nata, I wasn't with anyone.
- Look, this isn't about you.
- Then what's it about?
What's going on?
I needed time to think.
About what?
Whether it's all worth it.
Look, I still haven't been able to forget
what happened with Sandro.
And it seems like at any moment now
I'll have to do the same thing again.
I don't want to, Nata.
All this bullshit about wanting to grow,
of wanting to take over
the other gang's territory,
it's going to end in blood.
Listen to me,
The Twins are extremely dangerous.
And what did you decide?
Well, I'm here, right?
But we're going to do this
a different way, Nata.
Without blood.
We'll do it the way you want.
Okay?
- Irene, can you get the door?
- I'm coming.
- Mom.
- Hi, honey.
- Mom.
- What?
So you're going to tell everyone today?
About what?
Come on, you know. That you're
with Amanda and that you like women.
Shh!
No, no, honey. Not the right time.
When is the right time, though?
You have to tell them one day.
Well, yes, eventually I will.
However, today is not the day.
Wait, so this whole family lunch thing
we're doing today wasn't your idea?
Grandpa asked me
to come over, but that's all.
He didn't mention anything
about a family lunch.
Even uncle Santi is coming.
- Oh really?
- Mm-hmm.
What are we having for lunch?
Santi.
- Thank you.
- Jimena.
Irene.
And one without avocado for Grandpa.
What is this stuff?
Pepe got a new cook for the bar.
And maybe a new cultural identity.
Careful with the chorizo.
It's never agreed with you.
You want some, don't you?
Well, if you're not
going to eat it, sure.
He's been doing this since he was a kid.
He'll keep trying
until gets food off my plate.
And you'll keep trying to find faults
in your brother.
These two were the worst at meal time.
You have no idea.
- Here, have the chorizo.
- Thank you.
I think we should do this more often.
I won't be eating this again.
No, I mean having a meal together
for no good reason.
Well, maybe there is a good reason
we got together for this meal.
Jimena, there's something
we want to tell you.
Tell me?
What is it?
Santi is not going to sell
the hardware store.
What do you mean
you're not selling the store?
Well, the thing is...
Papa, explain it.
Well, we've decided to run it together,
the three of us,
your daughter, your brother and me.
But it's just that you signed a contract.
Ah, yeah. Yeah, but...
Yeah, but he changed his mind.
So you'll break the agreement,
and that's that.
Fortunately the owner
of the real estate company
is a member of the family, right?
- You know, the chorizo isn't bad.
- A little spicy.
And this is like what, a banana?
Oh, these panchitos...
Well, with that it's done,
the debt is settled.
- No need to come anymore.
- Wait.
Hold on, Gladys. Hold on.
How can you leave now?
The bar's doing so well.
I no longer owe you, Pepe.
So now, if you want me to stay here,
I'm going to need an actual salary.
A salary?
Yeah, it's money given
to people who work for you.
Basically to differentiate employees
from slaves, you know what I'm saying?
That's how the world works, Pepe.
Let me run the numbers.
Come back later
this afternoon, we'll talk.
But in case it takes longer than expected,
write down all the recipes for me.
Well of course, I already
have it all written down for you.
- Oh yeah? Where?
- Here!
If you want me,
you will have to pay me, and pay well.
I'm worth my weight in gold.
And I've recently put on some weight,
just to warn you.
Well, it's time to pay her.
A little more to the right.
There it is, perfect. That's good.
Panthera, we have to clear out that space
so people can dance,
and we can put the beer over here.
You got it.
What the hell is all this?
We're going to throw a party.
That's your plan
to take over the neighborhood?
- Get them wasted?
- More or less.
Listen to me.
The Twins are waiting for us
to attack them.
They're expecting us
to shoot them in the street.
That won't happen.
We're going to let our guard down
a little bit.
We're going to throw a huge party
with a lot of people,
and we're going to invite them.
Wait, you're mean you're bringing
those assholes here?
Yeah, we'll show them we aren't going
to impose ourselves by force.
We'll negotiate with them
in a peaceful manner
without threats or gunshots.
And those people are going to come
to their enemies' party
just because we've got free drinks, right?
No.
Because we've got something they want.
We have the drugs, a lot more
than they can get their hands on.
Cheaper and better quality,
and they can sell them.
What the fuck are you talking about?
What I'm talking about
is making those people work for us.
That was not the idea.
Yeah.
The idea was to totally get rid of them,
wasn't it?
But if we do that,
afterwards we're going to need
more hands to help us sell.
And soldiers to protect the neighborhood.
Yeah, but The Twins are proud
and they're going to say no.
They're going to say yes.
The only thing we have to do
is buy a bunch of drugs.
When they see it in front of them
and see how much money they can make,
they'll come over to our side.
Where are we going to get
that amount of drugs in one day?
You want to tell me that?
The same place we always get them from.
Go call your man.
You said we would do this my way, right?
Okay, I'll call him.
Nelson, they're asking for you outside.
What are you doing here?
I needed to talk to you.
I'm a little busy, it's not a good time.
What is all this?
I'm setting up for a party tomorrow.
But if you want to come meet
another day somewhere else...
Nelson, I was waiting for you yesterday.
Why didn't you show up?
It's just that you said
you had to tell me something important.
What is it?
Nothing.
That isn't true.
I know your mother told you that I'm...
that I'm pregnant.
This isn't right, Irene.
It's best you leave.
You really shouldn't be here.
Nelson, I'm not going.
I need to know what you think of all this.
It's hard. Things are just
more complicated than it seems.
No, it's very simple.
Nelson...
I still love you.
I can't forget about you.
And if you feel the same way about me,
there's nothing more to talk about.
Come with me.
With the two of us.
Leave this place.
Come on, let's start from scratch.
Me and you.
Listen, so much has happened
since you left, Irene.
My life is different now.
And at this very moment,
I just don't have time for this.
The best thing for you is to leave
and never come back here again.
Okay, if that's what you want.
Don't worry about it.
We won't bother you anymore,
neither him or me.
Irene?
What happened?
Grandpa, I lied to you.
The real reason I came back here
is because of Nelson.
I knew it.
I knew it.
He doesn't love me.
I've been fooling myself this whole time.
You got to forget about Nelson now.
It doesn't matter what it is
that brought you here, Irene.
What matters is that you're here now.
You made your decision as an adult.
And we're going to move forward.
I don't even know if the child is his.
What if it's not his, Grandpa?
What if what you warned me about
happens to me?
What if when I look at his face
all I see is those guys who raped me?
- What if...
- Shh.
Stop.
What do I do, Grandpa?
What do I do?
I don't know.
I don't know.
My brother doesn't want
to sell the hardware store.
But didn't he already sign the contract?
But if I actually enforce the contract,
I'm going to have problems with my father.
And since I'm the happiest
I've ever been, I don't want that.
Happiest you've ever been?
And why is that?
Don't know. Maybe getting older
makes me see things in a different light.
Getting older.
Come here, old lady.
Excuse me. What is it?
In today's soap opera episode
they make a delivery.
A delivery? Is it from The Ghost directly?
You can't see The Ghost,
but you can see a minion.
And you know who it is? Our friend Yeyo.
Yeyo?
This junkie Yeyo is the fucking icing
on all the fucking cakes.
And I'm getting really fucking sick
of cake.
Well, look. We already know who
bailed him out and sent all the lawyers.
Should I pick you up
at the police station?
Ah, no, no.
No, no, I'll pick you up wherever you are.
- Okay, whatever you want.
- Okay, see you soon.
And where the fuck did I park my car?
Goddamn it.
And now what?
It's a decision Irene
will have to make for herself.
I can't help her with this.
And those sons of bitches are still
out there doing the same old shit.
And you know who I ran into
on the street this morning?
Fucking Yeyo.
Strutting around in front of his friends.
Captain, you're still worried about that?
That bastard knows
what happened to the girl.
He knows exactly who the sons of bitches
were that raped the girl,
and yet no-one does anything.
Tirso, you can't keep torturing
yourself over this.
You're just going to make things worse.
I mean, look at the mess
at the Aloha the other day.
Gladys, I wanted to talk to you.
- Wait.
- I've been doing the math.
- Did you just say the Aloha?
- Yeah.
That's where you went
the other day? To a whorehouse?
Well, don't look at me. It was his idea.
You are repugnant.
- Disgusting!
- Gladys.
We just went to a whiskey bar.
It's not what you're thinking.
Oh, it's not? Then what?
You just played Parcheesi?
All three of you are pigs.
- Gladys, what about the job?
- Listen to me.
I would rather live on the streets
than work for a whoremonger.
Get your dirty whoremonger hands
off my doorbell.
You want to tell me
what's going on, please?
What's going on with you?
What? Is your life so sad
that you have to go out and look for love
and comfort in places like that?
You're disgusting, really.
I can see there's no use in telling you
that we didn't go there
for whatever reasons you think we did,
so I guess I won't tell you.
You already did, and it was pathetic.
- What the hell is wrong with you, Gladys?
- No, what's wrong with you?
Pepe was going to offer you a job,
a real, permanent, full-time job.
Are you going to waste the opportunity
for a silly thing like this?
A silly thing?
Maybe it's just a silly thing to you.
You're a Spanish macho man.
But did you know that most of those women
are tricked into coming here?
They're beaten.
And they're violated.
And they force those girls into sleeping
with pigs like you.
And you know how I know?
That's what happened to me.
You...
- I didn't know that.
- Hm.
I'm sorry.
What happened to me
is because of people like you.
PREGNANCY HELP DNA TESTS
PATERNITY TEST GENETICS CLINIC
GENETICS CLINIC
Irene...
I'm going for a walk, I'll be right back.
Okay.
- I was around here.
- What's up, man? Here you go.
You two sell a lot, huh?
So, got the money?
Hey, hey, shut the door.
Where do you think you're going?
Enough with the photos, Amanda.
Let's just bust that bastard right now.
We'll have him
on a drug trafficking charge,
we throw him in solitary confinement,
put pressure on him
and slap him around a little,
and in ten minutes he'll tell us
who the fucking Ghost is, I guarantee you.
That guy isn't going to talk.
He's got the best lawyers you can get
and a boss who will kill him
if he snitches.
We're just going to wait here
and sit tight.
Do you understand?
Okay.
Okay.
What?
Smell better down there?
It's all yours.
So what the fuck do we do now?
What do you think we do?
Follow the money.
He'll have to get it
to his superior, right?
So let's see who he gives it to
and we follow the chain.
We follow the chain, huh?
Well, I'd like to take a dump on his head
and not pull any fucking chain.
Careful you don't use
all that dope.
Okay...
Wow, I don't believe it.
The return
of the motherfucking hardware store man.
Come here, you son of a bitch!
What the fuck?
You have no idea the fucking mess
you're getting into.
What do you have there?
Let me see.
Let me see what it is!
Is he stealing that money
from that junkie Yeyo?
What is this?
Did you just rob a bank?
That money's for someone very important.
If you touch it,
you're a fucking dead man.
I don't fucking care about the money.
Hey, hey, hey!
So this is unexpected.
If not the money, what do you want?
You know who raped my granddaughter.
And those other girls.
You're going to come with me
and you're going to give me names,
addresses, everything you know
about those sons of bitches.
I don't know anything about that shit.
Well too bad for you, then,
because you're going to suffer
for nothing.
Please don't hurt me.
He's making a fucking mess,
goddamn it!
Hey.
You said we were following
the bag of money,
and the bag of money is in the dumpster.
And it's only a matter of time
before they come and get it, Amanda.
No, son of a bitch.
No, no, no!
- No, stop, stop!
- Wait, stop, stop, stop!
Stop it! Stop it!
Out of the frying pan and into the fryer.
Easy, take it easy!
Oh, fuck me! Fuck me! Fuck me!
Fucking shit! Fuck this fucking shit!
Oh, fuck me!
That's what I say, fuck me.
Guillermo, come in.
I'm sorry to come over this late,
but I read your email
and I could not wait another second
to speak to you in person.
Can you explain to me what has happened?
Yes, of course.
Sit down, would you please?
I'm fine like this.
Well, what I wrote you
in the email is what happened.
Like I said, one of the stores
has backed out of the sale.
What does "backed out" mean?
Nobody just backs out of it.
The contract they signed was final.
Yes, I know.
But it's a little more
complicated than that.
You know what is complicated?
What's complicated is convincing
a bunch of powerful people at city hall
to completely change the urban planning
of an entire neighborhood
essentially overnight.
Complicated is getting a bunch
of businessmen together
and getting them
to invest millions and millions
in a neighborhood
that is in total decline.
It's complicated to delay
an entire crew you've hired
who are ready to come in and demolish,
then start building again in record time.
That is what I call complicated.
The only thing you had to do
was execute a goddamn standard contract.
Tell me you can do it,
or do I have to find somebody else?
I can do it.
Well then, just fucking do it.
We need to talk.
By all means, come on in.
Shall I make you a coffee,
or you want do it yourself?
Black, no sugar.
I guess I'll do it.
Yesterday you interfered
with a major police operation.
- Me?
- Yes.
When you approached Yeyo,
we were following him.
Look at that,
for once you were doing something useful.
You're the reason
the operation got fucked up.
I don't know who you think you are.
You can't go around with your little gun
doing whatever you want.
Explain to me
what the fuck you were doing there.
Is this scolding going to take a minute,
or can I go get the door?
- I want to talk to you.
- I'm a little busy right now.
It won't take long.
I need Santi
to sell the hardware store, Papa.
Papa, Santi is my brother,
but he signed a binding contract.
Either he fulfills it the easy way,
or he'll do it the hard way.
You just said it yourself,
Santi is your brother.
Don't you understand?
It's my job that's in jeopardy here.
And don't you understand
that this hardware store
could be a livelihood for you brother,
father, daughter and your grandson?
Listen to me.
If this goes well,
I'm going to get a lot of money,
and I'll buy you
an even bigger hardware store
in a much better neighborhood.
What are you saying, Jimena?
This is my hardware store,
and this is my neighborhood.
Well, sorry, Papa,
but the contract is signed and final,
and I'm not going to break it.
Hello, Jimena.
- You know each other?
- Yes.
- A little.
- Yes, a little.
Wow, small world, I guess.
Good morning.
Good morning.
I'd better get going.
I'll talk to you later.
Yeah, you'd better get going.
I'll walk out with you.
What are you doing here?
I had to talk to your father
about something.
Your mother has gone crazy.
Completely crazy.
- What are you talking about?
- It's unbelievable.
She only thinks about herself.
She's always been that way.
Listen, I understand that it's hard
for you to accept it, but...
but if she likes women,
then that's her business.
And I think it's very brave of her to...
Hold on, what the hell did you just say?
Oh goddamn it!
See you tomorrow.
Now go, because I can't contain
myself much longer.
I think I screwed up, Mama.
I'd better go.
Papa, can we talk about this?
Gladys, don't lie to yourself.
I realized that you were
in love with Tirso
the moment I got out of jail.
- Don't lie to yourself.
- Oh please, come on. Me in love?
Look, if a whoremonger like him
thinks that because he has a pretty face
I'm going to kneel at his feet,
he's very, very wrong.
He has a pretty face. Well, I was the one
that sent his pretty face
to visit that seedy joint
because I thought
it might have a connection
with the rape of his little girl.
He went there to investigate, Gladys.
That's really all he did.
Are you being serious right now?
Look, Tirso may be many things,
like an old fart, a huge curmudgeon,
the ultimate bastard,
and a fucking pain
in everyone's fucking ass.
But he's a real man, you know, Gladys.
And real men don't go whoring around.
Only the fake ones do.
And that man's a real man.
I just don't understand.
What was all that with Iván? Huh?
Because I remind you, you married him.
What was that even about?
I mean, it sure seemed like a wedding.
Yes, papa, it was a damn wedding.
Maybe it's that Iván didn't...
- I mean, he didn't give you...
- Papa, come on, please.
Iván is not to blame here.
It's been a long time coming.
Why the hell haven't you said
anything until just now, Jimena?
Why did you marry a man you didn't love?
Why did you adopt Irene then?
Because I couldn't see it clearly.
I didn't even recognize it myself.
I assure you it has been hard on me, Papa.
And that's it?
Now you come out of the closet
and pretend everything is fine?
Well, it's not. It's just not.
Maybe it's that growing up here with you
didn't make it easy
for me to even recognize who I am.
Oh, I see.
So you're going to blame me for this too?
You're not, Jimena.
The fault is yours, only yours.
You really only think about yourself,
like you always do.
Like with the hardware store,
with everything.
You're being the same selfish person
you've always been.
And here you wonder why
I didn't tell you about this sooner.
- You like it?
- Yeah.
- Like you like all websites?
- Hey, I like it, okay?
Come here, Papa.
We're brainstorming ideas for the website.
And why do we want a website
when we're not even going to have a store?
Your sister wants to execute the contract.
But how can she do that to us?
Why don't you ask her about it?
I don't know her anymore.
I don't know what she's thinking.
She doesn't care about the family.
She's becoming dishonest.
She's being selfish...
Irene.
Irene!
- Irene, please.
- What?
What's going on with you?
My mother is not selfish, I don't like it
when you talk about her like that.
So you're the one telling me
your mother isn't selfish?
She has never cared
about you, Irene, and you know it.
Well, now she does.
Now I have her support.
It's too little too late.
Your mother has deceived all of us.
She's used us,
especially you and your father,
and now she wants us
to somehow forgive her.
And why? Because now she's gay
and has suffered for it?
See? That's your problem,
that's your only problem,
that my mother has come out of the closet.
Listen, Irene.
I couldn't care less
who your mother decides to sleep with.
Of course you care, though!
Grandpa, you're full of prejudices.
And you just can't accept
who my mother is.
So you go looking for excuses
to be angry with her.
But don't count on me for that.
I won't give you a reason.
Wait, now we're going to get welcomed
by this pair of worms.
Look at them,
they're like the Teletubbies.
- Your mother's a Teletubby, motherfucker.
- Tell me that again.
- Take it down a notch.
- Are you deaf, too?
Take it easy.
- Go find Nelson.
- Go on, dog.
- Go on.
- Your mother's the dog.
Shut the fuck up, twat!
You're blocking my doorway!
Are you going to move out of the way,
or should we move you, clown?
Oh, let's see who has the balls to...
Hey, hey, that's enough! Shh.
Easy. Easy, gentlemen. Welcome.
No harm done. Today's a party day
and we're here to celebrate.
Don't worry,
we're going to have a great time.
Besides, you're my special guests tonight.
There's plenty of space
and beer for everyone.
Let's celebrate, gentlemen.
No harm done. Let's go party!
Okay, okay. We'll start this party.
Tirso...
Do you mind if we talk?
But I thought
you don't talk to whoremongers.
May I come in?
Ezequiel told me that...
that you didn't go to that place to...
Well, to do what you do
in that type of place.
And...
I wanted to give you my apology.
I'm really sorry I thought badly of you.
I guess I'm not the only one who's guilty
of having prejudices.
Yes.
But when I think about those girls and...
and what they do to them...
I can't help but feel that way, you know?
Well, it's no wonder.
I'm so sorry
about what happened to you, Gladys.
And I'm so glad you were able
to get yourself out of that place
and that you're here with me now.
I should get back to Pepe.
I bet he's tearing out his last four hairs
because he's so angry.
- Bye.
- Bye.
Well, you won't believe it.
I've run out of arepas.
But I have bacon sandwiches
that will bring tears of joy to your eyes.
After you try them, you won't even want
to go back to Colombia.
Want some?
Come on, let's go.
And take down that sign.
Well, if you've come to gloat,
I don't want to hear it.
No, Pepe,
I'm here to listen to your offer.
You really mean it?
That would be your salary.
Fourteen payments.
Don't complain about it.
Social security included.
What do you think? What do you say?
Sounds good,
but I do have a few conditions.
Conditions?
I don't want to hurt your feelings,
but this place is a little bit...
rundown, ugly, depressing.
Yeah, okay, I get the idea.
Oh, and this is very, important.
I want to purchase
all of the food at the market personally.
I'm sorry,
but I've got some very good suppliers
with prices you can't beat.
So, it's just I can't.
Well, Pepe, fine.
Think about it and let me know.
- Okay?
- Wait.
I accept.
Can you start now?
Because if today's dinner
is anything like lunch was, I'm screwed.
But of course.
WE HAVE AREPAS
There's a lot of drugs here.
And there's a lot more
where that came from.
As much as you want.
I'm into that.
We'll do it this way:
you keep control
of your streets like usual,
and you continue to make a lot of money
with the new drugs you sell.
But we supply the dope,
we charge 50%, and we're the bosses.
That's bullshit.
We buy the drugs from you
and sell them ourselves.
And nobody tells me what to do.
I'm getting the sense
that you're not getting it,
so I'm going to explain it to you,
you little bitch.
We have more guns than you.
We have more drugs than you.
And we've got the balls
to shoot you four times
and kick your asses
out of the neighborhood.
You understand now, dumb and dumber?
Let's just calm down, okay?
Why don't you tell your girlfriend
to calm down? Bit cocky, ain't she?
Or maybe she just needs a good fuck.
You've got it all wrong.
What Nata is saying is,
if we end up going to war,
you will automatically lose.
If we don't, everybody wins.
Not much to think about.
What do you say about that?
Alright.
We're all good with that.
Very good, then.
Come on, let's celebrate.
Alright, let's go.
Give them their shit.
Tell the guys to go get the guns.
There's going to be chaos tonight.
Thank you.
How are you?
I know Grandpa
didn't take the news very well.
Well, you know how he is.
Yeah.
Look, it's almost better
it happened like this.
At least now he knows the truth.
Yes, he didn't exactly take it very well...
...but I'm so relieved.
So I should thank you.
Because deep down, you've done me a favor.
I'm so happy to hear you say it.
I really am.
I wish I had been
as brave as you are, my love.
You've always known what you wanted.
And you've fought
tooth and nail to get it.
I didn't.
Mom, I'm not always so brave.
Really, I'm not.
Yes, I think you are.
If there's one thing
I admire about you, it is that.
You never give up, no matter what.
It's a gift.
Don't ever lose it.
So, what do you want for dinner?
Mama, I...
I'm not staying for dinner.
I have to do something important.
And I don't want to lose my gift.
Thank you.
- I love you.
- I love you.
Don't move, motherfucker!
I've lost a lot of money because of you,
you fucker,
and now I'm in deep fucking shit.
And you're going to get me
get out of it, huh?
- Me?
- Yes, you.
I need 30,000 euros to disappear,
and you're going to give it to me.
If you're going
to slice open my throat, then,
put the knife down like this
and push it in.
But you're not going to see
that money in your lifetime.
Actually I am. You want to know why?
Because you were right,
I know who raped
your Chinese granddaughter.
And I can tell you who it was.
Why the hell should I trust what you say?
Because desperate times
call for desperate measures.
It was my boss.
A son of a bitch with a bunch of power
and a lot of connections.
Bet you thought it was Sandro, huh?
Well no, these guys are
much worse than Sandro.
My boss puts on parties at his house,
parties for important people:
businessmen, politicians,
people who have everything
and want to have new experiences.
You know what he does?
He takes young girls off the street,
drugs them,
and offers them to those men
so they can do whatever
they want with them.
That's what happened
to your granddaughter.
They went into the room
one after the other
without even letting her rest.
That's enough!
Tell me who your boss is!
Give me a name.
Thirty thousand euros
tonight at ten o'clock at The Colorado.
The old factory.
Come alone and no fucking games.
Or you'll spend the rest
of your life not knowing the truth.
The Colorado, all alone, and at night?
That's a trap for sure.
And you want to give him
what little savings you have left?
Something doesn't seem right, captain.
He clearly wants to steal your money.
You're probably right,
but what if he doesn't?
Everything he told me makes sense.
It fits with what the police know.
That piece of shit is the only chance
I have of knowing the truth.
If you don't want to come with me,
I totally understand.
But I'm going, it's settled.
Hold on.
- We're not leaving you alone with Yeyo.
- I'm going to go get my stuff.
I'll meet you at your front door.
Tirso...
Gladys, you're closing today,
if you would.
- Irene, I have to go out.
- Okay.
Sanchís, take a close look
at the back of the building over there.
Let me know if you see anything unusual.
Consider it done.
Sanchís, don't let anybody see you.
Relax, captain, I'm agile like a cat.
Ah, I'd better take off my seatbelt.
Good idea.
What the hell?
It'll rain anywhere there's a Galician.
- Hello?
- Ezequiel, it's Gladys.
Listen to me, I'm really worried.
I think Tirso and his friends
are about to do something very dumb.
They arranged to meet Yeyo,
the man who stabbed me.
That guy is dangerous.
Yeyo. Where are they meeting?
They agreed to meet him in...
I don't know, someplace, Colorado,
or something like that. I don't know.
The Colorado?
That's it, that's it. Listen to me,
it's going to get really ugly.
They brought shotguns with them.
I got this, Gladys.
I've seen Yeyo.
He's inside the factory next to his car.
I'm pretty sure he's alone.
You both wait for me here.
No, no.
No, we're coming with you, captain.
No, you guys keep watch on the door.
It's the only way in.
I don't care, we're coming with you.
That's an order.
- What's up, Colombia.
- Hey man, have a drink. Caribbean rum.
Dude, dude, dude, look.
You see that honey over there, man?
Look at her.
Cabrón...
I'd take her
and slam her against the wall.
She's fucking smoking, isn't she?
Your girlfriend's here.
You have a minute?
- Is your gun loaded?
- Why do you ask?
Because you're gonna need it.
Hey, what's going on, Nata?
Look, Nelson, I'm sorry,
I know you didn't want blood tonight,
but there's no other way.
- Listen, we just made a deal with them.
- A deal they're going to break.
I know it, I'm sure of it.
- And we had better get ahead of them.
- No, not here, there's too many people.
And if this gets out of hand,
it will be a fucking bloodbath,
so just cool your shit.
It's too late for that.
Fuck! There's a car's c-coming.
Stop the car or I'll shoot!
Get out!
Let me see your hands right now!
What are you doing here?
Don't you see it?
The student and the carob tree
from fucking Curro Jiménez?
So where the fuck is Tirso?
We're the ones who ask the questions.
We've got the weapons.
I just got a call from Gladys.
She's worried because Tirso is guaranteed
to get himself into deep fucking shit.
So that's why I'm here.
Now that the three of us
have all the information,
can you please tell me where he is?
Where the fuck is he?
In-in-inside.
So what the fuck
are you guys doing outside?
Are you waiting for me to tell you
to go in? Then go!
Come with me.
- What?
- Let's get out of here.
Come on.
- You have to leave.
- What?
- No, no, I don't want to leave.
- Irene...
You don't understand.
Those guys in there are armed
to the teeth,
and things are about to get ugly.
If anything happens to you or the baby,
I'll never be able to forgive myself.
No...
Irene, I love you.
I love you
more than anything in the world.
And I'd love to be that baby's daddy.
I would.
But it's just that right now
I'm trapped in a very big mess.
I can't leave the gang behind.
I can't leave this place.
That's why I lied.
It's best if you stay away from me.
Both of you, stay away from me.
- What was that?
- You have to leave.
I knew that you
were going to screw me. Motherfucker!
What the fuck?
That crazy bitch shot you!
If I see you in the neighborhood again,
the next hole will be
through your fucking face, you understand?
You'll pay for this, bitch.
And you all can either go with them
or join us.
What do you say?
You're all welcome.
Those who join us will be protected,
and those who don't,
you know how that story ends.
Now go tell the rest of your gang
what I said.
Get out of here!
- Now!
- Come on, let's go!
- Get the fuck out!
- Come on, tough guy,
look how you came
and look how you're leaving.
Get your ass out of here, bitch.
Why don't you take baby to bed?
Clown!
I told you to come alone.
I don't see anyone else around the place.
And the two guys outside?
They're my chauffer and my accountant.
You got the 30,000?
First things first.
Give me the information.
No, no, the money first.
Where's the rest?
You're going to have to give me
the name first.
A deal's a deal.
What the hell is this?
You said you were alone.
Captain!
Captain, are you okay?
What have you done?
It wasn't me, it was
those sons of bitches who ran away.
Please tell me he isn't dead.
ON THE NEXT EPISODE
It's The Ghost
who is responsible for all the rapes.
What?
Irene, you don't have to do this.
I do have to do this, Nelson.
I have to answer these questions.
Jimena, we've already gone over this.
I thought you were smarter,
that you realized what was at stake.
That's how it is.
Your little boy
isn't your little boy anymore.
He's contacting The Ghost.
There's nothing between us,
you understand? Nothing.
It's suicide, Ezequiel.
You're stepping into the lion's den.
Entrevías is falling down.
Don't let your children go down with you.
You have a gun
pointed at you. Lie to me and you're dead.
You still have no idea
how things actually work around here.
I'm going to fix
your little screw-up, alright?
It might be a good idea
to sell the hardware store.
This is no longer the neighborhood
I came to 40 years ago.
Yeyo won't be my contact anymore.
- I have a new partner.
- Ezequiel?
- I'm sorry.
- Sit the fuck down!
You're a piece of shit
and a traitor, Nelson.
---
NETFLIX PRESENTS
CALL HISTORY NELSON
CALLING... NELSON
Well, they should have
everything you need.
Let me see.
No, there's a document missing,
but I have it in my office.
Yeah...
So, have you done it?
Have you taken him to see the judge?
Thank you, Lorena.
Ezequiel, you can't come
to the police station whenever you want.
It's a simple question.
Have you taken him to see the judge,
yes or no?
No, I was just in the middle
of preparing the documentation.
Well, don't prepare anything,
because maybe I can get The Ghost
to easily come to you right here.
What are you talking about?
I'm talking about the thing
you're thinking about.
Nelson is on the front lines
of this battlefield.
He was this close
to contacting The Ghost, yes or no?
Yes.
You got him by the balls,
which is exactly where you want him.
He's the perfect person to go undercover.
Perfect person to go undercover?
The kid is an assassin, Ezequiel.
That's what you say, Chief Inspector.
However...
No, that's what the video evidence
of Nelson murdering Sandro says.
In the footage
you can't even see him kill Sandro.
Nowhere do you see him shoot him,
you don't have the gun,
and you can't even be so sure
that it's soap opera Nelson
who is in that video.
Oh, that's right.
Did I mention that I have Bruce Lee's
dragon sweatshirt in my possession?
So?
How many teenagers, do you think,
are walking around
with that dragon sweatshirt?
Millions?
Well, we'll analyze his,
and I'll bet you anything
we'll find traces of gunpowder.
Can you believe I was so determined
to keep that sweatshirt that...
in the end, I'm not even sure
where I hid it?
What the hell
are you talking about, Ezequiel?
Do you have any idea
how much trouble you are in?
Concealing evidence is a serious crime.
That kid did Entrevías a huge favor
when he got rid of the fat drug lord.
Are you really in such a hurry
to put him away?
Two weeks, Amanda, just two weeks
of him working undercover for us
and then we might get a chance
to bring the Ghost back here.
And if I fail, I'll find that sweatshirt
and you can pin it on him.
Can I go down to the dungeons and see him?
Ezequiel.
What the fuck are you doing here?
Relax, Jumilla, It's just
that I'm a good friend of Nelson's family.
How are you, Nelson?
And Ms. Chief Inspector Amanda
reluctantly gave me permission
to speak with Nelson for a few minutes.
Would you mind going upstairs
and checking things out?
Hey, that's how you can work off
that little belly of yours.
Thank you, Jumilla.
Nelson, Nelson, Nelson.
Nelson, Nelson.
What? Do you know
why you're here?
No, you have no fucking idea.
I didn't have any idea either
when I worked for that guy.
So, it turns out that Sandro's fat man
had these cameras
on the ceiling of the club,
and the police found them.
And they saw you,
how you took the gun from Nata's purse,
and that nice dragon sweatshirt of yours.
And you put a bullet in his brain.
You're screwed, Nelson.
Do me a favor.
Tell my mom I'm really sorry.
Tell her to take care of Irene,
to talk to her...
Boo, boo, boo, boo.
What's the matter, Nelson?
All those tattoos all over your body,
and yet you're still a crybaby?
Why don't you get out of here...
and go tell her yourself?
Because, you see, as it turns out,
there's a way out of here for you
so that you don't spend
30 years locked up,
but it comes with a price, Nelson.
What is it?
You take me to the person who provides you
all of your guns and all of your drugs.
You take me to this person,
or you're going to spend
the next 30 years in jail.
I want you to give me an answer,
and I want you to give it to me now.
Get ready.
I'll have you out of here in no time.
Hey, Irene, sweetheart.
- Hi, Uncle.
- Nice to see you.
- How are you?
- Good.
So, Grandpa, what's going on?
What did you want to talk to me about?
Well, Santi and I have decided to operate
the hardware store together.
Ah, well, good news, right?
Glad to hear it.
Although you could have told me this
at home.
I haven't even had breakfast.
It's just that I was thinking that maybe
you would be involved here too.
- Involved?
- Yeah.
Work here with us.
You're determined to have that child.
So, you'll have to take care of it.
Yeah, working here?
Here or anywhere else,
but you'll have to do something.
Because whoever came up
with the expression "Work like a Chinaman"
never met you.
Papa.
Uh...
Well?
Mm, I guess that works
until I find something better...
Don't get me wrong, I'm sure working
in the store is really cool.
Perfect, the three of us will be a team.
We'll share the work and the benefits,
and all three of us will make
all of the decisions.
First, all in favor of throwing away
that crap that goes off
whenever someone enters?
What? I think it's kind of cute.
Well, since I'm the only one
putting up the money to support the store,
my vote is the majority.
We get rid of it, then.
Discussion adjourned.
Second item on the agenda:
no more garbage from China.
Grandpa, I can make a website
for all the online orders.
Well, I mean, I think that's a great idea.
See? We're in the majority.
Or does the money man have any objection?
We can also make tutorials.
I'll record you while you explain
how to fix things,
and then I'll put them online.
And we'll turn you into an influencer,
into a huge influencer.
- "The Hardware Man of Entrevías."
- "The Entrevías Hardware Dealer."
I like that. That's good.
- I know, right?
- Or not?
Or not, because we can always leave
that stuff for later.
Yeah.
Remember, Nelson,
this is Entrevías,
so you're going to go back there
and continue your life as normal,
your Nata, your daily life,
but you don't let anyone suspect anything.
Nothing.
Not your mama, not Nata, especially Nata.
Your life will be like
those little electric signs that say
"Warning: danger of death."
You have two weeks, so get creative.
Get your life together,
then get a meeting with our friend,
the one who always talks
like a fucking robot.
That guy's never at the meetings.
- No?
- No.
He just sends his lackey.
Who is it?
Yeyo.
I'm not interested
in a fucking soap opera, Nelson.
Just figure it out, okay?
Or you're going to end up
doing 30 years in jail.
Yeah? The fuck you looking at?
- What the hell is going on here?
- What do you mean?
I don't know whether to ask for a beer
or start dancing the conga.
But see this great atmosphere I have?
I've found a niche market.
So I'm assuming this niche thing
has nothing to do with peace and quiet.
Okay, do you want something,
or are you here to criticize?
I came for food, because you're
still serving food here, aren't you?
Or are you only serving daiquiris?
Second courses.
Wow, it's so lively in here.
I know, right?
But I don't understand anything, Pepe.
What the hell is this?
This dish bandeja paisá? Paisá?
Paisa, it's like a stew,
but it has avocado on top.
I love avocado.
Why don't we try some of that?
Get me four of those to go, please,
one without avocado.
Four?
Yeah, my children
are coming over for lunch.
No, pour me a beer, damn it.
- Try it, man.
- Gladys, four paisas to take out.
- On without avocado.
- Got it!
- And pour Tirso a beer.
- Okay.
- Hello, sweetheart.
- Hey, Gladys, how are you?
- I'm good.
- Listen, um...
Have you heard from Nelson?
It's just he called me yesterday
saying he wanted to talk to,
but he never showed up.
- What do you mean he never showed up?
- I don't know, it seemed weird to me.
Because on top of that,
he told me it was important.
Gladys, you didn't tell him that I'm...
- Did you tell him?
- Sweetie, I'm sorry.
But I had to get Nelson to react somehow.
I didn't know what else to do.
So then he knows.
That's why he called me.
But then he didn't show up, Gladys.
I don't know what could have happened,
but you have to go look for him.
Lately he's been living with that gang
under the train tracks
in those old workshops.
- The level crossings.
- That's it. Find him, okay?
Nelson?
Where have you been?
I was looking for you.
I thought something happened.
I'm so sorry,
last night I slept over at my mom's place
and my battery died.
What's wrong?
I'm not stupid. I know what this is about.
Who were you with yesterday?
Me? No one.
You don't have to lie to me.
I swear, Nata, I wasn't with anyone.
- Look, this isn't about you.
- Then what's it about?
What's going on?
I needed time to think.
About what?
Whether it's all worth it.
Look, I still haven't been able to forget
what happened with Sandro.
And it seems like at any moment now
I'll have to do the same thing again.
I don't want to, Nata.
All this bullshit about wanting to grow,
of wanting to take over
the other gang's territory,
it's going to end in blood.
Listen to me,
The Twins are extremely dangerous.
And what did you decide?
Well, I'm here, right?
But we're going to do this
a different way, Nata.
Without blood.
We'll do it the way you want.
Okay?
- Irene, can you get the door?
- I'm coming.
- Mom.
- Hi, honey.
- Mom.
- What?
So you're going to tell everyone today?
About what?
Come on, you know. That you're
with Amanda and that you like women.
Shh!
No, no, honey. Not the right time.
When is the right time, though?
You have to tell them one day.
Well, yes, eventually I will.
However, today is not the day.
Wait, so this whole family lunch thing
we're doing today wasn't your idea?
Grandpa asked me
to come over, but that's all.
He didn't mention anything
about a family lunch.
Even uncle Santi is coming.
- Oh really?
- Mm-hmm.
What are we having for lunch?
Santi.
- Thank you.
- Jimena.
Irene.
And one without avocado for Grandpa.
What is this stuff?
Pepe got a new cook for the bar.
And maybe a new cultural identity.
Careful with the chorizo.
It's never agreed with you.
You want some, don't you?
Well, if you're not
going to eat it, sure.
He's been doing this since he was a kid.
He'll keep trying
until gets food off my plate.
And you'll keep trying to find faults
in your brother.
These two were the worst at meal time.
You have no idea.
- Here, have the chorizo.
- Thank you.
I think we should do this more often.
I won't be eating this again.
No, I mean having a meal together
for no good reason.
Well, maybe there is a good reason
we got together for this meal.
Jimena, there's something
we want to tell you.
Tell me?
What is it?
Santi is not going to sell
the hardware store.
What do you mean
you're not selling the store?
Well, the thing is...
Papa, explain it.
Well, we've decided to run it together,
the three of us,
your daughter, your brother and me.
But it's just that you signed a contract.
Ah, yeah. Yeah, but...
Yeah, but he changed his mind.
So you'll break the agreement,
and that's that.
Fortunately the owner
of the real estate company
is a member of the family, right?
- You know, the chorizo isn't bad.
- A little spicy.
And this is like what, a banana?
Oh, these panchitos...
Well, with that it's done,
the debt is settled.
- No need to come anymore.
- Wait.
Hold on, Gladys. Hold on.
How can you leave now?
The bar's doing so well.
I no longer owe you, Pepe.
So now, if you want me to stay here,
I'm going to need an actual salary.
A salary?
Yeah, it's money given
to people who work for you.
Basically to differentiate employees
from slaves, you know what I'm saying?
That's how the world works, Pepe.
Let me run the numbers.
Come back later
this afternoon, we'll talk.
But in case it takes longer than expected,
write down all the recipes for me.
Well of course, I already
have it all written down for you.
- Oh yeah? Where?
- Here!
If you want me,
you will have to pay me, and pay well.
I'm worth my weight in gold.
And I've recently put on some weight,
just to warn you.
Well, it's time to pay her.
A little more to the right.
There it is, perfect. That's good.
Panthera, we have to clear out that space
so people can dance,
and we can put the beer over here.
You got it.
What the hell is all this?
We're going to throw a party.
That's your plan
to take over the neighborhood?
- Get them wasted?
- More or less.
Listen to me.
The Twins are waiting for us
to attack them.
They're expecting us
to shoot them in the street.
That won't happen.
We're going to let our guard down
a little bit.
We're going to throw a huge party
with a lot of people,
and we're going to invite them.
Wait, you're mean you're bringing
those assholes here?
Yeah, we'll show them we aren't going
to impose ourselves by force.
We'll negotiate with them
in a peaceful manner
without threats or gunshots.
And those people are going to come
to their enemies' party
just because we've got free drinks, right?
No.
Because we've got something they want.
We have the drugs, a lot more
than they can get their hands on.
Cheaper and better quality,
and they can sell them.
What the fuck are you talking about?
What I'm talking about
is making those people work for us.
That was not the idea.
Yeah.
The idea was to totally get rid of them,
wasn't it?
But if we do that,
afterwards we're going to need
more hands to help us sell.
And soldiers to protect the neighborhood.
Yeah, but The Twins are proud
and they're going to say no.
They're going to say yes.
The only thing we have to do
is buy a bunch of drugs.
When they see it in front of them
and see how much money they can make,
they'll come over to our side.
Where are we going to get
that amount of drugs in one day?
You want to tell me that?
The same place we always get them from.
Go call your man.
You said we would do this my way, right?
Okay, I'll call him.
Nelson, they're asking for you outside.
What are you doing here?
I needed to talk to you.
I'm a little busy, it's not a good time.
What is all this?
I'm setting up for a party tomorrow.
But if you want to come meet
another day somewhere else...
Nelson, I was waiting for you yesterday.
Why didn't you show up?
It's just that you said
you had to tell me something important.
What is it?
Nothing.
That isn't true.
I know your mother told you that I'm...
that I'm pregnant.
This isn't right, Irene.
It's best you leave.
You really shouldn't be here.
Nelson, I'm not going.
I need to know what you think of all this.
It's hard. Things are just
more complicated than it seems.
No, it's very simple.
Nelson...
I still love you.
I can't forget about you.
And if you feel the same way about me,
there's nothing more to talk about.
Come with me.
With the two of us.
Leave this place.
Come on, let's start from scratch.
Me and you.
Listen, so much has happened
since you left, Irene.
My life is different now.
And at this very moment,
I just don't have time for this.
The best thing for you is to leave
and never come back here again.
Okay, if that's what you want.
Don't worry about it.
We won't bother you anymore,
neither him or me.
Irene?
What happened?
Grandpa, I lied to you.
The real reason I came back here
is because of Nelson.
I knew it.
I knew it.
He doesn't love me.
I've been fooling myself this whole time.
You got to forget about Nelson now.
It doesn't matter what it is
that brought you here, Irene.
What matters is that you're here now.
You made your decision as an adult.
And we're going to move forward.
I don't even know if the child is his.
What if it's not his, Grandpa?
What if what you warned me about
happens to me?
What if when I look at his face
all I see is those guys who raped me?
- What if...
- Shh.
Stop.
What do I do, Grandpa?
What do I do?
I don't know.
I don't know.
My brother doesn't want
to sell the hardware store.
But didn't he already sign the contract?
But if I actually enforce the contract,
I'm going to have problems with my father.
And since I'm the happiest
I've ever been, I don't want that.
Happiest you've ever been?
And why is that?
Don't know. Maybe getting older
makes me see things in a different light.
Getting older.
Come here, old lady.
Excuse me. What is it?
In today's soap opera episode
they make a delivery.
A delivery? Is it from The Ghost directly?
You can't see The Ghost,
but you can see a minion.
And you know who it is? Our friend Yeyo.
Yeyo?
This junkie Yeyo is the fucking icing
on all the fucking cakes.
And I'm getting really fucking sick
of cake.
Well, look. We already know who
bailed him out and sent all the lawyers.
Should I pick you up
at the police station?
Ah, no, no.
No, no, I'll pick you up wherever you are.
- Okay, whatever you want.
- Okay, see you soon.
And where the fuck did I park my car?
Goddamn it.
And now what?
It's a decision Irene
will have to make for herself.
I can't help her with this.
And those sons of bitches are still
out there doing the same old shit.
And you know who I ran into
on the street this morning?
Fucking Yeyo.
Strutting around in front of his friends.
Captain, you're still worried about that?
That bastard knows
what happened to the girl.
He knows exactly who the sons of bitches
were that raped the girl,
and yet no-one does anything.
Tirso, you can't keep torturing
yourself over this.
You're just going to make things worse.
I mean, look at the mess
at the Aloha the other day.
Gladys, I wanted to talk to you.
- Wait.
- I've been doing the math.
- Did you just say the Aloha?
- Yeah.
That's where you went
the other day? To a whorehouse?
Well, don't look at me. It was his idea.
You are repugnant.
- Disgusting!
- Gladys.
We just went to a whiskey bar.
It's not what you're thinking.
Oh, it's not? Then what?
You just played Parcheesi?
All three of you are pigs.
- Gladys, what about the job?
- Listen to me.
I would rather live on the streets
than work for a whoremonger.
Get your dirty whoremonger hands
off my doorbell.
You want to tell me
what's going on, please?
What's going on with you?
What? Is your life so sad
that you have to go out and look for love
and comfort in places like that?
You're disgusting, really.
I can see there's no use in telling you
that we didn't go there
for whatever reasons you think we did,
so I guess I won't tell you.
You already did, and it was pathetic.
- What the hell is wrong with you, Gladys?
- No, what's wrong with you?
Pepe was going to offer you a job,
a real, permanent, full-time job.
Are you going to waste the opportunity
for a silly thing like this?
A silly thing?
Maybe it's just a silly thing to you.
You're a Spanish macho man.
But did you know that most of those women
are tricked into coming here?
They're beaten.
And they're violated.
And they force those girls into sleeping
with pigs like you.
And you know how I know?
That's what happened to me.
You...
- I didn't know that.
- Hm.
I'm sorry.
What happened to me
is because of people like you.
PREGNANCY HELP DNA TESTS
PATERNITY TEST GENETICS CLINIC
GENETICS CLINIC
Irene...
I'm going for a walk, I'll be right back.
Okay.
- I was around here.
- What's up, man? Here you go.
You two sell a lot, huh?
So, got the money?
Hey, hey, shut the door.
Where do you think you're going?
Enough with the photos, Amanda.
Let's just bust that bastard right now.
We'll have him
on a drug trafficking charge,
we throw him in solitary confinement,
put pressure on him
and slap him around a little,
and in ten minutes he'll tell us
who the fucking Ghost is, I guarantee you.
That guy isn't going to talk.
He's got the best lawyers you can get
and a boss who will kill him
if he snitches.
We're just going to wait here
and sit tight.
Do you understand?
Okay.
Okay.
What?
Smell better down there?
It's all yours.
So what the fuck do we do now?
What do you think we do?
Follow the money.
He'll have to get it
to his superior, right?
So let's see who he gives it to
and we follow the chain.
We follow the chain, huh?
Well, I'd like to take a dump on his head
and not pull any fucking chain.
Careful you don't use
all that dope.
Okay...
Wow, I don't believe it.
The return
of the motherfucking hardware store man.
Come here, you son of a bitch!
What the fuck?
You have no idea the fucking mess
you're getting into.
What do you have there?
Let me see.
Let me see what it is!
Is he stealing that money
from that junkie Yeyo?
What is this?
Did you just rob a bank?
That money's for someone very important.
If you touch it,
you're a fucking dead man.
I don't fucking care about the money.
Hey, hey, hey!
So this is unexpected.
If not the money, what do you want?
You know who raped my granddaughter.
And those other girls.
You're going to come with me
and you're going to give me names,
addresses, everything you know
about those sons of bitches.
I don't know anything about that shit.
Well too bad for you, then,
because you're going to suffer
for nothing.
Please don't hurt me.
He's making a fucking mess,
goddamn it!
Hey.
You said we were following
the bag of money,
and the bag of money is in the dumpster.
And it's only a matter of time
before they come and get it, Amanda.
No, son of a bitch.
No, no, no!
- No, stop, stop!
- Wait, stop, stop, stop!
Stop it! Stop it!
Out of the frying pan and into the fryer.
Easy, take it easy!
Oh, fuck me! Fuck me! Fuck me!
Fucking shit! Fuck this fucking shit!
Oh, fuck me!
That's what I say, fuck me.
Guillermo, come in.
I'm sorry to come over this late,
but I read your email
and I could not wait another second
to speak to you in person.
Can you explain to me what has happened?
Yes, of course.
Sit down, would you please?
I'm fine like this.
Well, what I wrote you
in the email is what happened.
Like I said, one of the stores
has backed out of the sale.
What does "backed out" mean?
Nobody just backs out of it.
The contract they signed was final.
Yes, I know.
But it's a little more
complicated than that.
You know what is complicated?
What's complicated is convincing
a bunch of powerful people at city hall
to completely change the urban planning
of an entire neighborhood
essentially overnight.
Complicated is getting a bunch
of businessmen together
and getting them
to invest millions and millions
in a neighborhood
that is in total decline.
It's complicated to delay
an entire crew you've hired
who are ready to come in and demolish,
then start building again in record time.
That is what I call complicated.
The only thing you had to do
was execute a goddamn standard contract.
Tell me you can do it,
or do I have to find somebody else?
I can do it.
Well then, just fucking do it.
We need to talk.
By all means, come on in.
Shall I make you a coffee,
or you want do it yourself?
Black, no sugar.
I guess I'll do it.
Yesterday you interfered
with a major police operation.
- Me?
- Yes.
When you approached Yeyo,
we were following him.
Look at that,
for once you were doing something useful.
You're the reason
the operation got fucked up.
I don't know who you think you are.
You can't go around with your little gun
doing whatever you want.
Explain to me
what the fuck you were doing there.
Is this scolding going to take a minute,
or can I go get the door?
- I want to talk to you.
- I'm a little busy right now.
It won't take long.
I need Santi
to sell the hardware store, Papa.
Papa, Santi is my brother,
but he signed a binding contract.
Either he fulfills it the easy way,
or he'll do it the hard way.
You just said it yourself,
Santi is your brother.
Don't you understand?
It's my job that's in jeopardy here.
And don't you understand
that this hardware store
could be a livelihood for you brother,
father, daughter and your grandson?
Listen to me.
If this goes well,
I'm going to get a lot of money,
and I'll buy you
an even bigger hardware store
in a much better neighborhood.
What are you saying, Jimena?
This is my hardware store,
and this is my neighborhood.
Well, sorry, Papa,
but the contract is signed and final,
and I'm not going to break it.
Hello, Jimena.
- You know each other?
- Yes.
- A little.
- Yes, a little.
Wow, small world, I guess.
Good morning.
Good morning.
I'd better get going.
I'll talk to you later.
Yeah, you'd better get going.
I'll walk out with you.
What are you doing here?
I had to talk to your father
about something.
Your mother has gone crazy.
Completely crazy.
- What are you talking about?
- It's unbelievable.
She only thinks about herself.
She's always been that way.
Listen, I understand that it's hard
for you to accept it, but...
but if she likes women,
then that's her business.
And I think it's very brave of her to...
Hold on, what the hell did you just say?
Oh goddamn it!
See you tomorrow.
Now go, because I can't contain
myself much longer.
I think I screwed up, Mama.
I'd better go.
Papa, can we talk about this?
Gladys, don't lie to yourself.
I realized that you were
in love with Tirso
the moment I got out of jail.
- Don't lie to yourself.
- Oh please, come on. Me in love?
Look, if a whoremonger like him
thinks that because he has a pretty face
I'm going to kneel at his feet,
he's very, very wrong.
He has a pretty face. Well, I was the one
that sent his pretty face
to visit that seedy joint
because I thought
it might have a connection
with the rape of his little girl.
He went there to investigate, Gladys.
That's really all he did.
Are you being serious right now?
Look, Tirso may be many things,
like an old fart, a huge curmudgeon,
the ultimate bastard,
and a fucking pain
in everyone's fucking ass.
But he's a real man, you know, Gladys.
And real men don't go whoring around.
Only the fake ones do.
And that man's a real man.
I just don't understand.
What was all that with Iván? Huh?
Because I remind you, you married him.
What was that even about?
I mean, it sure seemed like a wedding.
Yes, papa, it was a damn wedding.
Maybe it's that Iván didn't...
- I mean, he didn't give you...
- Papa, come on, please.
Iván is not to blame here.
It's been a long time coming.
Why the hell haven't you said
anything until just now, Jimena?
Why did you marry a man you didn't love?
Why did you adopt Irene then?
Because I couldn't see it clearly.
I didn't even recognize it myself.
I assure you it has been hard on me, Papa.
And that's it?
Now you come out of the closet
and pretend everything is fine?
Well, it's not. It's just not.
Maybe it's that growing up here with you
didn't make it easy
for me to even recognize who I am.
Oh, I see.
So you're going to blame me for this too?
You're not, Jimena.
The fault is yours, only yours.
You really only think about yourself,
like you always do.
Like with the hardware store,
with everything.
You're being the same selfish person
you've always been.
And here you wonder why
I didn't tell you about this sooner.
- You like it?
- Yeah.
- Like you like all websites?
- Hey, I like it, okay?
Come here, Papa.
We're brainstorming ideas for the website.
And why do we want a website
when we're not even going to have a store?
Your sister wants to execute the contract.
But how can she do that to us?
Why don't you ask her about it?
I don't know her anymore.
I don't know what she's thinking.
She doesn't care about the family.
She's becoming dishonest.
She's being selfish...
Irene.
Irene!
- Irene, please.
- What?
What's going on with you?
My mother is not selfish, I don't like it
when you talk about her like that.
So you're the one telling me
your mother isn't selfish?
She has never cared
about you, Irene, and you know it.
Well, now she does.
Now I have her support.
It's too little too late.
Your mother has deceived all of us.
She's used us,
especially you and your father,
and now she wants us
to somehow forgive her.
And why? Because now she's gay
and has suffered for it?
See? That's your problem,
that's your only problem,
that my mother has come out of the closet.
Listen, Irene.
I couldn't care less
who your mother decides to sleep with.
Of course you care, though!
Grandpa, you're full of prejudices.
And you just can't accept
who my mother is.
So you go looking for excuses
to be angry with her.
But don't count on me for that.
I won't give you a reason.
Wait, now we're going to get welcomed
by this pair of worms.
Look at them,
they're like the Teletubbies.
- Your mother's a Teletubby, motherfucker.
- Tell me that again.
- Take it down a notch.
- Are you deaf, too?
Take it easy.
- Go find Nelson.
- Go on, dog.
- Go on.
- Your mother's the dog.
Shut the fuck up, twat!
You're blocking my doorway!
Are you going to move out of the way,
or should we move you, clown?
Oh, let's see who has the balls to...
Hey, hey, that's enough! Shh.
Easy. Easy, gentlemen. Welcome.
No harm done. Today's a party day
and we're here to celebrate.
Don't worry,
we're going to have a great time.
Besides, you're my special guests tonight.
There's plenty of space
and beer for everyone.
Let's celebrate, gentlemen.
No harm done. Let's go party!
Okay, okay. We'll start this party.
Tirso...
Do you mind if we talk?
But I thought
you don't talk to whoremongers.
May I come in?
Ezequiel told me that...
that you didn't go to that place to...
Well, to do what you do
in that type of place.
And...
I wanted to give you my apology.
I'm really sorry I thought badly of you.
I guess I'm not the only one who's guilty
of having prejudices.
Yes.
But when I think about those girls and...
and what they do to them...
I can't help but feel that way, you know?
Well, it's no wonder.
I'm so sorry
about what happened to you, Gladys.
And I'm so glad you were able
to get yourself out of that place
and that you're here with me now.
I should get back to Pepe.
I bet he's tearing out his last four hairs
because he's so angry.
- Bye.
- Bye.
Well, you won't believe it.
I've run out of arepas.
But I have bacon sandwiches
that will bring tears of joy to your eyes.
After you try them, you won't even want
to go back to Colombia.
Want some?
Come on, let's go.
And take down that sign.
Well, if you've come to gloat,
I don't want to hear it.
No, Pepe,
I'm here to listen to your offer.
You really mean it?
That would be your salary.
Fourteen payments.
Don't complain about it.
Social security included.
What do you think? What do you say?
Sounds good,
but I do have a few conditions.
Conditions?
I don't want to hurt your feelings,
but this place is a little bit...
rundown, ugly, depressing.
Yeah, okay, I get the idea.
Oh, and this is very, important.
I want to purchase
all of the food at the market personally.
I'm sorry,
but I've got some very good suppliers
with prices you can't beat.
So, it's just I can't.
Well, Pepe, fine.
Think about it and let me know.
- Okay?
- Wait.
I accept.
Can you start now?
Because if today's dinner
is anything like lunch was, I'm screwed.
But of course.
WE HAVE AREPAS
There's a lot of drugs here.
And there's a lot more
where that came from.
As much as you want.
I'm into that.
We'll do it this way:
you keep control
of your streets like usual,
and you continue to make a lot of money
with the new drugs you sell.
But we supply the dope,
we charge 50%, and we're the bosses.
That's bullshit.
We buy the drugs from you
and sell them ourselves.
And nobody tells me what to do.
I'm getting the sense
that you're not getting it,
so I'm going to explain it to you,
you little bitch.
We have more guns than you.
We have more drugs than you.
And we've got the balls
to shoot you four times
and kick your asses
out of the neighborhood.
You understand now, dumb and dumber?
Let's just calm down, okay?
Why don't you tell your girlfriend
to calm down? Bit cocky, ain't she?
Or maybe she just needs a good fuck.
You've got it all wrong.
What Nata is saying is,
if we end up going to war,
you will automatically lose.
If we don't, everybody wins.
Not much to think about.
What do you say about that?
Alright.
We're all good with that.
Very good, then.
Come on, let's celebrate.
Alright, let's go.
Give them their shit.
Tell the guys to go get the guns.
There's going to be chaos tonight.
Thank you.
How are you?
I know Grandpa
didn't take the news very well.
Well, you know how he is.
Yeah.
Look, it's almost better
it happened like this.
At least now he knows the truth.
Yes, he didn't exactly take it very well...
...but I'm so relieved.
So I should thank you.
Because deep down, you've done me a favor.
I'm so happy to hear you say it.
I really am.
I wish I had been
as brave as you are, my love.
You've always known what you wanted.
And you've fought
tooth and nail to get it.
I didn't.
Mom, I'm not always so brave.
Really, I'm not.
Yes, I think you are.
If there's one thing
I admire about you, it is that.
You never give up, no matter what.
It's a gift.
Don't ever lose it.
So, what do you want for dinner?
Mama, I...
I'm not staying for dinner.
I have to do something important.
And I don't want to lose my gift.
Thank you.
- I love you.
- I love you.
Don't move, motherfucker!
I've lost a lot of money because of you,
you fucker,
and now I'm in deep fucking shit.
And you're going to get me
get out of it, huh?
- Me?
- Yes, you.
I need 30,000 euros to disappear,
and you're going to give it to me.
If you're going
to slice open my throat, then,
put the knife down like this
and push it in.
But you're not going to see
that money in your lifetime.
Actually I am. You want to know why?
Because you were right,
I know who raped
your Chinese granddaughter.
And I can tell you who it was.
Why the hell should I trust what you say?
Because desperate times
call for desperate measures.
It was my boss.
A son of a bitch with a bunch of power
and a lot of connections.
Bet you thought it was Sandro, huh?
Well no, these guys are
much worse than Sandro.
My boss puts on parties at his house,
parties for important people:
businessmen, politicians,
people who have everything
and want to have new experiences.
You know what he does?
He takes young girls off the street,
drugs them,
and offers them to those men
so they can do whatever
they want with them.
That's what happened
to your granddaughter.
They went into the room
one after the other
without even letting her rest.
That's enough!
Tell me who your boss is!
Give me a name.
Thirty thousand euros
tonight at ten o'clock at The Colorado.
The old factory.
Come alone and no fucking games.
Or you'll spend the rest
of your life not knowing the truth.
The Colorado, all alone, and at night?
That's a trap for sure.
And you want to give him
what little savings you have left?
Something doesn't seem right, captain.
He clearly wants to steal your money.
You're probably right,
but what if he doesn't?
Everything he told me makes sense.
It fits with what the police know.
That piece of shit is the only chance
I have of knowing the truth.
If you don't want to come with me,
I totally understand.
But I'm going, it's settled.
Hold on.
- We're not leaving you alone with Yeyo.
- I'm going to go get my stuff.
I'll meet you at your front door.
Tirso...
Gladys, you're closing today,
if you would.
- Irene, I have to go out.
- Okay.
Sanchís, take a close look
at the back of the building over there.
Let me know if you see anything unusual.
Consider it done.
Sanchís, don't let anybody see you.
Relax, captain, I'm agile like a cat.
Ah, I'd better take off my seatbelt.
Good idea.
What the hell?
It'll rain anywhere there's a Galician.
- Hello?
- Ezequiel, it's Gladys.
Listen to me, I'm really worried.
I think Tirso and his friends
are about to do something very dumb.
They arranged to meet Yeyo,
the man who stabbed me.
That guy is dangerous.
Yeyo. Where are they meeting?
They agreed to meet him in...
I don't know, someplace, Colorado,
or something like that. I don't know.
The Colorado?
That's it, that's it. Listen to me,
it's going to get really ugly.
They brought shotguns with them.
I got this, Gladys.
I've seen Yeyo.
He's inside the factory next to his car.
I'm pretty sure he's alone.
You both wait for me here.
No, no.
No, we're coming with you, captain.
No, you guys keep watch on the door.
It's the only way in.
I don't care, we're coming with you.
That's an order.
- What's up, Colombia.
- Hey man, have a drink. Caribbean rum.
Dude, dude, dude, look.
You see that honey over there, man?
Look at her.
Cabrón...
I'd take her
and slam her against the wall.
She's fucking smoking, isn't she?
Your girlfriend's here.
You have a minute?
- Is your gun loaded?
- Why do you ask?
Because you're gonna need it.
Hey, what's going on, Nata?
Look, Nelson, I'm sorry,
I know you didn't want blood tonight,
but there's no other way.
- Listen, we just made a deal with them.
- A deal they're going to break.
I know it, I'm sure of it.
- And we had better get ahead of them.
- No, not here, there's too many people.
And if this gets out of hand,
it will be a fucking bloodbath,
so just cool your shit.
It's too late for that.
Fuck! There's a car's c-coming.
Stop the car or I'll shoot!
Get out!
Let me see your hands right now!
What are you doing here?
Don't you see it?
The student and the carob tree
from fucking Curro Jiménez?
So where the fuck is Tirso?
We're the ones who ask the questions.
We've got the weapons.
I just got a call from Gladys.
She's worried because Tirso is guaranteed
to get himself into deep fucking shit.
So that's why I'm here.
Now that the three of us
have all the information,
can you please tell me where he is?
Where the fuck is he?
In-in-inside.
So what the fuck
are you guys doing outside?
Are you waiting for me to tell you
to go in? Then go!
Come with me.
- What?
- Let's get out of here.
Come on.
- You have to leave.
- What?
- No, no, I don't want to leave.
- Irene...
You don't understand.
Those guys in there are armed
to the teeth,
and things are about to get ugly.
If anything happens to you or the baby,
I'll never be able to forgive myself.
No...
Irene, I love you.
I love you
more than anything in the world.
And I'd love to be that baby's daddy.
I would.
But it's just that right now
I'm trapped in a very big mess.
I can't leave the gang behind.
I can't leave this place.
That's why I lied.
It's best if you stay away from me.
Both of you, stay away from me.
- What was that?
- You have to leave.
I knew that you
were going to screw me. Motherfucker!
What the fuck?
That crazy bitch shot you!
If I see you in the neighborhood again,
the next hole will be
through your fucking face, you understand?
You'll pay for this, bitch.
And you all can either go with them
or join us.
What do you say?
You're all welcome.
Those who join us will be protected,
and those who don't,
you know how that story ends.
Now go tell the rest of your gang
what I said.
Get out of here!
- Now!
- Come on, let's go!
- Get the fuck out!
- Come on, tough guy,
look how you came
and look how you're leaving.
Get your ass out of here, bitch.
Why don't you take baby to bed?
Clown!
I told you to come alone.
I don't see anyone else around the place.
And the two guys outside?
They're my chauffer and my accountant.
You got the 30,000?
First things first.
Give me the information.
No, no, the money first.
Where's the rest?
You're going to have to give me
the name first.
A deal's a deal.
What the hell is this?
You said you were alone.
Captain!
Captain, are you okay?
What have you done?
It wasn't me, it was
those sons of bitches who ran away.
Please tell me he isn't dead.
ON THE NEXT EPISODE
It's The Ghost
who is responsible for all the rapes.
What?
Irene, you don't have to do this.
I do have to do this, Nelson.
I have to answer these questions.
Jimena, we've already gone over this.
I thought you were smarter,
that you realized what was at stake.
That's how it is.
Your little boy
isn't your little boy anymore.
He's contacting The Ghost.
There's nothing between us,
you understand? Nothing.
It's suicide, Ezequiel.
You're stepping into the lion's den.
Entrevías is falling down.
Don't let your children go down with you.
You have a gun
pointed at you. Lie to me and you're dead.
You still have no idea
how things actually work around here.
I'm going to fix
your little screw-up, alright?
It might be a good idea
to sell the hardware store.
This is no longer the neighborhood
I came to 40 years ago.
Yeyo won't be my contact anymore.
- I have a new partner.
- Ezequiel?
- I'm sorry.
- Sit the fuck down!
You're a piece of shit
and a traitor, Nelson.