Entrevías (2021–…): Season 2, Episode 4 - Salto al vacío - full transcript

Amanda investigates a series of rapes connected to that of Irene. Tirso takes matters into his own hands to find Irene's rapists.

NETFLIX PRESENTS

[cars honking]

[pensive music playing]

[nurse 1] Is he still unconscious?

They found him
in a freight car, handcuffed.

He was into hypovolemic shock
from a hemorrhage.

A single stab wound.

He was losing blood for at least 24 hours.

No documents,

but his description is a good match
of a man from Madrid who is wanted.

[nurse 2] So he's a criminal?



It seems so.
The police are on their way to arrest him.

[somber music playing]

[Ezequiel] Hold the door. Don't close it.

Thank you.

[girls laughing]

To Madrid.

What?

Madrid, the capital of Spain.

Damn it.

- What's wrong?
- What?

Oh, it's nothing, it's no big deal.

Grandpa...

Uh, the numbers don't add up.

I had money saved for my retirement,
but not for a family of three.



A breast pump is what exactly?

Uh, I don't know, it was on a list
I found on the internet, Grandpa.

And then the car seat.

You have any idea
how pricey those things are?

I mean, you use it
to get the child to kindergarten,

not blast him on a spaceship to Mars.

And then there's diapers,
a stroller, clothes, and the crib...

My mom has my old stroller in the garage.

And plenty of baby clothes.

- Let's ask about them.
- [doorbell rings]

Well, what do you know,
speak of the devil.

Maybe she'll take the news well?

[sighs]

Tell me she's come to her senses.

Please.

So?

Let go! Leave me alone!

Please go back in and listen to her,
Jimena, just listen to your daughter.

Listen to what?
That she'll be a mother at 18?

That she's ruining her life
and Grandpa's going to help her do it?

No, I will not be a part of this.

[somber music playing]

[somber music continues]5

We forgot to ask about the stroller
and clothes for the baby.

We should go over and grab them
when she's not at home.

Does that sound okay?

That sounds good.

[tender music playing]

[doorbell rings]

[Tirso] Ready to go?

You okay?

Yes.

Hey, is this going to work?

Because Pepe is very hard-headed. I think...

Don't worry.
Every job requires a specific tool.

And I know precisely the tool
to use on Pepe.

When are you closing?

I'm not sure.

Who knows when the sale will go through.
It might be days or months.

All the neighbors have to sign
the contract first.

And spend a month wiping
our mouths with our sleeves?

You're so cheap.

By the way, Pepe,
did you tell Tirso that you signed it?

Not yet.

You're avoiding it.

You're scared.

Me? Fat chance.

Is Tirso my keeper in all things?

I just haven't had an opportunity yet.

Well, Pepe, go on. Tell him.

Tell me what?

Ah... that I'm looking forward
to my money, Gladys.

I can't wait my whole life
for you to pay me back.

The only thing you've waited for
your whole life is love.

That's a good start.

So what are you getting at?

Look, Pepe, I came here with Gladys to ask

that you maybe rethink
giving her a job as a cook here

to pay back her boy's debt to you quickly.

I don't think working here is worth it,
but how about it, Pepe?

Uh, no.

The truth is,
I'm a little short on customers.

I'm sorry.

See? I knew he'd shoot it down.

[Tirso] Ah, Gladys...

Pepe, I'm just asking you
to give her one more chance,

as a personal favor to me, okay?

Tirso, you know I would do
absolutely anything for you,

but right now it's kind of absurd
to hire anybody.

Business is terrible.

But it's the only way
she's gonna be able to pay you back.

I really don't like letting strangers
into my kitchen.

Give me one good reason not to hire her.

She's hired,
but only until the debt's paid.

Tell her to come by later.

Thank you.

- What was that?
- What was what?

At some point,
you're going to have to tell him.

Well, you said it, at some point.

POLICE STATION

[Amanda] Six files on sexual assault,
all within the past five months.

Six.

All of the victims were minors.

Most were undocumented immigrants.

Three of the testimonies say
they were taken in an SUV

and that they were drugged.

No one saw a pattern in all of this?

How did we miss this until just now?

They're not criminal reports.

They're incident reports

because someone found an injured girl
in the streets and called us.

Criminal reports, incident reports,

six files have been overlooked
by everyone here!

[sighs]

[sighs] Did you re-interview
the victims yet?

We could only find a couple of them.
They won't talk to us.

- They say they made it all up.
- [sighs] Son of a bitch.

[sighs]

My guess is
the victims have been threatened.

- Hmm.
- They're street girls.

No one will defend them.

There's one victim left to interview.

She's the one you told us
to leave alone for the moment.

Yes.

Leave this one to me.

[somber music playing]

Oh, shit.

- [clicks tongue and sighs]
- [phone ringing]

Amanda, not the best timing.

[Amanda] I'm sorry,
it's about Irene's case.

Irene's case?

Yeah, regarding the sexual assault.

There are new developments,
and I'd like to talk to her.

Do it, she's 18 now.

Apparently I'm not a major part
of her life anymore.

- I have to go.
- [beeps]

Jimena...

[beeps]

You've definitely lost your mind, Papa.

Oh, really, have I?

Irene is 18 years old.

Eighteen. This is completely nuts.

We are all responsible
for the decisions in our lives.

Even the mistakes. Look at you.

No, you're not gonna
turn this around on me.

And how old were you
when you knocked her up, the redhead?

- Nineteen or what?
- Twenty, and her name is Fani.

I bet Fani pricked a hole in the condom

and you didn't even bother
to consider an abortion.

You went ahead
and just got yourself married, didn't you?

First off, and I'm saying this
for the last time, Papa,

Fani never pricked any condoms.
I just pulled out and it didn't work.

Spare me the details,
if you wouldn't mind.

And second,
I was much more mature than Irene.

Yeah, so mature that you had to convince
your sister to tell me.

But it's not the same.
I had a solid income,

working here selling hardware.

Which is exactly
what I want to talk to you about.

The hardware store.

It's more or less what you just said.

Because of the situation,
we're in need of an income.

- What do you mean "we"?
- Irene, the child, me... and even you.

What are you saying?

I'm saying it's time for us
to pay off your debt, Santi,

and the two of us
will keep the store going.

Are you serious, Papa?

When I envisioned this store,

I wanted it to be
a business for the whole family.

And really, it still can be.

I want to come back to work,
with you, like the old days.

Wait... me and you?

But we're partners, top to bottom.

And this time,
the decisions we're gonna make together.

And nobody gets a paycheck
if there's no profit.

And when there is, we go 50/50.
What do you think of them apples?

But, Papa, you retired.

The store,
it's expensive to keep it afloat.

I have no more options, Santi.

Being a hardware man
is the only thing I have ever known.

And it's the only means I have to ensure
Irene and the child have a chance.

And with your help,
we're all gonna make it.

I promise you that.

[sighs]

I don't know, Papa...

I've already signed
the contract with Jimena.

Well, break the contract,
she's reasonable.

Just think about it.

That's all I can ask of you.

[tender music playing]

- Andrade.
- [Andrade] Yep?

- I'm gonna interview a witness.
- Sounds good.

- Coffee?
- Yeah.

[Ezequiel] Hey!

Hey!

One quick question.

Which one of you had the balls to issue
a warrant Ezequiel Fandiño's arrest?

Ezequiel...

You?

Well, I'm here now, aren't I, beautiful?

[Amanda] Fuck, Ezequiel,
how the hell was I supposed to know?

That they stabbed you
then put you on a freight train?

It's surreal as fuck.

They said you came looking for money
and took off.

Made sense to me.

Is it so crazy?

Why not just try trusting me?

Well, past experience has proven you
rather untrustworthy.

When will you figure out
that here in Spain

thieves go after other thieves, Amanda?

What you need now is rest.

Rest and recovery.

No one's going to rest
until we nab that girl.

This isn't a personal fight.

The target we want is The Ghost, isn't it?
Not Nata.

Nata is very important
if we're going to pinch The Ghost.

We'll need her,
and we've got something on her.

Are you gonna file
an assault report with us?

[Ezequiel] No. No, I won't report her.

I'm going to keep my return a secret.
It's to my advantage.

Then what?

You need to arrest her for murder one.

She killed Sandro.

Nata killed Sandro?

There's a fact I withheld that night...

the night they liquidated Sandro.

That morning she came to me here...

and begged me to be part of it.

Kitty's got guts. [laughs]

She's the lion queen now.

You got any evidence?

If Nata sees you in the neighborhood,
you're dead.

I'll send protection, all right?

[Ezequiel sighs]

I thought we agreed
I was going to be on my own now.

Well, maybe this will hold up.
Saves me from buying a brand-new one.

This is craziness, Tirso.

[Sanchís] Pepe is right. I wouldn't leave
a baby in here even with a helmet.

Well, this crib held my boy,
and he was a fat baby.

I'm not even talking about that.

Have you stopped to consider
what it takes to care for a baby?

Because I don't see you
pushing a stroller and shaking a rattle.

Neither do I,
or changing diapers every day.

You know, they're all chemical weapons.

And your overall lack of patience.

You ever heard a child cry
all through the night?

[imitates crying baby]

I know what it's like to put up
with two pains in the ass

day in and day out.

And I do fine with you two guys. Hmm?

Help me, Sanchís. Come on.

Tirso, is this another one
of your crusades, huh?

Trying to make yourself
useful and all that

and not accept that time goes by, and...

Are you here to help me,
or to give me a hard time?

- No, to help.
- Then stop busting my balls, Pepe.

[grunts]

Let's see if this holds.

Pass me a bucket, please.

[grunts]

[sighs]

Why are you here now? To arrest me?

To scold me?
Or maybe to give me a traffic ticket?

I want to talk to Irene.

It's very important and delicate.

We've learned of five other girls
who were drugged and raped out there.

They are street girls
who don't dare to report it.

Oh no, really?

Five more victims.

And that's not all.

Two of the cases happened
after Sandro's death.

He wasn't responsible for them, then?

Not by himself, no.

Those people are still out there,

raping girls like you, Irene.

That's why your statement is so crucial.

Anything you remember will help,
even the smallest detail.

Irene...

I told you I remember nothing.

I was drugged.

Just try for me, please.

[tender music playing]

I've had a couple of flashes.

[shouts]

- Some sort of room.
- [shouts]

[tense music playing]

- [shouts]
- A bed with green sheets.

And men...

Men, all naked.

[cries]

[sobs]

That's enough.

Obviously she doesn't remember
anything more.

So you'd be better off
looking around somewhere else.

At the moment there is no one else
that can help us in this case.

No, there is someone.

Yeyo.

He's the one that took her to that place.

He knows who they are.

Yeah, we've asked him,
and he denies all of it.

It's his word against Irene's,
that leaves us with nothing.

[Tirso] You have him in custody.
Just make a deal with him, pressure him.

Give me five minutes alone with him.
You can bet your badge he will break.

- You think you know how to do my job?
- [Tirso] No.

He's out of jail now.

What?

Yeyo is on the streets?

Yes, bail was posted.

How the hell could that shithead
afford to post the bail?

Irene, please.

I think you'd better just go, huh?
You asked enough questions.

It's important, Irene.

I told you to leave. Get out!

[door opens, closes]

It's alright.

Try not to let all of this get to you.

Let it all go, Irene.

Just remember to focus
on the good things coming your way.

Those men are still out there...

doing the same thing to other girls
that they did to me.

How am I supposed to let that go?

Captain, you okay?

Yeah.

I need you to do me a favor, Sanchís.

Word on the street is that Yeyo
was able to post bail.

Find out where he's been hanging around,
you got me?

Bishop to pawn.

Checkmate in two.

[pensive music playing]

["Intro 'X'" playing]

♪ Zero, six, one, hey ♪

♪ Hey ♪

♪ Love me again for the wrong I did ♪

♪ No one gives you anything
That's what they say ♪

♪ Wearing Nikes looking to make millions ♪

♪ Getting ahead
For my mom and by being ballsy ♪

♪ Bite, don't bark
Either you fuck them or they fuck you ♪

♪ I'm not the best
But I'm a work in progress ♪

♪ You're not an outlaw
Because of what you wear... ♪

[whistles]

♪ ...but live dying, fuck them! ♪

Well done, friend. You're one of us now.

[applause, shouting]

[trap music playing]

- [Nata] Panteriza.
- What's going on?

Well, looks like we've got
a growing family.

There's definitely more of us.

There's a big meeting later.
I want you there, okay?

Like I said, we only have each other,
and we share everything.

[Nelson sighs]

And who are we meeting with?

Well, with the person who gets us
the drugs and weapons.

The one who passed drugs to Sandro?

Yeah, a big shot,
and no one ever sees him.

But for us, he's going to make
an exception.

[sighs] Good, very good.

It's time we met face to face.

Ezequiel, what happened?

Oh my God, you're injured.
I need to take you to the hospital.

What I need is to speak with Nelson.

- What I need is...
- No, come on, come inside.

[Ezequiel groans]

So, Nelson did this to you, right?

I know you saw him the other night.

Then you vanished.

The inspector came here
and was asking about you.

[groans]

You can tell me, Ezequiel.
I already know about it.

Nata was the one who stabbed me.

[sighs]

Nelson's not a bad kid. He's been misled.

It's this place, Gladys, it...

It chews you up, swallows you whole
and regurgitates you.

And that's why I want to talk to Nelson.

That girl has gotten deep into his head.

Trust me, I'll think of something.

Thank you.

Where are you staying?

My car.

In your car, like that?
No, no way. You stay here.

Gladys, last time went fairly badly.

[chuckles]

And Ms. Alicia,
the only thing she wants from me

is to give me a swift kick to the balls.

I don't care.

I won't let you sleep out there.

I'll talk to Alicia, okay?

I've got to go.

I start a job down at the bar.
I'll be cooking.

You're a good cook.

You can stay in Nelson's room, yeah?

It's, uhm, open, so...

Finding everything okay?

- I'm finding more than I'd like.
- [Pepe] What?

Hey, is this for cooking,

or maybe it's some special effects
for a zombie movie?

Please don't play with that.

I could really cook something marvelous.

Just think, maybe something
a bit more appetizing.

I know you're trying to offend me,
but it's not going to work.

I happen to know my customers.

Your customers?

What customers, Pepe?

This bar is 100% traditional.

Now, if you don't like it...
well, you don't have to be here, right?

No, no, no. No way. I'll just adapt to it.

Well, let's see if that's true.
Time will tell.

Sanchís, I've been thinking.

Once you find out wherever Yeyo's hiding,
maybe don't tell Tirso, huh?

Uh-huh.

Uh-huh?

You already told him?

- I found Yeyo fast.
- Oh, fuck.

Tirso might kill him.

That's on your conscience.

Why would he ask you to find
Yeyo's whereabouts

if he wasn't going to mess him up?

Yeah, and you already messed up my game.

Wait! Where are you going?

I was just about to checkmate you here!

Hey, kid, come here.

[tense music playing]

- Son of a bitch!
- It's me, it's me! It's me, captain.

What are you doing here?

Stopping you from doing something foolish.

I'm gonna go check it out.

That motherfucker is the only one
who knows who raped Irene,

and I'm going to find out, Sanchís.

No, no, no, he'll tell you nothing,
and you'll end up in the cells somewhere.

[tense music playing]

- [grunts]
- Superstar, huh?

Maybe you should get yourself
some gold chains and start rapping.

They're Nelson's clothes.

And if I start rapping,

your face would melt off,
because I'd blast you with my sick verses.

[laughs]

I understand this is
the only file you have regarding Sandro.

You want more?

Damn near chopped down a forest
for all this paper.

Anyway, why do you even need it?

What did you learn
from Sandro's lieutenant?

Cosme?

Basically said he saw nothing.

Cosme's lying.

Oh, is that so? Big surprise there.

That guy...

never went more
than five centimeters from Sandro.

Never. Not ever.

And right before they fired that bullet
into Sandro's stone-cold heart...

Cosme took off and left Sandro alone.

He did come back after a couple of minutes
or so, and he looked uneasy.

Yeah? Do you think he had to pee?

He left because he saw something,
something dangerous to Sandro,

bet you 1,000 dollars.

I doubt it, Ezequiel.

I think if he knew something,
he would have told us.

He's changed his life, he's on parole now.

He's working in a supermarket, I think.

- Well, that's a change of pace, isn't it?
- [scoffs]

I really got to talk to him, okay?

Don't let me stop you.

I'll leave this with you. Take care of it.

Call if you find anything.

Yeah.

[door opens, closes]

You are selfish and a parasite.

Poor dear Gladys suffers for her son,

and you come here to sleep in his bed
and to soil all of his clothes.

I also feel an incredible sense of joy

to see you once again, Ms. Alicia.

And then you set up your office
right here in my house.

You are unbelievable.

[sighs]

All of this...

All of this stuff is for Gladys.

Yeah.

Believe it or not, my intent is to bring
Gladys' son back to this house.

And you think that Gladys
will fall for you, then?

- You're a doormat and a sucker, Ezequiel.
- [laughs]

Yes, I'm a doormat
and a sucker, Ms. Alicia.

A chump, a fool.

Not even a policeman.
Here I am, staying in your house.

I'm stuck on the couch here because...

out there on the street I'd probably
get murdered by some gangbanger.

I'm such a piece of shit, Ms. Alicia...

I spent two days almost bleeding out
in a random train.

If I had died, no one,
no one would miss me for a minute.

I will help Gladys.

Not that I'm pretending
she'll fall for me,

because you and I both know...

it's never going to happen.

I'm helping her because if one day
they finally put a bullet in my head,

there is at least one person who is...

a little bit proud of me.

My Gladys.

[sighs]

Ezequiel...

I've been thinking about it,

and you can stay here for a while
if you want.

Hmm?

But listen, I want you to clean up
all of this mess.

You don't live here alone, you know.

[Gladys humming]

Without Sanchís,
you'd be in jail right now.

In some cell, locked up.

These people are still out there.
I have to do something.

How about focusing your attention
on your granddaughter's coming baby?

[Sanchís] Also, investigating something
like that isn't easy.

You don't even know where to begin.

Tirso the hardware man.

What the hell are you doing here?

There are invitations
that a man like me can't refuse, Tirso.

What happened to you?

Just typical shenanigans,
but my Gladys is taking care of me.

But don't you worry.
She and I are strictly in the friend zone.

I'm not here for her.

I'm here for you.

[scoffs]

I need to speak with you.

Goddamn motherfucking bastards, man.

I don't know
where to even begin my search for them.

But maybe you do.

It was Yeyo who sent them
your granddaughter?

Yeah.

So, what do you think?

If it were me, I'd begin at the beginning.
Go to the Aloha.

You do know the Aloha?

- No.
- [laughs]

Tirso, we'll never know
if you're some liar or just sad, right?

- I don't know it.
- It's a whiskey house, Tirso.

A whiskey house
in the basement of the station.

The Aloha.

A seedy place.
Plenty of criminal types there, Tirso.

The handler, the handler moves drugs,
and he works with Yeyo.

I'd start there.

That sounds very promising.

Aloha. Good.

Tirso...

It's one of those places
where you hide your gun,

keep it away from all eyes.

Bring cash, lots. Don't be shy.

Smile, which we know is your thing.

And it's a whiskey house, Tirso,
so have some whiskey.

Yeah, I'll see you around, and...

- Thank you.
- [Ezequiel laughs]

Did I just hear "thank you"?
Love tames all fury, Tirso.

How about you fuck off?

That's the man I know, Tirso.
That's the man I know.

Amanda, I'm sorry, but this is a bad time.
I have to work.

[scoffs]

Well, I guess I'm choosing
my moments poorly. I apologize.

I was just thinking about you
and I thought you'd like to hang out.

Amanda...

Want to come inside?

[chuckles] I thought you had work to do.

Fuck it.

[laughs]

[ethereal music playing]

Come on.

It's been a long time
since I've been to your mom's place.

The guys who used to open the gates,
they're not here anymore?

Since Dad left, there's only Dolores,
and she doesn't come every day.

I can't believe you live
in such poverty here.

[chuckles] The stroller's
in the back of the garage.

I'm gonna go inside
and grab some clothes, okay?

Okay.

[laughter, panting]

[Jimena] Irene...

- Where are the clothes?
- We'll come back for them later.

Your mom's here, huh?

Yeah, we'd better go
before she lets the dogs loose.

I'm sorry Irene had to find out like that.

It's my fault.

[sighs] It's all my fault.

I saw this coming.

I should have ended this tryst
much sooner.

This tryst?

Yes, or whatever you want to call it.
It's over.

I don't think that's a solution.

Well, I do. I'm sorry.

[pensive music playing]

[door closes]

[doorbell rings]

- [Cosme] Alicia Solano?
- Yes, sir.

Your order.

Yes, but could you perhaps carry it
back to the kitchen, if you please?

I'd really appreciate it, sir.
Through that door.

Yes, at the back. Thank you.

So your name is Cosme.

I had no idea.
You don't look like a Cosme.

- Ezequiel, I don't want trouble.
- Hey.

No one wants trouble here.

You and I are going to sit down quietly
at that table,

and you're not going to force me to use
this .38 in my pocket.

Okay, Cosme?

What kind of tapa did she make?

Ropa vieja. It's like Cuban.

Have no idea what's in it, but it's great.

Not like your tripe,
which brings tears of joy,

but the woman's magic.

WE HAVE AREPAS

Arepas? What the hell is that, a disease?

I woke up and found out I had arepas.

[laughs] Good guess.

It's a Colombian dish
my ex-husband taught me.

Plus, it's independence day in Colombia.
Seemed appropriate.

- Come try it.
- [laughs]

No way, erase this.

I told you, we just serve
Spanish food around here.

Where is the tripe,
the blood sausage, and the omelets?

- I'm on it.
- Did you hear that? She's on it.

I've got a lead
on those rapist fucking bastards.

I need someone to watch my six.

I hope this isn't another of your messes,
you know, captain?

I'm gonna go check out the spot
I heard about, have a look around.

You in? I'll go solo.

- Count me in.
- Give me a minute.

Hey, do you have any plans for tonight?

- Pardon me?
- No, nothing like that, I'm your boss.

I don't shit where I eat.

- Plus, you're not my type.
- Oh, that's too bad.

Turns out I have to run an errand.

Since no one else is here,
you mind staying and closing up?

No, no, no. Sure, no problem.

The keys are by the register.

Lift the chairs, mop the floor,
fill the barrels.

Alright, just lock the door.
I'll tidy up later when I get back.

- Eat up, let's go.
- Yeah.

[somber music playing]

I've gotta get back. They'll fire me.

No one is going to die,

even if they're shitting
through their pants

because their toilet paper didn't arrive.

In the job you had before, sure.

If someone screwed up, Sandro would die.

And you really screwed up.

Sandro wasn't murdered because of me.

What did you see, Cosme?

What did you see mere minutes
before they sent Sandro packing

with a bullet to the heart?

I saw nothing.

I don't want any problems, Ezequiel.

I'll tell you what you saw.

You saw Nata.

Oh, I mean, why the fuck
not tell this to the police?

Why the fuck didn't you tell them

about the fucking girl
who took out Sandro?

Nata didn't shoot him.

Are you in cahoots?

Nata made out with you
so you helped her blast him?

Hey, I didn't help anyone!

That night I spotted Nata in the crowd
with a bright red wig on.

I followed her to the street
and she was gone.

That's it.

[chuckles]

Oh yeah, the ideal camouflage
with that bright red wig, huh?

You're still on parole,
you know that, Cosme?

How about you check the cameras?

Remember, I worked for Sandro,
there were no cameras.

There were cameras, so that
he could keep watch on all the drugs.

Oh shit...

The police don't know these cameras exist.

They were really well hidden.

You mean to tell me that Sandro's murder
was actually recorded...

by his own hidden cameras?

I don't know,
cops sealed up the joint that night.

Has been ever since.

And I always thought you were a real thug.

Want a banana?

Fuck you, bitch!

You better go, Cosme.

There are people shitting themselves
waiting for you.

[Nelson] Are you sure it's here?

I don't like this one bit.

Yeah, it's here.

And don't worry, I've brought company.

[car approaching]

[ominous music playing]

[car door closes]

What's up, motherfucker?

What the fuck are you doing here?

Someone sent me here on his behalf.

- I'm not liking this at all.
- [Nata] This isn't what we discussed.

We're out.

[phone ringing]

- [beeps]
- Hey, it's for you.

[Guillermo] If you leave,
our business ends here now.

Where are you?

We expected to see you, not him.

I'm not doing business with this bitch.

- I don't trust him.
- [Guillermo] Well, I do.

He is the messenger,
but the message is mine. Clear?

I said, is that clear? I can't hear you.

Count me out.

[Nata] Nelson, wait.

[Guillermo] Look in the bag.

I would suggest you look in the bag.

[Guillermo] This is just a gift basket.
There's more where that came from.

He will give you my instructions.

[beeps]

I didn't know it was this kind of place.
I would have worn cologne.

Here you don't need cologne
to play, just money.

It's a whorehouse, Pepe.

Okay, listen to me.

There's a chance this is where
Irene and the others were raped,

so let's all be on alert.

[laughter]

[salsa music playing]

Smile, damn it.

And relax.

We're supposed to be having a good time.

You look like you're here
to see a urologist.

Hey, excuse me. Whiskey, three.

- This place grosses me out, you know?
- It's pretty dirty.

My feet are sticking to the floor.

I have a feeling that none of these girls
actually want to be here.

I feel badly for them.

So tell me, how exactly
can we be sure this is the place?

By asking.

By asking?

Watch, I bet that's the handler.

Hey, hello. You're the handler?

This place is nice, huh?

A bit tacky, but it works.

The problem is...

I'm having trouble finding someone I like.

Well, just be cool.
Some girls will free up.

Maybe you'll find your soulmate today.

Relax, huh?

It's just I'm craving
the younger ones, you know?

I like young girls.

I've been told in this club
you can help me out with that.

See her?

She's 19.

[scoffs] I haven't had enough drinks
to believe that.

Plenty of choices, all makes and models.

Alright, I see. If the problem here
is something to do with cash,

I got lots of it.

The problem is either take one of them,

or you get the hell out of here.

- Hey there, are you Spanish?
- I am.

I don't know what you said to my friend,

but it looks like
you made him pretty angry.

So... buy me a drink or what?

- Tell me, what's your name?
- Bárbara.

The music in here is a little loud for me.
Maybe let's go somewhere a little quieter?

Of course.

Follow me, honey.

[Pepe] Where is he going?
I thought he felt bad for them.

Well, damn it.

So, what now?

Stay here, I'm gonna go pee.

Sip that slowly.
They charge an arm and a leg here

for the cheap booze they serve you,
believe me.

Hi.

Want to have a drink?

Who, me?

Mm-hmm.

No, no, no. No, thank you.

I just ordered this one.

Get me one too, so you don't drink alone.

Huh... No, I'm with a friend.

I'm cool with that, I'm with a friend too.
Rita, come on!

We'll join you.

Ah well, you see, we don't want company.

Then what did you even come here to do?

You like it?

A half hour is just 70.

An hour, more relaxed, is 100.

Uh, let's just take it easy.
I want to talk a little first.

Oh, anything, my love.
We'll talk about whatever you want.

But you know, we can also talk... later.

Ah...

No condom will cost you more.

No, that's okay.

I'm not really looking for
what you think I'm looking for.

What, then?

I was told that here sometimes
they bring girls, young ones.

- You're a cop! Fuck, you're a cop!
- No, no, I promise I'm not the police.

- Listen, you better let me out.
- No.

Let me out, or I'll scream

and Charlie will break
your fucking kneecaps.

Listen to me. Just listen to me, please.
I swear I'm not the police.

I'm just a desperate grandfather

trying to find the person
who abused his granddaughter.

I'm telling you, I know nothing.

She's just a girl, and there are more,

innocent, defenseless girls
who have all been raped.

I swear I won't get you in any trouble.

No one will ever know we talked.

Would you please help me?

[laughter]

I might love the Caribbean.

[laughter]

- Yes, and coconuts too.
- Can I have a word with you for a minute?

Are you stupid or something?

I step away for one minute
and you're partying?

Pepe, we have to pretend,
or else it's obvious that we haven't come

for what we ought to have come for.

Well, pay for it
with your mother's pension,

not my cash,
because this shit's expensive as hell.

Jeez, Pepe, it's just one bottle.

José Luis, bring some glasses
and more champagne for your friends.

Hey, hey, hey.
No more bottles or glasses or anything.

- Yes!
- [phone ringing]

[beeps]

What's going on, is something burning?

[Gladys] Pepe! Listen, the barrel is empty
and we're out of bottles.

[Pepe] How can the barrel be empty?
I changed it yesterday.

Did you forget how the tap works?

Listen, I'm not stupid.

But you should be here.
Where in the hell are you?

Uh... I am busy right now

with a friend who's got
a bit of a problem.

[laughs] Come on, handsome.
The champagne is getting warm.

You're out there partying it up!
Pepe, what is going on?

Hey, Gladys, sorry, I got to run now.

[beeps]

- [people singing]
- [beeps]

Hey now, can someone
please help me out with the barrel?

[people singing]

Yeah, it's fine.

This place is a shithole, run by scumbags.

Some girls from out of town
have their passports withheld.

It's harder for them.

But I never heard that they brought
young girls in or anything.

Just because you haven't heard of it
doesn't mean it didn't happen.

In this place, we girls know everything.

You sure?

[Tirso sighs]

Keep the money.

My daughter's that age,
in Cádiz with my mother.

I'm only here doing this to help her.

If this had happened to my daughter...

- Yes, yes, bring more champagne!
- [laughter]

Oh, I see you've made friends.

[laughter]

Well, say goodbye.

There's nothing here of interest to us.
The check, please.

- You're paying?
- I brought you, right?

See? So much whining,
and you didn't even have to pay, did you?

[Charlie] Do I look like an asshole?

[Bárbara] We didn't do anything.
That's why I didn't charge him.

Wait, where's he going?

120 bucks! Let's complain, damn it.
This is a total scam.

- Fucking bitch!
- [Tirso] Hey, hey! Think again, tough guy!

[women screaming]

Well, that's a fine way to defend
a consumer's rights. Hell yeah!

[woman] Oh my God! Stop it!

Call the police,
there's no fighting in here!

Are you fucking serious, Nata?
You gonna work with these guys?

For now, yes,
we're gonna work with them. It'll be fine.

Look, that guy's a piece of fucking trash.

I know, but we've got to be smarter.

Until we're able to choose
the music we play,

we're just going to have
to dance to theirs.

Don't you get it?

That fucking dick slashed my mom.

Your mom is fine, and besides,
now we're your family, right?

Nelson, this is a process.

I promise you that eventually Entrevías
will be ours.

[scoffs] Yeah, sure,
with Yeyo's permission, if we're obedient.

We won't always need
to ask his permission, okay?

But until then, this is it.

And we'll be much better off

if you focus all of your attention
on our future and not your mommy's.

[doorbell rings]

Can we talk?

I don't even know where to begin.

How long have you known about it?

That I like women?

- I've always known, I suppose.
- I'm not sure I understand.

Me neither, sometimes.

When I was younger,
things weren't like they are now.

I grew up in this apartment,

this neighborhood, with your grandpa.

I was just so afraid
to admit what I really was.

I decided to follow another path.

The one others expected of me.

God, you must hate me.

You must think your whole life is a lie.

No.

Not at all.

Now it all makes sense.

It explains all your problems with Dad,
with Grandpa and me.

I used to think
you were just selfish and shallow.

I supposed I deserved it.

Mama...

[ethereal music playing]

I'm so sorry that you never dared
to feel what you feel...

and just think like others think.

That's why you never understood
that I don't.

Irene, I'm sorry
for the pain I've caused you.

All the hurt. I'm sorry.

I've always criticized
my father for being selfish

and pushing us all away from him.

Tonight I've realized I've done
the same exact thing myself to you.

I've pushed you away

so that I could be me
and have my own life and...

[sobs] I don't want to lose you.

You won't.

Mom.

Morning.

Andrade.

- How was the shift?
- Extremely busy.

You won't believe who we got down there.

- [grunts]
- [bones cracking]

- You okay?
- I'm fine.

My pride hurts worse.

I'm feeling stupid.

Irene's probably home alone worried sick.

And I'm stuck here.

Yes, captain, you have screwed up.

That's how it is.

At least we got out of there
without paying. Shysters.

[phone vibrating]

- [beeps]
- [whispers] Amanda.

What is it?

Why are you calling me so early?

Listen to me, Jimena,
this is not about us.

You'd better come down to the station.

Well, fuck. The night just got better.

Really? Getting into drunken brawls
at whorehouses?

It's not what it looks like.

Sure seems like it, though.

Come on, let's go home.

Go ahead, here are the keys.
I'll catch up.

[knocking at door]

[door opens]

You got a minute?

I wanted to thank you
for the heads up about my father.

[chuckles] Yeah.

That's bullshit.

How so?

If all you wanted to do was thank me,

then you wouldn't have shut
the door behind you.

That's true.

There's another reason.

I'm here

because I messed up with you.

Because until today, I didn't think...

I had the courage
to say this to another woman.

Say what?

That I like you.

[chuckles]

And I want us to continue
seeing each other.

So do I.

Great.

What now?

What now?

I'll call you.

[Sanchís] Pepe, come on,
let's go to sleep, man.

It's pouring rain.
Don't be obsessive, Pepe, please.

I just want to take a look.

I have to be sure that Gladys
didn't screw it all up.

She didn't even know
how to use the beer tap.

What the hell is this?

What happened to my bar?

Well, by the looks of it,
a herd of wild buffalo.

You see? I knew it.

She took advantage of my absence
and partied here with all her pals.

Celebrate damn Colombia day
at Pepe's expense, huh!

Look! Look at this mess they left!

Oh, man... Well, wait.
Let's hope she didn't rob me.

This family has crime
in their blood, you know.

- [register dings]
- [gasps] Fuck me.

Don't tell me she emptied your till.

Not exactly.

What's that?

"Pepe, sorry for the mess,

I didn't close the bar
until three in the morning.

I was serving drinks and meals
to Colombians who came to try my arepas."

Great.

"Here's all the cash that we made.

And if you mess with me again,
I'll cut off you..."

Blah, blah, blah.

[Sanchís] Well, what now?

- Huh?
- We've gotta clean this place up.

[laughs] Viva Colombia!

Sit down, I'll make coffee.

Forget the coffee,
I'll just grab my jacket.

Where have you been?

Uh, well...

Grandpa got a flat tire on the M-40.

I had to go and pick him up
at the impound yard.

- But you have a bruise.
- Hey, no, it's nothing.

It was the brakes.

I lost control, hit the brakes,
then the wheel, but I'm fine.

Well, I gotta go.

Lunch tomorrow, right?

Did I miss something?

This is new.

We spent the entire evening talking
instead of shouting.

Can you believe that?

Sure, I'm happy about it.

What did the two of you
talk about all night?

Not important.

What is important is that I'd like
to stop by more to visit with her.

Wow.

[Jimena] I still disagree
about the pregnancy.

But she's my kid.

And even if she's wrong,
I want to be here.

I'm glad to hear that, because Irene
needs her mother right about now,

not some idiot brute
who gets into drunken brawls.

This is a little too much for me, Jimena.
We both need you.

It's the truth.

- Very much so.
- [chuckles]

[pensive music playing]

- Bye, Papa.
- Goodbye.

[door closes]

Bingo. I just got back from La Rosa

and Sandro did have a surveillance system,
quite sophisticated.

What's on the video?

I haven't seen it.

Any popcorn?

These are the two "sancocos"?

Sancocho, Pepe. And yes, that's them.

Well, if you want to do me a favor,
lend me a hand.

I'm swamped.

Hey now, what happened?
You didn't eat anything.

My tummy's just upset.

Well, of course, this dish has gone cold.

Give it to me. Okay now,
I'll prepare a ham sandwich,

coming right up,
and you'll feel much better.

No, no, no ham.
No ham for the girl. She can't eat it.

What do you mean, Sanchís?
Why can't she eat ham?

[Sanchís mumbling]

What?

She okay?

Huh?

Wait just a second.

You're pregnant?

Holy shit! How come nobody
bother to mention it to me?

Everyone here knows.

Is it Nelson's?

Don't tell him, please.

Oh, but that's not fair. He has to know.

Yeah, but he's...
He's with someone else now.

Who am I to lay that burden on him?

I don't want to, Gladys. I don't want to.

[pensive music playing]

Ready?

- Begin the movie.
- Yep.

Back door.
Sandro and I were out front at the bar.

Yeah, we've decrypted
only this camera feed so far.

- [Ezequiel] There's Nata.
- [Amanda] That's Nata?

[Ezequiel] Yeah, rewind.

- [Amanda] Oh, yeah, yeah.
- With her bright red wig.

Like Cosme said. Very nice.

There goes Cosme, right after her.

The shot hasn't been fired
and she's outside.

She didn't do it.

- Okay, Cosme is coming back inside.
- [Ezequiel] Okay.

Okay, there's something
that we're missing here.

- That red thing wasn't there before.
- [Amanda] What?

Holy shit, it's her purse.

But why drop her purse and exit?

Because it sets up the climactic ending.

[Amanda] Look, look, look. Who's that?

He's looking in the purse.

I'm gonna just zoom in.

A gun.

[Amanda sighs]

That guy shot Sandro.

Yeah.

It's clearly not Nata,
but it's someone in her entourage.

We gotta figure out who this man is.

- What?
- Nothing.

Hey.

I know it's not what you expected,
but be proud.

Injured, no badge, cooped up in a house,

you've made more progress than we did.

For an ex-cop, you're a hell of a cop.

Thanks.

No, thank you.

Gotta go.

- Okay.
- See you.

Take care of yourself.

Oh, Jesus.

Ah, shit.

Nelson, now how the hell am I supposed
to bring you back into this house now?

[Gladys] Well, well.

I'm not allowed to enter.

They fetch you these days. Wow.

This means you're a real big shot now?

So you think.

What's so urgent? I thought
you didn't want anything to do with me.

Relax, I'm not here to tell you
how to live your life.

I'm not that stupid.

It's something else.

Talk fast, because I'm busy here.

You know why Irene came back?

- Not my problem, we're not together.
- Yes.

It is your problem.

Irene is pregnant and you are the father.

You'll find out soon enough.

I don't know,
maybe if you plan to waste your life

with these shitty people,

a prison sentence is all you'll get.

Not see the baby grow up,
not go after your dreams.

It's entirely up to you now.

[entry bell chimes]

So?

I got your message. What's up?

Nothing, I just need help with these.

I'm packing and I can't get them
all to the car myself.

So that's it,
you're gonna sell the hardware store?

And then you're going to hound me

to help you get rid
of all these damn boxes?

Jesus.

Well, not just these.
There are a lot more boxes.

We gotta get rid of this stuff.

Because you won't want to sell
this crap in your hardware store.

Oh, sorry, in our hardware store.

Papa...

I've been thinking, and...

I formally accept your offer.

Abantos and Son.

Abantos... and Son.

[tender music playing]

Well, okay, enough with the hugs.
Let's go. Plenty of work to do.

We just started
and you're giving orders already?

Uh, it was... just an idea.

I'm joking, Papa.

[laughs]

Come on, let's get to it.

Out. Domestic products.
Fuck China. Come on.

[Nata] Things are changing
in the neighborhood.

We're growing.
We'll grow faster and stronger.

We're setting up new points of sale, okay?

On Bolivia street,
in the Plaza de la Cruz,

in the upper park.

[guy] But isn't that the Twins territory?

I don't give a fuck about the Twins.

If they don't like it,
we'll wipe them off the fucking map.

Yes or no? Are you game, yes or no?

- Yeah, alright!
- [shouts]

[girl] Yes, we'll do it! Yes!

[dramatic music playing]

- [dramatic music continues]
- [beeps]

INCOMING CALL

[phone ringing]

[beeps]

Irene, we need to talk.

[Irene] Nelson, what's wrong?
Are you okay?

[Nelson] Better than ever.

I've been such an asshole and so wrong.

I gotta see you.
I gotta see you right now. Where are you?

Uh, I'm at my grandpa's house, but I...

I'm on my way. Wait for me there.

- [sighs]
- [beeps]

- [Ezequiel] Hey.
- [Gladys] Hello.

- How are you?
- I could be worse.

Ah, very well.
Well, I'm doing okay myself.

Got a feeling something good's coming
anytime now.

- There you go, sweetheart.
- [chuckles]

- Alicia's asleep?
- She's in her room.

[Tirso] Where are you going?

[sirens wailing]

Freeze, kid! Freeze!

Hands up.

Do it!

[dramatic music continues]

Stay still.

Come on.

Nelson Gutiérrez, you're under arrest
for the murder of Sandro Salazar Campos.

♪ Love me again for the wrong I did... ♪

ON THE NEXT EPISODE

- [Ezequiel] You're screwed, Nelson.
- Tell my mom I'm sorry.

Tell her to take care of Irene,
to watch out for her.

Boo-hoo.

Anything about Nelson?

No, I don't know what could have happened.
Find him.

- You're going to say something today.
- What?

Tell them that you're with Amanda
and that you like women.

[Jimena] Shh!

♪ I swore to my mom
I wouldn't do it again... ♪

If you want me, you're going to have
to pay me, and pay me well.

I'm worth my weight in gold.

Do you know who I met this morning? Yeyo.

That bastard knows
what happened to the girl.

He knows who the sons of bitches are
who abused her.

And nobody does anything.

♪ It wasn't my fault, it was your kisses ♪

♪ I'm not the best
But I'm a work in progress ♪

♪ You're not an outlaw
Because of what you wear ♪

♪ I don't know what it is to die
But I know how to live dying... ♪

Can you do it,
or do I have to find somebody else?

I'd rather starve to death
than work for a whoremonger like you!

- [racks gun]
- [gunshot fired]

Don't move, motherfucker.

I know who raped
your Chinese granddaughter.

And I can tell you who it was.

[Pepe] It's a trap for sure.

[gunshot fired]