Entrevías (2021–…): Season 2, Episode 3 - Escuchar al corazón - full transcript

Jimena tries to get Irene to abort after finding out she's pregnant. Amanda tries to find Ezequiel. Yeyo gets out of prison and shows up in the neighborhood with a threatening attitude.

NETFLIX PRESENTS

I can't believe it.
The little girl is pregnant?

Can you speak louder?
There's a table that didn't hear you.

Sorry, it's just it's very serious.

Those sons of bitches
really did a number on the girl.

Don't worsen the situation, Pepe.
Don't worsen it.

Why is it Irene hasn't said
anything to you at all?

I don't know.

I'm guessing she was just
too terrified to speak up.

And no wonder, the girl's living
through a never-ending nightmare.

- Tirso.
- Watch out.



What the hell do you think you're doing?

I'm here for a drink. What's the matter?
Is this how you treat all your clients?

Only those with a history
of stabbing people.

What are you doing here?

I thought you were in jail.

I got out early for good behavior.

Life, you know?

Life always gives you a second chance
to finish what you didn't finish before.

Get out of here!

I'll see you around the neighborhood.

This one didn't come to the neighborhood
to make friends.

So what do we do?

Nothing.

Barking dogs never bite.



And I have a lot more important things
to worry about than that idiot.

I don't understand
why you didn't say anything.

When, since you were always so busy?

You're right, I'm very busy.
You know why that is?

So that we don't lose the house, for one.

So that our company
doesn't eventually go bankrupt,

so that I can feed you
and pay for your therapist.

So that you're happy, so you can relax.

So that you can get over
what happened to you.

So that you don't notice
your father's absence.

So yes, with all that, I'm busy.
Very, very busy.

Irene, I fully trusted you,
and you repay me like this?

By hiding the fact that you're pregnant?

The important thing now is to think about
how we're going to move forward with this.

About what?
There's nothing to think about.

Irene...

I'm sorry you have to deal with this,
but you know what you have to do.

No.

What?

I will not terminate it.

What are you saying?

You're pregnant
because these bastards raped you.

Irene, for once in our lives your mother
and I are in agreement on this.

This is... difficult and distressing,
but it's the best thing for you to do.

Tomorrow I'll make an appointment
with the gynecologist. Alright, Irene?

Are you deaf,
or you just don't want to listen?

I said no.

Mom, I'm 18 years old.
The baby is mine, and it's my decision.

Not yours.

Did you change me into the clean clothes?

- Just like I do every day.
- You always have to go

to the doctor's office
with a clean pair of underwear,

because you never know
if he's going to examine down below.

Okay. Well, today it's just
a prescription we're getting, so...

Don't think you're going to get so lucky.

Hello.

- Is something wrong?
- No, I'm looking for Ezequiel.

He won't answer his phone
and nobody's talking.

He had stated this is his usual address
in the parole documents.

Yeah, he used my house
as if it were his own house.

When ticks like these plant on your legs,

they're impossible to get rid of,
whatever you do.

They stay put.

Yes, he was sleeping here,
but he's gone now.

He's gone? Where did he go?

I have no idea.

You know how he is, such a free spirit.

Well, that may be,
but his spirit is on parole as well.

He's mandated to stay reachable
and to communicate any change of address.

He's risking going back to jail,
and he knows it.

Why don't you ask the boy where he is?

What boy?

Well, her son.

Before Ezequiel left here,
her son called him up

to figure out where they should meet.

No, no, that's impossible.

Ezequiel and Nelson
don't get along very well.

I'm telling you, they had a plan to meet.
I was right there beside Ezequiel.

Don't listen to her.

She's just an old woman,
she gets confused.

Hey, I may be old,
but I'm certainly not deaf.

Ezequiel probably fell asleep at the bar.

Don't worry, he always shows up
when you least expect it.

Well, I hope he does.

Anyway, if he shows up nearby here

or if you hear anything,
please let me know about it, alright?

- It's important.
- Sure.

You're up really early.

I guess you're not hungover.

What are you thinking?

Do you think he'll come back?

Ezequiel, will he come back?

Well, I don't know, but if he does,
he's gonna have a problem.

And we will have another party.

He was really bleeding.

I don't think he's alive.

Nelson, that son of a bitch
wanted to put you in jail.

He tricked us. He was willing
to put you on a plane to Colombia.

He never gave a fuck about you.

- Yeah, I know, that but...
- No, you don't.

They don't care about us.

If we die this morning,
tomorrow they won't care we're gone.

That's why we have to stay together.

Guys...

There's some sort of cop here
asking for Nelson.

What?

Are you going to arrest me again?

Don't tempt me, Nelson. Don't tempt me.

I'm looking for Ezequiel.
You have any idea where he is?

And why would I know?

Because before he disappeared
you had arranged to meet him.

I don't know
what you're talking about.

Bitch!

Hey!

Tell your friends
to leave us alone so we can chat.

Get the fuck out of my face!

What did you want from Ezequiel?

You're gonna break my arm,
you crazy-ass bitch!

- What did you want from Ezequiel? Speak!
- Nothing.

He was the one
who wanted something from us.

He needed money to get away.

To disappear.

Disappear to where?

No idea. Somewhere far, I guess.

Why would Ezequiel come to you
for money, of all things?

Huh?

I asked you a simple goddamn question!

We owed him a favor.

Favor for what?

He got you out of jail, didn't he?

Stopped us from shipping you to Colombia.

He wanted money for that?

Did you give it to him?

We're not saying anything else.

Just know you won't see him here again.

I'm nowhere near done with you.

You better watch your back.

Thank you.

You got down here fast.
You don't know what you saved me from.

I told you, we only have each other now.

And I won't let anything happen to you.

Andrade, put out an arrest warrant
for Ezequiel, please.

Yes, yes, Ezequiel.

He might be trying to flee.

Christ!

That's five euros, please.

Thanks.

You?

I see you didn't forget me.

What?

Were you really spooked
when I left you tied up down there?

Because I definitely was...

I was real spooked when I thought
I was going to be killed

by your asshole father
and his fucking friends.

I had nothing to do with that.

Anyway, I let you go, remember?

This is going to come in real handy
for a small job I have to complete.

Come on, you gonna charge me?

You can have it, but please go away.

Why, thank you.

I'll see you around the neighborhood.

Have you calmed down a bit?

You're the nervous one.

I'm fine, but you're nervous
because you don't like my decision.

Yeah, seeing how it's not
the best decision.

What the hell is this?

Popcorn. See, Grandpa? You're so nervous.

It turns out my granddaughter
has decided to ruin her life.

So yeah, I guess you could say
I'm a little bit nervous.

I know what I'm doing.

No, you don't know what you're doing.

That's my problem.

No.

It's not your problem.

This problem is all of ours, or are you
going to raise that baby on your own?

I will, yes.

Oh really?

And how exactly
are you going to work to feed him,

buy him diapers or take him to day care?

Dance in the subway?

Or maybe you can clean
hallways like Gladys.

It doesn't matter
how much popcorn you eat.

This is not some kind of Hollywood movie.

This is real life.

And the decisions you make today
will have consequences tomorrow.

My biological parents abandoned me,

and then my adoptive parents
got sick of me.

I won't fail this child.

Hey, Santi, what's going on?

OPEN

Are you okay? Did he do anything to you?

No, no, I'm fine.

Well, it doesn't seem like it.

I thought he was going to kill me.

It's okay, don't worry.

I'll fix it.

Stay at home for now
and just don't open the door.

No, I can't close the hardware store.

Well, after all,
it's what you wanted to do, isn't it?

Close the hardware store?

What are you talking about?

You're going to sell it.

I saw the papers in the drawer.

Papa...

I have no other option.

I'm drowning in debt.

I've taken out two loans to buy
more stock for the shelves, and...

it's not working out how I thought.

Well, I don't know why that would be.

After all, you're selling
these cute little pieces of shit.

I'm sorry.

I didn't know how to tell you, I was...

I was afraid of your reaction.

You... you're not going to yell at me?

You're not going to chastise me

for totally destroying
your life's business?

I've completely ruined your inheritance.

No, I've already moved on.

Papa...

Are you okay?

CLOSED

NATIONAL POLICE FORCE

Yes, sir, I'm very sorry.
I never imagined he would run.

Yes, of course,
we've put a warrant out for his arrest.

The man who tried to kill me
is back on the street. On the street!

I'll keep you informed, sir, of course.

- I'm sorry, can I come in?
- Yeah, sure.

Yeyo, he's out there, he's free.

I know, and I understand your frustration.

But it's not my fault.
The judge let him go free.

Then you arrest him again
so he's detained.

And on what charge?

He's made threats against myself,
my friends and my son.

He's made a threat?

- A death threat?
- Yeah.

- A direct threat?
- Yeah, more or less.

"More or less"? Was he armed?

- Possibly.
- It's simple was he armed or not?

Well, no, but he's gone to the bar
and visited the store

with a cocky attitude
like a neighborhood bully.

Look, Tirso, I can't arrest anyone
just because of their cocky attitude.

He has to commit some kind of crime.

Of course.

I suppose once he murders me
or someone in my family

then he might rot in jail.

But you'll understand that I prefer
it was sooner than that.

Maybe I'm a little bit picky.

Was that Irene?

Could be, I don't know.

What the fuck is she doing here?

How should I know? She's probably here
to see her grandfather.

You knew she would be here.

You fucking knew.

And why didn't you say anything about it?

Because she means nothing.

I don't care about her.

Okay.

Come on, grab a drink with me there.

What are you up to, Nata?
What's wrong with you, huh?

I'm fine, I mean, if she means
nothing to you anymore.

Hey, clean up this table
and get us two beers.

Here you go, Irene.

Hey, Irene, haven't seen you in a while.
How are you doing?

Fine.

I have to go, okay?

We're doing fucking great,
aren't we, Nelson?

And what's the matter with you,
cat got your tongue?

Lay off me. I have to go to the bathroom.

What the hell's wrong with you?
Are you stupid?

The fuck did you call me,
you bald piece of shit?

Look, I don't need this today.

I told you to get me two fucking beers!

Don't make me say it again.

Fuck this shit!

Look, this is already a shitty day.
I won't let it get more shitty.

Now get out of here, get out!

- Fuck!
- Hey, hey, hey, hey, easy.

Don't tell me to take it easy.
Tell her to take it easy.

Motherfucker, don't touch her!

Next time you touch my girlfriend,

I'm going to slit your throat and pull
your fucking tongue out, understood?

That son of a bitch is going to pay
for talking to me like that.

Take it all, Nata, take it all.

You know, you're getting yourself
into a lot of trouble.

- Shut up.
- Come on, Nelson, let's go.

And not a word, not to the cops
or anybody else, or you're done.

Let's go, Nelson, come on.

3A and the two apartments
on the first floor

accepted an offer today.

Things are going well.

We are only missing
2C and the ground floor.

The ground floor unit is the bar.
You said it was already done.

That's what I thought,

but the owner hasn't submitted
any of the documentation yet.

I don't think
it's going to be easy for him.

He's been in the neighborhood
his whole life.

He's a friend of my father's,
so I've known him forever.

Jimena, I don't want to sound insensitive,

but everyone has their own problems,
and I'm only worried about mine.

And you, being as well paid as you are,
should do the same.

- Sure, sure, of course.
- Of course.

Then push him.

- Push him?
- This is how business works.

When you see
that someone's thinking about it,

you give them a push.
I don't care how you do it, but you do it.

Is this going to be a problem?

No.

Okay. Scruples are reserved
for those who are able to afford them.

Your real estate company would have closed
if we hadn't partnered up.

And I chose you
because I need someone who understands

that making money isn't easy,

and who will value this kind of operation
for what it is:

a great opportunity.

I agree, it's a great opportunity.

Good, because I want
the building with the bar purchased

in two weeks at the most.

And we're also going to buy these.

This one and this one.

You know the ones I mean?

Yes, of course, this one is
the hardware store my family owns.

And?

And nothing.

They already have our offer on the table.

They're eager to sell it,
we're doing them a favor.

We have two months
to close the entire operation.

Two months?

Can you do it,
or do I have to find someone else?

I can do it.

Wonderful.

Daylight, you know?

It was all pretty terrible.

What happened, Sanchís?

Pepe was robbed.

What?

But he's fine. We called the cops,
but they haven't arrived yet.

What a shock.

They got away with it
because they were two and I was alone.

One of them put a knife to my throat.

But I kept calm, which I knew
how to do since I was in the army

for so many years.

What's up, Rambo? Everything okay?

Yeah, it's okay.

But these past few weeks,
it's been madness around here.

First it was the junkies
who came threatening us,

and now we got to worry
about this gang of thugs.

Gang of thugs, huh? Wasn't it just Yeyo?

No.

I'll tell you who it was.

Her son.

It was her son.

What was my son?

Your son put a knife to my throat
and robbed me!

Nelson?

Come on. Please, that's impossible.

Impossible, my ass! It was your son,
and he was with a girl...

Cocky as fuck.

What do you mean, a girl? Come on,
you don't know what you're talking about.

That was not my son.

It was your son, I saw him clear as day.

Describe him, go ahead.

Tall, brown skin, and with earrings.
He had lips like a duck.

Well, that's basically every kid
in this neighborhood.

Yeah, but this neighborhood kid
I know was your son.

And how were you so sure? Huh?

It's you who's always saying
that all these panchitos look the same.

I didn't say that.

Truth is you are a racist. We can finally
get to the root of the issue here.

I know what you're doing. You're trying
to trick me, I won't let you.

As soon as the police arrive,
I'm reporting your son.

And they can decide if it was him or not.

Well, that's just fine.

We'll let the officers decide.

- For God's sake.
- Pepe...

Maybe it's better not to say anything
to the police at this particular moment.

What do you mean?
They stole money from the cash register.

There's got to be another way
that we can handle all this.

Anyway, they won't listen to you.

It's very true.

You want one?

Nelson, pick up the phone
and call me back.

Please, it's an emergency.

My dear, can you sit down?

Come on. You're making me really nervous.

No, I can't sit down right now.

I just wanted to see how you're feeling.

Well, how do you think I feel?

That asshole
is reporting my son to the police!

I convinced him
not to say anything for the time being.

But potentially, if Nelson returns
the money and gives him an apology,

you can work it out between the two
of you without any charges.

Ah, so you're saying
you're with them. Of course.

No, ahead of having a shred of evidence,

the first thing
to do is accuse the panchito.

You've always had a thing against my son!

Gladys, I'm not about to question
my friend's word. I'm not.

And he knows perfectly well
who your son is.

Well, you know who knows
my son perfectly well, too? I do.

And I'm telling you that Nelson
is incapable of doing such a thing.

And if Pepe is accusing him,
then let him prove it.

Anything else?

Nothing else.

What?

Nothing. God forbid I should say anything.

But if Pepe does tell the cops
after they almost got Nelson

kicked out of the country,
he will be in a lot of trouble.

Oh, thank you,
I'm not worried about it anymore.

What I mean is that Tirso is right.

Talk with Pepe and repay the cash,
and the problem is solved.

Oh, great idea. And how would I repay him?

With what cash do I pay him back?

But you know how empty the bar always is.

He most likely didn't have
much cash in the register.

Just pay him and you can forget about it.

What's wrong?

What? Nothing.

What would be wrong?

Well, this morning I saw you grab the gun.

Is everything alright?

In this neighborhood...

it's never alright.

Amanda?

Are you ready for dinner?

Whoops, I should be going.

Don't move, stay here.
Don't leave me alone with this lady.

What are you doing here?
Are you here to insult me one more time?

I'm sorry if I offended you earlier, Pepe,

but this situation has been
very unpleasant for everyone.

Especially for those of us
who had a knife up to our neck.

Well, let's not get stuck
on small details,

because otherwise we won't move on.

The only one who's moving on
is your son, but to jail.

There's no need for that,
because I'm here to offer you a deal.

I'll pay you back all the money
you claim my son stole from you.

- We can forget it.
- What I claim. She's got balls.

Come on, Pepe, you must understand
I'm not about to let you

to totally destroy my son's life
for some stupid little thing.

Stupid thing?
He put a knife up to my throat.

It could have been a spoon up your ass
for all I care.

If my son goes to jail because of you,

I swear I'll come here
and set fire to your little bar.

You see? You see what I mean
about how panchis are?

Our dear friends from Latin America?
And they label me a racist.

Wait, let's calm down a second.
How much does he supposedly owe you?

Two hundred fifty euros.

How much?

Two hundred fifty euros?

How's that? Did you have
some side hustle with strippers?

I had just finished serving breakfast.

But no one here eats breakfast, Pepe.

- Those muffins are from the Jurassic era.
- Well, that's what it is.

Either you pay me, or I'll report him.

Alright, it's a deal.

Two hundred fifty euros?
And you call her and her son the thieves?

For moral damages.
Never underestimate the victims.

The victims, Sanchís!

My mom's called me like 100 times
and won't stop texting me.

I don't know what's wrong with her.

Nata, you alright?

Come here.

What's wrong?

Why do you always close your eyes
when we have sex?

What?

You're thinking of her, aren't you?

Irene?

No, I'm not thinking of her.
I'm thinking of you.

- Okay.
- No, forget it, I'm not in the mood now.

Look at you, all I do
is say her name and look how you get.

Seriously, Nata, I don't understand you.

Where the fuck are you going?

I'm going home.
And not because Irene lives over there.

I want to know
what's wrong with my mother.

- Here you go.
- Thank you.

We could go somewhere for dinner
if you want, or order something in.

Mmm...

It's okay.
I'm not very hungry. I prefer this.

What's going on? Not the best day today?

I don't want to bore you
with my problems.

Listen, I told you about my life
without knowing you at all.

Yeah, well, that doesn't count
because you were a little bit tipsy.

A little?

Well, we have gin and tonic
and time, so you have no excuses.

Where do I begin?

I behaved like a damn fool.

I trusted an individual
who I knew I should not have trusted.

I moved heaven and earth
to make sure he got out of jail

and give him another opportunity,
and now I'm pretty sure he betrayed me.

He used me and ran away.

I'm sorry.

Yes...

What happens in my profession is
when emotions interfere, you get screwed.

I was always cold, pragmatic...

until now.

Anyway, what can be done?

Well, to emotions,
even if they cause us to make mistakes.

How is your daughter doing?

I'd rather not go there,
because it'll make me start crying,

and then you're just going to think
I'm crazy.

I'd never think that about you.

Hey, Mama? I saw your call, I'm sorry.

I left my phone at a friend's house.

Sit down.

Nelson, you need to know
Pepe's bar was robbed

and everyone is saying it was you.

Oh, so it was you?

And why in the hell
would you do such a thing?

Because he deserved it.

- Why is that?
- He didn't want to serve us.

He threatened us and treated us
like we were fucking garbage.

- And that's a valid reason?
- Well, for me it is.

Because I've had it
with these people walking all over me.

It's over.
I'm not going to allow it anymore.

Who the fuck gave you
that ridiculous idea, Nelson?

That Nata you hang out with?

She's the one forcing you to behave
like a macho gangster?

She's got nothing to do with this at all.
I'm responsible for my actions.

Well, I'm glad
you're responsible for your actions,

because tomorrow you're going back there

and you will give that man
all of his money.

And you're going to give him an apology.

No. No, I won't do it.

I will never ask that son of a bitch
for forgiveness.

If you want to kneel,
that's your problem, okay?

But don't make me do it.

Nelson.

Nelson! Stop right there!

You're ruining your life, you understand?

Well, look who we have here.

- Let me get by.
- What's the matter, you don't remember me?

I never forget the bad things,

and you are one of the worst things
that ever happened to me.

But I'm not afraid of you anymore.

Well, we got a pretty good start, then.

In jail you develop an appetite.

And you're not so bad.

In fact, I remember that little cut
you have down there.

How did it feel
when the iron was pushed into your flesh?

Did you like it?

Lay a hand on her
and I'll blow your head off.

Careful, Grandpa, that thing is not a toy.

Just watch yourself.

I've had enough of seeing your face
on every damn corner around here.

So you're going to leave

and you're not ever coming back,
you understand me?

You know what?
I just love this neighborhood.

I'm great friends with the man
at the bar and the hardware store.

And there's this Chinese girl
who's real hot.

You listen to me, you fucking bastard!

Either you get out of the neighborhood
or I'll put a bullet in your ass

and leave on a fucking corner
to bleed to death. Is that clear to you?

- Is that clear to you?
- Yeah, yeah.

Come on.

- Tell me you got that.
- Yeah, we got it. Take a look.

Thank you.

But, you know, I had
the whole situation under control.

Yeah, just like you do with your son.

You always have to spoil everything

with your shitty comments
when you do something good, huh?

Quite a shopping spree.
Are you staying a while?

That's none of your business.

Why are you here, Irene?

Are you here for Nelson?

What's the matter,
does the idea make you nervous?

You can rest easy.

Nelson means nothing to me,
so he's all yours.

Bullshit.

I'm not a moron, Irene.

I'm going to tell you this once.

Stay the fuck away from Nelson.

Go to your fucking posh neighborhood
and don't come back.

That's going to be the best thing for you.

Hey.

Get used to me being here
in this neighborhood,

because I'm not leaving.

Yes, I'll wait.

Yeah, yeah, that time is fine. Perfect.

Thank you.

Did you go grocery shopping?

All on your own without a Filipina lady
carrying your bags?

I guess I'm not as useless and posh
as you believe I am.

And I'm able to stand on my own two feet.

Oh, you paid for it?

I told the store clerk
to add it to your bill.

That's what I thought.

This afternoon you're scheduled
to see the gynecologist.

Whatever you decide,

we have to be sure that everything
is happening the way it should.

It's a good idea, they'll explain to us
what all the options are.

I'll go to see if the baby is doing well,

but I'm not going
to listen to anything else.

I've already decided what I'm doing.

- What are you doing?
- Listen to me.

None of this posh
little girl nonsense anymore.

You want to act like an adult? Okay, fine.

Let's talk like adults.

You know what happened to you, right?

- Grandpa...
- No, answer me.

Do I have to remind you
about what happened?

No.

Well then, take a minute and think
about what you're planning to do.

When that little child is born
and you look into its eyes...

all you're going to be able to think about
is the sons of bitches who raped you.

You will have to live with that forever,
do you understand?

Forever.

No, you're wrong.

The rapist isn't the father, Grandpa.

It's Nelson.

Nelson?

- How do you know that?
- Because I do.

I know it in my heart.

So that's why you are here.

You think that if you show up here
and convince him that the child is his,

somehow you two can make up, right?

Is that it?

The child is his.

I don't care.

Nelson is a delinquent,
a dangerous delinquent.

He'll never make up with you, Irene.
He'll run away as soon as he finds out.

He won't take care of that baby.

Yeah, I know.

So then what?

I love him.

And if this is all that's left
of the two of us,

I don't want to lose it.

All that's left of the two of you?

I don't believe it...

Is that the reason
you want to have a child?

To make yourself a nice little memory?

To have a souvenir?

Leave me alone.

- Irene...
- I said leave me alone!

I used one of your towels.

Everything okay?

- Yes.
- You're a pretty bad liar.

In a police interview, you'd be lost.

I just don't know if this is okay,
you know?

We're both adults here.
Nothing we're doing is wrong, Jimena.

Yeah, but my father knows you.

My family knows nothing,
and neither does my ex-husband...

I don't know.

Don't worry, I know how to keep a secret.

I'm a cop, you know.

Call me sometime.

If you want.

You gave that bastard Yeyo a good fright.

I would have loved to have seen his face.

Yeah, he looked pretty scared,
like he'd pissed himself.

I doubt he's going to mess with us
ever again after that.

Oh, shit.

Hello, Pepe.

Give me a coffee, please.

Where is the wedding?

What's that?

Don't tell me you dress like that
when you mop up hallways.

I wear whatever the fuck I want
if it's all the same to you.

Pepe, darling, would you happen
to have a minute?

Yeah.

Did you bring the money?

Look, Pepe, she's dressed up
and calling you darling.

It's obvious she didn't bring it.

No, it's that I'm not
a sourpuss like you are.

I'm a nice person, it's just in my nature.
I just can't help it.

Have you ever tried?

Pepe, no, I do not have
the money right now.

There you have it.

I came here today with an offer
that you can't pass up.

I could work for you as a cook.

And then you can deduct everything
I owe you from my salary.

How could I give you a job

when I had to fire
the kid who was helping me

because no one comes here?

No one comes in here because what
you serve on this menu is inedible, Pepe.

Excuse me? On top of this,
you're criticizing my food?

Look, man, in the past few days

the Spanish omelet has been so hard
you can't even stick a toothpick in it.

It's the potatoes, they bring them green.

But the tripe dish is famous
in the whole neighborhood.

Yes, because it comes back up.

See?

So what do you say, Pepe?
Will that work for you?

Look, Gladys,
I'm just about to sell this bar.

I don't need a cook right now.
What I do need is to get my money.

And if I don't, I'll report your son.

You are a bitter man.

And you're disgraceful.

That's why you're going bald.

I guess you couldn't help being
a nice person by nature.

Every one of you can go right to hell!

I'll pay for this later, Pepe.

What do you want?

I came to apologize.

- I think we were maybe...
- Macho pigs?

Really rude, stupid. Insensitive, maybe?

Well, your tactics weren't exactly
appropriate for the situation, either.

The cleavage thing doesn't work.

Maybe if you had asked me for help...

Oh, yeah?
And what does help look like to you?

May I come in?

You know, I can lend you
all the money you need to pay Pepe.

No. Thank you,
but I have no way to pay you back either.

- That's not important.
- It is for me.

Would you rather your child go to jail?

Well, I don't know.

Maybe that's what needs to happen.

And yes, Tirso, you were right.

My son is turning into a delinquent.

He was the one who stole from the bar,
and recently he got into trouble

with the authorities
who found him with a gun.

Found him with a gun!

And yesterday...

Look, look, I found all this
in his jacket.

He's dealing drugs.

Wow. Wow, Nelson.

My goodness.

Did you know about it?

He and his gang were selling drugs
at the corner in front of the bar.

And it was Nelson who hit me on the head
when I got completely disoriented.

I can't believe it.

Nelson did that to you?

But you told the police
that you fell down.

You did that for me?

I did it because the police are useless.

They wouldn't have done anything.

Deep down I knew about it, Tirso.

I knew about it.

He rarely drops by the house.

And the shitty friends he hangs out with,
they're just such shitty people. Shitty!

But as the expression goes,

"There's no one so blind
as he who won't see."

Right?

And I don't want to see
my child like that. I don't...

I can't see him like that.

Pleased don't cry, Gladys.

Listen to me, look at me.

I will talk to Pepe.

I'll make sure he knows
that you're the cook he needs.

And you better go talk to your son.

Tirso...

Thank you.

Hello, beautiful.
How nice to see you here.

- How is everything?
- Great, Pepe.

- Can I please have a coffee?
- Of course.

You here to pick up the sales documents?

I haven't signed them yet.
It's just hard to take the step.

No, that's not why I'm here.

You take your time, Pepe. It's your bar,
it's normal that it's hard.

Although, the past few days
things have been crazy.

Honestly, almost makes me
want to sign now.

Yesterday the bar was robbed.

Unbelievable. It was robbed?

Yeah, unbelievable is right.

Thank God I have cold blood
and I held my nerve.

Pepe, there's an issue
I want to talk to you about.

But I need you to please not tell anyone.

I won't say a word about it.

You know I was professionally trained
to endure interrogation from the enemy.

Salgado is planning to withdraw the offer.

What?

We have information that prices
in the neighborhood are in freefall.

If you don't sell now,
you'll be left with nothing.

Fuck me, then.

Well, tomorrow I'll be sure
to sign the papers and send them in.

If they find out I told you,
I might lose my job.

But because you shared the robbery thing...

From the bottom of my heart,
thank you. Thank you.

To be honest,
I will miss you guys the most.

You're the closest thing
I have to a family.

Let me get that coffee.

You have something on Yeyo, right?

That's why you called me.

- Actually, I have something on you.
- What, me?

You want to tell me
what you were doing last night?

Nothing nearly as interesting
as what you were doing.

You got a love bite.

- Let's go to my office.
- Sure.

Or I'll put a bullet in your ass

and leave you on a fucking corner
to bleed to death. Is that clear to you?

Is that clear to you?

Yeyo has filed an official complaint
for threats using this video as evidence.

This piece of human garbage
has continued to harass me and my family.

And now it turns out that I'm the one
who's going to have issues with the law?

No, I don't plan to do
anything with this, okay?

Then why is it you brought me in?

To advise you to act carefully
from here on out.

That bastard's paving the way.

What do you mean by that?

He's been provoking you
until he got you to threaten him.

So now if you had a fight
and something happened to Yeyo...

We'll have to say it was acting
in self-defense.

And he would have proof
that you were intimidating him.

Anything else?

Don't fight the guy, Tirso.
And just watch yourself out there.

Jimena.

Hi, Amanda. I just wanted
to give you a call to tell you that

I'm sorry I was so cold this morning.

No worries, yeah.
Well, I understand, it's...

Everyone has their own moods
and their problems.

Yeah, but I don't want
you to think that I don't want to.

Actually, I do want to. I sound so silly.

But I would like to see you again.

If you want to, of course.

I would love that.

Saturday at nine o'clock?

Saturday at nine o'clock.

I got you, Chinese girl.

Watch where you're going, you maniac!

Well, that was close, huh?

See you later, huh?

Irene, what are you doing here?

I thought you were waiting for me
at the bar to have lunch.

Are you alright?

It's that guy...

The one who tried to murder you.

- Yeyo?
- He was in front of the bar.

Did he do something to you? Are you okay?

I'm fine, but I don't want
to run into him again.

It's alright. Don't worry,
he won't do anything.

It's not that.

- It's just...
- What is it?

Irene, tell me what's going on.

That night when I went to the drug flat...

it was him.

The one who told me
to go to the other side of the tracks.

He was the one who sent me to the rapists.

Son of a bitch.

That motherfucker...

I need to ask a favor.

You said that I have to leave Yeyo alone,
but since you don't have a solution,

I can't do that.

So I'm going to fix
this thing once and for all.

Wait, wait, what do you mean by that?

Come to the alley in front
of the bar, and you better hurry.

- In five minutes it will all be over.
- Tirso.

Tirso!

Hey, get out of here!

Hey, hey, hey!

Okay, okay. Easy, easy.

- You're coming with me.
- Easy.

- Easy!
- Come on!

Don't move a goddamn muscle,
you motherfucker!

What are you going to do?

The fuck!

You're going to kill me right here
in cold blood

in the middle of the alley? Huh?

No, I'm not that stupid.
I will kill you, but not in cold blood.

It's time that we settle this thing
once and for all.

Me and you.

Right now.

Bastard!

I've been waiting for this
for a long time, motherfucker.

Freeze! Freeze! Freeze, both of you!
Up against the wall, come on!

Come on!

He's fucking with my life since I got out!

- Shut up!
- This fucking guy is crazy!

Well, well, what do we have here?

- That's not mine.
- Not yours? That's what they all say.

You're under arrest.
Put his ass in the car.

It was you, you fucker!

You put it in my pocket, you motherfucker!

Fuck you, fucker!
It was you, you son of a bitch!

Well, now you've got something on the guy.
Is that enough for you?

For the first time in my career

someone has warned me
that he's going to commit an offense.

Funny, isn't it?

Did you put that on him?

What? Where in the world
would I get drugs like that from?

After all,
I'm just a retired hardware man.

You always play on the edge, Tirso,

and one day it's going to backfire on you.

If I were just a minute later,
I would have found your dead body.

That son of a bitch was
the man who sent my granddaughter

to the trash who raped her.

So if you had been one minute later,

Yeyo would be the one
who was dead, I promise you.

Are you okay?

Can I get you some ice or anything?

What happened with Yeyo?

We finally won.

It will be a long time before that bastard
bothers any of us again.

Well, judging by your face,
no one would say that we won.

You sure you're alright?

You were right.

I better leave the neighborhood.

What?

I'm just tired, Pepe.

Tired of all the problems, of the gangs.

Tired of fighting,
of trying to keep everything here afloat

and seeing how everything
is slowly sinking.

You're going to close the bar and leave.

My son's selling the hardware store.
What am I doing here now?

And what's about Irene? Huh?

Irene only came here because
she's still in love with that panchito.

That Nelson? Nelson the thief?

You're in big trouble, then.

It's her decision.

If she wants to throw her life away,

I am not going to be
an accomplice to that.

I'm going to talk to her tonight.

It's over, Pepe.

It's over.

Thanks.

Nelson!

Nelson!

Nelson, I know you're in there!

Come out, please!

Nelson!

Mama, what are you doing here?

We need to talk, Nelson.

Please, come home with me
right this minute.

I'm not going anywhere
until you leave this place.

What are you saying?

- Have you gone crazy or what?
- Gone crazy?

Yeah, crazy worrying you'll end up
a corpse or incarcerated!

- Mama, please stop, will you?
- Listen to what I'm saying very carefully.

I didn't suffer what I suffered
or go through what I went through

simply to get to this place,
to bring you to this country

for you to end up here
in a goddamn shithole, you understand?

My love, stay away from these people.
Please, come with me.

I am begging you.

Listen to me.

Those people are my family now, Mama.

What the hell do you mean,
those people are your family?

These people are turning my son
into a delinquent.

And that's not who you are.

- You are a good boy, Nelson. Please!
- Stop it!

None of them are to blame.

- I'm the worst of them all, understand?
- That's not true.

The absolute worst.

You are a good person.
You are my child, my baby.

My everything.

I am no longer who you think I am, Mama.

I've done horrible things.

Worse things than selling drugs
and shit like that.

Things so awful that if I told you

you'd never want to speak to me again
for the rest of your life.

Be quiet!

I don't care what it is you've done.

My love, come home with me. Please, son.

Just come home, it's not too late.
Please come home. Nelson!

- I'm sorry.
- Nelson. Nelson!

Nelson! Nelson!

Get out here right now!

If you don't come home with me now,
don't you ever come home again!

Nelson, please!

Grandpa, what happened to you?

- Are you okay?
- It's nothing.

Was it Yeyo?

Don't worry about it, that little shit
won't bother us ever again.

Did you kill him?

What, me? Who do you think
your grandfather is, an assassin?

Come on, we're late for the gynecologist.
Let's go.

Let's see what we've got.

Here we go.
It's official, you are pregnant.

I'll try to locate the heartbeat.
Let me see if we're able to get a listen.

Sometimes it can be a little hard to find.

But is everything okay?

We'll see in just a moment?

- Is the baby okay?
- The heartbeat isn't showing.

You may have lost the pregnancy, Irene.

It's quite common
during the first months of pregnancy.

You're very young.

You will have many more opportunities.

Wait...

Here it is.

It's all just fine.

Mind you, he might be a little shy.

Or she.

Do you want to see?

Look.

Come on, fucking be there.

I thought you weren't going to answer.
It's Yeyo, I have to talk to the boss.

What the fuck do you want?

I told you not to call me
if it wasn't essential.

I've got a little issue here.

I'm at the police station
and I could use some help.

I just got you out of jail,
and you're already screwing up again?

This is the last time
I get my lawyers to work for you.

If you ever have this kind of problem
again, you're out of business forever!

I'm sorry.
I swear it won't happen again.

I hope so.

- Everything okay?
- Yeah, just a small problem at the office.

Andrade, can you get me
the case file on Irene Abantos?

No, it's not Abantos, it's...

Well, it's a recent sexual assault
involving a minor.

I'd say it's around three months old.
Show me anything you find, okay?

Okay.

Irene...

If you're going to go through with this...

I will be there for you.

We have learned
that there are five other girls

who were drugged and brutally raped.

I'm sorry, but Irene is the only person
who can help with this case right now.

No, there's someone else. Yeyo.

That son of a bitch knows

who raped Irene,
and he's going to tell me.

Have you already told Tirso
that you signed the papers?

I've come with Gladys to ask you

to please reconsider
hiring her as a cook here

to pay off Nelson's debt.

Where are you?

Let's go, handsome.
The champagne is getting warm.

Jesus, Mary and Joseph!
Now you're out partying all over town?

Today there's an important meeting,
come with me.

Well, it's the guy who gives us
the material and the weapons.

Irene.

I may have lead the rapists on
to provoke them.

I need someone to watch my back.

Who had the balls to put out
an arrest warrant for Ezequiel Fandiño?

Ezequiel...

You?

Well, I'm here now, aren't I, beautiful?