El Señor de los Cielos (2013–…): Season 1, Episode 8 - Soy el rey - full transcript

Aurelio swears to keep the cocaine of the Colombians.

We're in your turf, aren't we?

Everything here belongs to you.

We need an impartial result.

How impartial can it be, Robles?

We needed a second opinion
and everyone here was okay with that.

Guys, this is the call
we've been waiting for.

The test results.

- This is Guadalupe Robles.
-Mr. Robles.

I have the results of the test
performed on your brother's body.

POISONING BY POTASSIUM CYANIDE

We were just talking about it, doctor.



Tell me, please,
how did my brother die?

The test shows he had
a myocardial infarction, Mr. Robles.

A heart attack? No way!
Are you sure?

-He did do it.
-Who did what?

I'll tell you later.

The results are conclusive,

Mr. Robles,
your brother died of natural causes.

No, no, that's impossible.
My brother didn't have a heart attack.

-You killed him, you bastard!
-Hey! Didn't you hear the doctor?

It was a heart attack,
he didn't do it.

Don't get into this, Corporal!
Of course you killed him, bastard.

You're going to die here!

Thank you.

Sir, they're taking the body
for the autopsy.



I'm very sorry, I would've liked
to be more helpful in this.

Apparently, there's not much
to be done against the Casillas here.

The truth is there's not.
They're like lords of the land here.

-People are scared of them.
-So tell me, Ponte,

are we going to let fear
paralyze us

and prevent us from acting
against these bastards?

No, sir, as long
as there's people like you,

determined to face them.

We can't let them kill people like
this, they killed Vargas like a dog.

No, no, they are the dogs.

Vargas was a good agent,
so was my father, sheriff Cartagena.

Are you the son
of Cartagena's sheriff?

Yes, Ponte. I'm not willing
to keep losing people to those bastards.

I'll catch them,
and you'll help me.

I'm sure we can find evidence
against them here.

Do you know where
to develop these?

Yes, I can take it
to a place I trust.

At the station, a lot of hands
are dirty with Casillas' money.

-Perfect, let's go now.
-Yes, sir.

How can I be sure
my family will be all right?

I need you to deliver
a lab report to Guadalupe Robles

that confirms his brother
died from a heart attack.

You'll never hear from me again

and, I hope, I won't hear
from you either.

No, no, no money.
I don't want anything from you.

Keep it.

You'll need it if the Robles
find out about your lack of ethics.

It is in no one's best interest
that they find out what went on here.

-Why do you do this to me?
-Stop complaining.

A lot of people
don't come out of this alive.

You may have fooled the doctor,
but not me, Aurelio.

You set the whole thing up
to look like a natural death.

What did you do to my brother?

-What did you do to him?
-Guadalupe, calm down.

Let's fix this.
Put the gun down.

-Guadalupe, listen to El Corporal.
-Shut up.

Guadalupe.

My men are outside.
There're a lot of them.

If we're not out
of here in seven minutes,

they'll come in and kill
whoever tries to stop them.

It's up to you.

Six!

Put the gun down.

If they don't come out
in five minutes,

we go in, guns blazing.

Come on, relax, man.

Guadalupe, we're unarmed, dude.

If you want to kill us,
do it because you want to,

don't make up stories
about us killing your brother.

No, no, no.

I don't need
to make up stories to kill you.

Your doctor told you
your brother died from natural causes,

so either put the gun down
or shoot us, come on!

-It's time.
-We can't keep waiting.

Come on. Get ready!

You better move over,
because we're going in.

Not with your guns.

Who's going to stop us? You?

Wait up, Northerner.

Calm down, man.

Everything's in order.

-What about them?
-They're working, just like you.

Triste, pack it up.

What's up?

Tell your guys
to put their guns down,

we're outside the Lord's House.

Besides, it was already proven
your boss did indeed die

for being too hot. Is it clear?

It's clear. Put the guns down.

Put them down!
Back to your posts, come on.

Northerner, keep them together.

-Calm down.
-No, no.

I won't calm down
until Aurelio is dead.

Guadalupe, he died, it's over.

Isidro was the intermediary
between you and I,

so our relationship has to change.

We can't keep on being
so impulsive.

It will change, Monica, it will.

I can't believe
they laughed in my face

and killed my brother.

I need to find out
what happened in that bedroom.

I need to find that woman in red,
I have to find her.

We are going to find her.

Everything went fantastic,
even better than we expected.

I made a truce
with Aurelio Casillas.

Everyone's happy.

What can I say about myself?
I'm having fun with this sweet thing.

But right now, we can't let Aurelio
gain ground with the Colombians.

MEXICO CITY

What's up, Ali?
Could you control the situation?

Yes, Colonel.
I met that Smith guy.

Thanks for the information.

You have to control Aurelio, Benjumea.
I see you're a sensible guy.

Right now, Marco Mejia
is down there,

the Presidency special commissioner
that reports to me.

I know who he is.

So don't do anything stupid
to him.

Be very clear with them.

One more false movement,
like Isidro Robles' death,

and I'll have to take him down.

Please, Manolo.

-Can you help us with the photos?
-Okay.

And you know this: don't talk
about what you see in there, please.

-Don't worry.
-Thanks.

Sir, he's a good guy, a good friend,
so we won't have any issues.

Ponte, do you think
your bosses are aware

that Vargas' death
has to do with the Casillas?

Of course, sir.
But they won't do anything.

They're too worried
about Isidro Robles' death.

They're afraid there might be
a shootout in the town,

or that their business
may suffer, I don't know.

One more thing, would you like
coming to the city to work with me?

I think you'd be very helpful.

Yes, of course.
I'd be honored, sir.

Well, I'll talk to your bosses.

But now, I want you
to take me somewhere else.

Do you have any men
you can trust?

-Yes, sure.
-Good. We'll visit Aurelio Casillas.

Let's go.

Listen, Xime.

It's sad what your husband
did to you

on the most important day of your life,
your wedding day.

Could he do that
to that Isidro guy?

Stop, Matilde,
stop saying foolishness.

That man died
from a heart attack. Didn't he, Cleto?

Aurelio wouldn't be capable
of doing something so stupid,

especially on his wedding day.

No, Cleto, I'm sorry.

What happened?
And did the guy die

-here or at a wedding...
-Shut up already, Matilde.

Yes, you know?

I'll shut up and I'll leave,
because you're all so boring.

Excuse me.
Can you do me a favor?

If my man comes here,
tell him I went to Culiacan.

Bye.

Go with her, she's drunk.

That's why she doesn't mean well
and she talks too much.

Dad, don't play dumb.
She's right.

Whether Isidro's death
was intentional or not,

it ruined my wedding.

I only hope Aurelio
had nothing to do with this.

Aurelio.

What's up, my friend?

Listen, we're sorry to do this,
but we can't keep on working with you.

Why not?

Because, while you're not fixing
your issues with these people,

who are we going to send
all our merchandise to? Tell me!

No, no, calm down.
Everything's fine.

This is all drama,
just a dead guy.

Business are still standing.

You know, I'll give you ten million
right now for operating costs.

-What do you think? Right now.
-Us, too.

This is good,
this is how it should work.

-Then, everything is still standing.
-Yes, everything stands.

Then, give me one of your planes
tomorrow so we can go back.

Yes, I'll do that.

It'll be ready for takeoff
tomorrow sunset.

-What do you think, guys?
-Deal.

Good. Let's do this.

Freeze, put the guns down!

To the ground! Don't move.

Guadalupe, calm down,
so we can do business.

Put the gun down!

Put them down!

Chacorta!

Aurelio Casillas, answer a question.

Which one of your guys
killed my partner Vargas?

Or was it you who did it?

You have such a nerve
to come here and bluff, Marco.

If you have evidence of that,
why don't you arrest me?

The only evidence I have
is my friend's body at the morgue.

One more in your long list.

If there's any conscience in you,
it should affect you by now.

It really hurts me
that you think so bad of me.

But, fortunately, the law
thinks differently

and I owe nothing to society.

That I wanted
to discuss with you too.

Who are you paying
inside the government?

Who? How much did it cost you
to walk free this time?

How much?

Well, I can't believe
you're here.

Good morning, girl.
How are you doing?

-Fine, how are you?
-Great, sunbathing here.

Well, I don't know,
I think you're rude.

-Why?
-Well, honey,

you're by yourself, sunbathing
in this lovely pool, having a drink...

-Weren't you going to call me?
-No, Mati, don't mix things up.

I just thought that our relationship
was strictly work-related.

Well, that too.
But it's no secret

that it's always better
to base your business in friendship.

-To be close with your partners?
-Right, of course.

So, my friend, why don't you
order me a drink like yours?

Waiter!

One more, please!

-Make it a double!
-Double.

We're so connected.

How else can we understand
that you're here now,

totally free,

when everyone here knows
you're a criminal?

No, Marco,
you have personal issues with me.

You think I had something to do
with your father's death,

that's why you're obsessed with me.

I won't rest
until you're humiliated, Casillas.

Do you think that'll be easy?

No, work isn't easy,
that's why they call it work.

But you don't know that.

You don't think
I'm watching you?

You don't think I know
you're planning something big

with your Colombian associates?

You think we believe
they're on holidays here?

-Ali, talk to him.
-Excuse me.

I'm Ali Benjumea, lawyer.

I'm repeating
what Aurelio told you.

If you have any evidence
against my client,

take him to the police station.

Otherwise, I'd appreciate it
if you let us pay our respects

to a beloved family friend
who just passed.

A beloved friend?
Beloved friend?

According to my investigations,
this "beloved friend"

may have been killed
by Aurelio Casillas.

I'm clean!

Stop it, dude.
My patience has a limit.

Please, leave.

Really, Casillas?
Do you have limits?

I don't.
My patience has no limits.

Sooner or later, I'll catch you.

You too, if you're still
in my country.

And, of course, you too, doctor.

Let's go!

Who does he think he is?

Jimenez Arroyo has been careful
to hit on the East cartels.

But don't you think it's strange

that he never touched anyone
from the North cartels?

What are you implying?
He's in it with the Casillas?

It's hard to believe
that Mejia, being his main asset,

would help with such things.

Is something like that
really that hard to believe?

Please.

If the President has them
working together

is because he trusts them.

He wouldn't appoint Jimenez Arroyo

as the head of the main government
task force against drugs

if he knew he was dirty.

Somehow, Jimenez Arroyo
is still doing his business.

Or where does he get the money
to lead that kind of lifestyle?

And what upsets you the most?

That he does his business
or that he won't let you do yours?

Listen, Castro, don't get into that,
because you and I could get hurt.

Jimenez Arroyo and Mejia
have presidential support.

Eugenia.

The editor-in-chief told me
you're looking for information

about the drug lords
and the military.

Yes, Linares,
why are you asking?

-Do you want to help me?
-I'm at your service, Eugenia.

Let me see,
what are you investigating?

-What do you want to know?
-Well...

I'm doing some research
on Jimenez Arroyo.

I want to know who he is,
where he comes from,

why he was appointed
in the anti-drug task force.

Besides my professional interest,

I'm in a relationship
with Marco Mejia,

who's his right hand
in the task force.

SINALOA, NORTH OF MEXICO

-That cop is an idiot.
-No, he's not.

-He's an idiot!
-Wait up.

You have to tread lightly
with him.

He's a smart guy.

Besides, he's under Arroyo's wing,
who asked us not to harm him.

He has courage, Aurelio.

He came and faced you
in your hometown, come on!

I don't want to get
in trouble with El Arroyo.

If his pet cop crosses my path again,
I'll smash his head in.

Let's talk about
more interesting things.

What did you do
to have that report changed?

Jimenez Arroyo has access
to every database in the country.

At the last minute, he found me the
data of the guy in charge of the test

so... I paid him
a respectful visit.

Ali,

you're as mad
as you're tall, I like that.

We have to let the dust settle.
Guadalupe didn't buy it.

I'll have to avoid him
so he doesn't kill me.

No, Aurelio, think about that.

First, we need
to close the deal with the Colombians.

-We need their money.
-Chacorta is right about that.

We need the Robles' capital.

Ever since Pablo Escobar died,
the business isn't going right.

And I'm not counting what we lost
when the ranch was attacked,

what they took
when you were in prison.

The deal
with the Colombians is a go.

Or we're broke.

Look at that.

Look, look, who's there, Corporal.

Look at that, three o' clock.

Isn't that Chacorta's wife?

Looking good.

Our fellow countrywoman
makes us look bad.

Where can I order
a Bloody Mary here?

I'll do that. Waiter!

Yes, you're right.

The deal with the Colombians
will be good for all of us,

but not the way it is set up now.

We need to shock them
to put things in our favor.

It'll be hard to change the signals.

We have already settled them
with the Robles and the Colombians.

We have an arrangement.
Besides, the colonel said...

El Arroyo needs
to stop bossing me around.

We're respecting our deal
and haven't killed his pet.

We're making him rich,
what's wrong with him?

Aurelio, so what are you going to do
with the Colombians?

I'll take care of that.

Do you think I'll let them go
with all that money?

No, my friends.

In this business,
if you hit first, you hit twice.

-What are you up to?
-What do you think?

I want to be on top,
I want to have all the power,

leave the Robles out of this.

I already made
Isidro's heart explode,

now it's Guadalupe's turn.

I don't forget
he tried to shoot my children.

He'll pay for it.

I'll make him suffer
and I know how.

Hey, hey. You know,
I'm scared, Mati.

If Victor realizes,
I'll get in trouble.

You're all flustered,
you're such a nervous girl.

-Come on.
-Listen, honey.

I'm in charge of my life
and my body

-to do with it as I please.
-If that's the case, then let's do it.

But keep it quiet,
because you look like a screamer.

No, no, no.

If I were you,
I wouldn't get in there with that man.

Did you hear that?
Where did he come from?

He looks so friendly.
Who invited you to this party?

Listen to me, miss.
You're too drunk.

If you were sober, you wouldn't do
what you're about to do.

No, listen, buddy.
I'll take care of her...

You're such an animal.

Why do you hit Alejo?
What are you doing?

Let's go.

Are you hearing me?
Alejo, don't let him take me!

MEXICO CITY

If we keep waiting for Marco,
we'll never get to know each other.

He's always too busy.

Well, that's what I wanted
to talk to you about,

your relationship with Marco.

What's wrong? Don't you like me?

Don't you think
I'm good enough for your son?

No, it's not that.
On the contrary, I really like you

and I think you're a great girl.
That's exactly why...

my best advice for you
would be to leave Marco.

Unless you want to go through
what I went through.

A life of worry,

of fear
of getting the news I finally got:

my husband had been murdered.

I don't know
if that's the life you want.

Manolo, Manolo,
how are we doing with those photos?

-They're already drying up.
-Thanks.

Sir, you're crazy, and so am I
for supporting you in this.

Facing Aurelio Casillas
like that?

My God, Ponte.
Aurelio Casillas is just a man.

No, sir. Aurelio Casillas
is a murderer,

and you have to be
very brave to face him.

I don't know how he didn't touch you,
he must have been furious.

That's what I wanted to see,
Ponte, how far he's willing to go.

But trust me, we'll put him in prison.
In an American prison,

where he doesn't have privileges
and one he can't escape from.

And you will help me do it.

Stop chasing me, man.

All day was enough,
you could be my shadow.

Why don't you bring me
a drink instead? Thank you.

I can't serve you anything,
you're too drunk already.

Really?

I see Cleto's man has no idea
of what customer service is.

-Matilde!
-What do you want?

What was that so important

you wanted to tell me
on my wedding day?

What did you tell me?
I just wanted to cause trouble?

It was about Aurelio and Monica,
wasn't it?

Don't touch me!

I'll tell you later.

I don't know about you,

but I think there
are a lot of differences

among the Robles
and the Casillas.

We need to think
which side we should get on.

What do you think?

-We should call the boss.
-Of course we should call Oscar.

Call him.

Put me through.

Here you go.

What's up, dude?
Why haven't you called?

Go to the pool, honey.

I was so nervous.
How did everything go?

What do you think, boss?

Halfway through the party,
Isidro died.

The Robles and the Casillas
almost killed each other over that.

No way! And what happened?
Was it a natural death?

Yes, natural causes.

Boss, I'm not a doctor,
but Isidro looked pretty well.

-Put me through.
-Wait a minute.

Come on, give me that.

Oscar, I'm sorry
to interrupt, sir.

But I can assure you
that man was murdered.

My friends, I don't care about that,
I only care that you have the money

and that the deal goes through.

If they want to sponsor it,
that'd be better.

That's what we need.

The money is here.

Tomorrow, I'll bring you
both the Robles' and Casillas' money,

so we can get everything started.

Well done, Corporal.
That's what I wanted to know, man.

You know? I'm starting to like
that Casillas guy.

Well, Aurelio is the man,
no doubt about it.

He handled well
the situation with the Robles.

I think, along the road, he's the one
we need to make business with.

Good, I'll be waiting for you.
Bye.

Okay, girls, the first one who
touches me, gets a car for free.

Well, where are you?

Let's go to the pool.

Is the money ready?

We'll see how it goes.

I don't know, Monica.
I still don't trust Aurelio.

There's a pact in place, Guadalupe.
Are you going to break it?

No. But sooner or later,
he'll pay in the worst way, you'll see.

I want to see him.

What do you think, brother?

I don't know
if we should believe them.

In the meantime,
we should keep a low profile.

-What's up?
-I'm glad to see you, Aurelio.

I wanted to apologize
for suspecting you.

No, that's not necessary.

Just don't doubt my word next time.

I won't do it, son.

How's the deal with the Robles going?
Is the truce still on?

Everything's the same, Cleto.

If you'll excuse me,
I'll go find Matilde.

-Make yourself at home.
-Go, brother.

Why don't you come in
for some beer?

Ximena!

-Maybe we should talk later.
-Sure, Cleto, see you later.

Hello. How are the kids?

Yes, they're fine.

Well, we stopped the war
for a while,

so we can go back to the ranch.

My kids and I
aren't going anywhere.

We're staying here.

Why?

Because I want
a divorce, Aurelio.

You want a divorce?

Yes. I've never been clearer.

Yes, Ximena, but why?

Because I can't stand this anymore.

Because I've put up
with anything for love,

but not anymore.

Listen, honey,
things are about to change.

With you, changes
are always for the worse.

You could have convinced
my father, but not me.

How dare you bring
your lover to our wedding?

Kill her brother in our house.

How did you waste
the chance to live in peace?

For being a macho?
For being stubborn?

For revenge?

You denied that chance
to your children.

What kind of monster
are you, Aurelio?

So, tell me, what did you do
to change Isidro's autopsy?

You're talking too much.

It doesn't matter, Matilde.

I told you:
Isidro died from a heart attack,

that's what the Robles believe.
That's all.

And what happened to the girl?

I don't know,
she vanished into thin air.

That's so convenient.

Don't cause trouble,
I know you too well.

No, no, honey.

I was just saying
because I'd like to talk to her.

I'd like to know which technique she
used while making love with this man

to give him a heart attack.

Can you imagine it being so hot?

No, I don't.

But I do imagine that if I get
a heart attack while being with you,

I'll shoot you twice
and we'll go together to hell.

-Really?
-Really.

That's my man.

Honey, being with you is the only way
I can watch over for your safety

and take care of you.

Honey, I love you.
I can't live without you.

Stop.

Can you live without her?

Is that why you want a divorce?

Don't you think that's enough?

We've lived together
for almost 20 years

and I married you to show you you're
what I love the most in this life.

Please!

I'd love to believe you.

But now I know that the wedding

was just a set for your revenge,

a trap to kill Isidro.

Ximena, Ximena!

-Let her go, son.
-I can't, mum.

I can't divorce her.

Let her calm down,
so she can think it through.

Come on.

-Thank you so much, Manolo.
-You're welcome.

Clearly, something important
happened in this party.

These bastards
are planning something big.

Are you referring to the deal
between the Robles and the Casillas?

And the Colombians.

It's clear they're getting ready
to reactivate the routes

that went cold after Escobar's death.

We'll be there,
following them closely,

and we'll catch them.

I'll go talk to your bosses
about your transfer right now.

Sir, it'll be my honor to work for you
and colonel Jimenez Arroyo.

Now you mention it, is there
a national registry around here?

-Yes, of course.
-Can you take me there?

-Yes, sure.
-Good. Let's go.

MEXICO CITY

Listen, I'm not a girl.

I know the dangers
in Marco's job,

especially since she is
so devoted to it.

Yes, just like his dad.
That's how Eduardo was.

The same commitment.
Especially, the same honesty.

That's why I sometimes
choose not to see him,

because he reminds me so much
of what I went through

that I don't want to relive it.

In that case, all we can do
is hoping nothing happens to him.

I knew you'd say that.

I can see in your eyes
how much you love him.

But I felt compelled to tell you.

So, this means
we're going to do this again, right?

Well, if spending time with an
old bitter lady doesn't bore you,

then I'm fine with it.

Listen, honey, the good thing
is that your brother, you and I

will still live
under the same roof.

But, Mom, you just got married,
why are you getting a divorce?

Well, I don't know.

If you want to stay with her,
that's up to you.

I'm going with my dad.

-You shut up and obey your mother.
-Grandpa, it's her...

I said shut up!

I love you, but if you keep this up,
I'll smash your face myself.

Let's go.

Sorry, Alba.

I want to stay with you, Mom.

Don't worry, kid.

Good evening, Dad.

What's up, kid?
Does your mum have second thoughts?

Is she with you?

No, Dad, I came by myself.

If you're separating,
I want to stay with you.

No, son, that's too complicated.

We need to talk about it
with your mum.

You may have to talk with her,
I've already made up my mind.

I'm going to my room.

Our marriage was so short,

but so intense.

With Isidro,
everything was in excess,

he loved excess.

Have I told you
about his proposal?

Did you know
we were in New York?

It was one of those restaurants

very elegant, very nice,

with candles on the table.

It was full of people
and waiters.

Suddenly, out of nowhere,
Luis Manuel came in.

-Luis Manuel, the singer.
-My dear brother.

He was with a trio.

They sang our song to us.

And they sang

until Isidro said:

"Roxana, do you want
to marry me?"

How are you holding up?

Relieved, now.

I was glad to know that Aurelio had
nothing to do with my brother's death.

Are you still in love?

No.

Come on. That's how love is.

Love blinds you
to the things you should see.

No, Roxana, is not about that.

The coroner's report says
Isidro died from a heart attack.

Well, then...

Cheers.

Cheers to the report

that will allow you to love the only
man in the world you can't love.

sixty, seventy,
one hundred, two hundred.

Honey.

Honey, when are you going to talk
with the people here, the workers?

Ximena left,
I'm the lady of the house.

Don't be so sure yet.

Aurelio may convince her
to come back.

Wait, wait, calm down.
You're distracting me.

I'm not good at math.

Go and find something to do.

Honey, will you let Aurelio
spend all the money we have left?

Come on. What about my record?

What will happen to it?

Matilde, we're not spending,
we're investing, understand it.

And talk with El Ali about it,
not with me, please.

Come on, now, go.
What are you doing?

With this, I can get
the album started, honey.

I've already counted that!

I love you.

I have to start all over.

SINALOA, NORTH OF MEXICO

What are you doing here?

-I thought we said...
-Ximena, I'm here to ask...

Well, actually,

to beg you

to come back with me.

I swear on our children's lives
that I have nothing to do with Monica.

Don't get our children into this.

You should have thought about them

before killing Isidro
on our wedding day.

Honey, I'm telling you this because...

you're the most important thing
I have in my life.

Isidro put a hit on them.

He had that bomb planted in the car
so that you and our kids would die.

I couldn't just stand here,
that's not how this works,

that's why I had him killed.

Oh, my God.

About the other thing,

that Monica thing
is all about business, honey.

If you don't want me to see her,
then I won't.

I love you.

I love you more
than my own life.

-And if we come back together...
-I love you too.

I think you'll never
understand how much.

But I don't believe
your promises anymore.

If you think
you can ever be a faithful...

even more, a loyal man,

then prove it with actions.

Then, we'll talk about me
coming back to the house,

not before that.

Good evening, Aurelio.