El Señor de los Cielos (2013–…): Season 1, Episode 64 - Episode #1.64 - full transcript

Where's Aurelio?
He can't be doing this to me.

Ximena...

-And my children?
-Good evening.

This isn't the best of times.

Of course it is, Benjumea.

This is the report
on Letran's exhumation.

I'm certain that Ximena will be
interested in reading the results.

After knowing the truth...

you might stop supporting
your husband.

He's a criminal.

That's right, Ximena.



The evidence points towards Aurelio.

Stop it, Mejia.

I won't allow you to harass her.

Please, Benjumea...

We all know very well
that Aurelio Casillas is a criminal.

Read, miss.

You'll see your father didn't die
of natural causes.

That isn't necessary, Ximena.

Tell me something, Benjumea.

Didn't you help Casillas,

of course,

to forge the forensic doctor's papers?

Please tell me that that is a lie.

That you had nothing to do
with my father's death.



You know perfectly well
that I would never hurt you.

Believe me.

MEXICO CITY

Where's my mother?

Mother, take the girls
to their rooms.

I need to talk to Heriberto.

Let's go to your room, Rutila.

Well, then...

We'll leave too.
Good night.

Why's that?

We need to find that stork,
come with me.

Son...

Things have turned ugly,
I need your support.

Ugly enough to leave my mother alone
at the ranch?

Yes, son, things have turned that ugly.

-Want a drink?
-No.

I'm fine.

They put me to sleep.

When I woke up, I managed to hit two
before leaving.

But tell me... did you see her?

Did they kill her?

When they take out the guard,
they are going for the boss.

May God keep her by his side.

I'm tired of this Casillas
messing with our business!

The boss was with you.

I'll set them straight, if you want.

Triste...

This trio can't handle that orchestra,
we need some manly thugs.

We need people.

Three cats aren't people,
we need more!

At least 20 to show them.

If I can avenge my boss,
I'll get you everyone you need.

-Those dogs!
-Right.

Get your boots on.

We're hitting them hard this time.

-Did you find anything?
-Nothing, the house is deserted.

There's only the housekeeper
and the security guard.

Isn't that strange?

It was full of criminals
every time we were here.

What happened, Benjumea?

What are you hiding now?

Where's everyone?

It's true.

Where is everyone?

You do know that...

that I love your mom very much,

that I've given her everything
and even more, son.

Look how she repays me.

I don't understand, what did she do?

Son, I have...

I've got the law all over me,
and your mom will only...

make me

feel bad, complain...

insult me, make demands, and on top
of that, she wants to take the girls.

That's why you took them first.

I took them just for a while,
to show her how it feels,

That's why I did it, son.

Look, sonny...

Your mother...

I love her, she's the woman...

I've loved the most

in my whole life.

I thought she was different...

but she turned out to be
like all the others.

Just as cocky and ungrateful.

Stop it, you've drunk enough.

Son, how could I not get drunk?

When the woman I've shared
20 years of my life with...

doesn't respect me anymore,

and lost her love for me?

Tell me the truth, do you think

that what she's doing to me is fair?

No, no.

Will you stand beside me?

Why would you ask that?

You know I always do.

Foal...

I know you don't like me
to talk about this,

but I think you should
overtake your brother.

I've told you a thousand times
that I won't betray him.

He's the boss, I'm the second
in command, that's it.

I'm not saying you should betray him,

I'm just expressing my humble opinion.

And in my opinion, he's gone crazy.

He's lost it.

He's drinking too much
and making poor decisions.

-It's that simple.
-Maybe...

But that's what Benjumea is for,
to give him counsel.

Do you trust Benjumea?

Look, tigress...

I am certain

that my brother will pull through,
you'll see.

And if he sinks instead?

I don't want to go down with him.

I don't want to end up in jail.

Or with a mouthful of flies.

Daddy, you need to solve this.

-Solve this?
-Of course.

What are you suggesting?

My foal...

Let's see, move your connections...

Can't you talk to those
high up in government?

What have you been smoking, Matilde?

Today, nothing, my dear.

I'm serious.

Have you heard about the white feathers?

No?

He's not very smart, dear God.

Tell us what the president
wanted from you, Ramiro.

He asked directly about my alliance
with Casillas.

About what?

Relax, gentlemen.

I knew how to handle it smartly,

so that they won't
investigate the matter

at least for now.

But the next government will.

And you're alright with that?

Damn it, Ramiro!

What kind of evidence do they have?

None!

Nothing, they have no evidence
against us.

Our agreements with Casillas
were always spoken

or through middlemen.

We knew this, gentlemen.

We had to get rid of Colmenares,
that's no news.

What about Mejia?

He's the president's protege!

He could barge in any
time and arrest us,

just like he did with Jimenez Arroyo.

Mejia...

is a dead man.

Casillas will eliminate him.

Very soon.

I can't force you to talk.

If you want to cover for a criminal,
that's your problem.

But think about it, Ximena.

Will you protect a murderer

and let your father's killing
go unpunished?

My door is always open for you.

If you change your mind,

we'll be expecting you.

Excuse me.

Let's go.

Don't worry, Ximena.

If he came here, he doesn't have
enough evidence.

I don't care about the evidence.

Where are my girls?

Where's Ms. Alba?

Ochoa.

I've just completed this is the report
on our former boss, Jimenez Arroyo.

I'm going to the newspaper
on Mejia's request.

If you need me, I'll be there.
You're in charge.

Thank you.
Don't worry.

-I'll call you if anything happens.
-Perfect, thank you.

Son...

When...

I met your mother, I thought

"this is the right one."

"This woman will follow me
to the end of the world."

Son,

don't fall in love
like I did with your mom.

Because you'll end up like me.

Don't do it, son.

I think it's better...

that you go to sleep,
you drank a lot.

Won't you get that?

No, son, it's your mom,
calling to complain and insult me

and nag about the same old things,
why should I answer it?

Let her leave a message.

I could...

Grandmother...

Son! Look at your state.
How many did he drink, Heriberto?

That's the second one.

Chacorta, bring me a new bottle,
this one's dry!

Chacorta's already sleeping.

Stop drinking, Dad.

Who knows what we'll have
to deal with tomorrow?

You need to be sharp.

What a mess. Let's see...

Yes?

Heriberto, put your dad on.

He doesn't want to talk
to you.

Put him on!

I wouldn't worry if I were you.

The girls are alright,
I'll take care of them.

He took my girls,

he injected me with some crap,
and you say I shouldn't worry?

You might have earned it.

Why do you disobey him?

I won't discuss it with you.

Tell me where you are.

I won't tell you anything, Mom.

I do respect my dad.

And if he says you won't see my sisters,
that's how it'll be.

He hung up.

Aurelio killed my father.

It's a shame we can't print
the fax on the cover,

just as it is.

I know, but having exposed Casillas
is important too.

And having his family
turn their backs on him.

This will come out tomorrow.

That's right.

I'll put more guards on the newspaper,
and you'll have bodyguards 24/7.

That isn't necessary.

Here's some advice, Otamendi.

Don't play brave.

It's our job to protect you
and we will do so.

Mejia will return to command tomorrow.

Alright.

I'll save a copy for you.

-Irina.
-I wasn't expecting you.

Matters have taken a turn
for the worst.

We've got to hasten things.

I need you to contact
Aurelio Casillas right away.

I've been trying to call him but--

Do everything you can
to contact him.

Whatever it takes.

If Colmenares is elected president,
I am a dead man.

We'll all be damned.

Aurelio has to take care of it, now!

I'll call him straight away,
but you need to relax.

Relax, come, I'll give you a massage.

Irina, cut the nonsense, damn it!

Find him and let me know.

Alright!

I don't get it.

Why did he take the girls now?

Look...

What I'm telling you will sound harsh...

I think it's the only way
he has to keep you quiet,

so you won't talk
to the police.

What could I tell them?

Nobody tells me anything!

Did you know about this?

That paper says they choked my father...

Aurelio sent somebody
to have him killed.

Is that it?

No...

It's not like that.

Aurelio didn't send anybody.

Aurelio killed your father.

That's the least I deserve
for not telling you the truth before.

Why did you do that to me?
I trusted you!

I was trying to protect you!

I'm not a girl, you should have told me!

Listen to me!

I tried to convince Aurelio,
but I couldn't control him!

I didn't want you to suffer.

My father loved him like a son.

Tell me where he is.

I'm sorry, but I can't do that.

I can't let you face him.

He doesn't care about anything, not
even your being his children's mother.

Tell me where he is, I'm not afraid.

Ximena, understand me, please!

Don't be stubborn!

That man is crazy!

It's a miracle you're alive.

What the hell do I have to do?

Stand by with my arms crossed?

No! I won't let my children--

You don't need to stand by,
we need to be smart!

We'll get your girls back.

But we can't face him straight on.

He'll kill us, we don't stand a chance.

And then?

Then, let's see...

I've got a plan.

We'll get your daughters back.

And we will leave.

But please...

You need to trust me.

Ximena, Mom.

She betrayed me.

Don't come up with that now.

What you did is unforgivable.

Yes!

Don't take her side!
Are you taking her side now?

Did you want me to congratulate you?

For taking her daughters away

and leaving her alone to face
your problems with the police?

I came along just not to leave
the girls alone.

-And that's it.
-That's it...

The women are ganging up on me now.

Open your eyes!

And realize what you're doing, son!

That's what men do, Mother.

Of course!

Protecting what is ours!

That's why I killed Mr. Cleto.

He wouldn't stop messing with
my business, with what's mine.

That's why I nailed
that old fart.

...Cleto?

May God have mercy with you.

I didn't want to do it, Mom.

I didn't want to, but the old fart...

He left me no choice.

I had to do it.

Pincharuco told me I wouldn't
be able to get his image

out of my mind, and he's still here,
mom, he's still sticking right there.

That's right, cousin.

I'll be waiting for you here tomorrow.

Yes, totally.

No, why would you do that?

We fly to Colombia all the time,
don't sweat it.

Yes.

As you wish, cousin.

I'll be expecting you.

He's arriving tomorrow.

You heard?

Do you think it'll work
this time around?

It worked for Casillas once.

Why wouldn't it work for us?

There's no other way.

Accept that.

Make sure they are bolted on tight.

I don't know...

What if Aurelio notices
I tricked him?

I know what I'm asking you
is dangerous.

But I can't see any other way
for you to get your girls back.

I'm afraid he might notice
and not let me see them ever again.

Don't think like that.

Truly, look, deep down,

if Aurelio took Rutila and Luz Marina,

it's because he doesn't know how
to keep you from talking to the police.

I would love to...

With what I've just found out.

It's unforgivable.

Aurelio felt...

cornered.

He knows that Mejia is at his heels.

He was really scared

about your reaction towards
Mr. Cleto's autopsy report.

I just hoped that

Aurelio would have nothing to do
with my dad's death.

I can't believe that...

he's so sick for power that he betrayed
the person who supported him the most.

Since we were kids, truly,

I hadn't ever seen Aurelio like that.

-He's unhinged.
-Poor thing!

It was one thing after another.

You know?

We have to help my father out.

He can't stand the pressure alone.

I can only think that...

we should take more responsibility
in the business, so he can relax.

No, man.

The best we can
do for my father,

is to send Mejia to hell, so he can
visit his mother and girlfriend.

And then?

If that's the only way
to get the girls back...

I agree with your plan.

Alright.

Know it won't be easy

to earn his trust back, alright?

But if you manage

to make him believe

that you forgive him,

He'll do everything to get
his marriage back. Deep down, he cares.

Alright.

I'll get things ready so we can leave

when he expects it the least.

What's up?

Were you looking for me or what?

Are you going to spend
the night there or what?

Come here!

Out of the away!

They got little Monica.

We were having such a good time.

Casillas, that bastard...

took that little piece of happiness
away from me.

But I won't let it slip.

I swear it, Monica.

Hello?

Leonor, it's Marco, any news?

Did you talk to Otamendi?

I saw him this morning at the newspaper.

Did he get my fax?

Yes, he did.

Of course.
Marco...

let's talk later, I'm tired.

What's wrong, Leonor?

Nothing's wrong, why do you ask?

We've been working together

long enough to know you well,
what's wrong with you?

Marco, it's that...

they've just tried to murder me.

What?

Are you alright?

Yes, I am, the hit-man they sent failed,
fortunately.

And I shot at him,

but only hit him in the arm.

I'm sure this bastards know that you
stayed in Mexico after infiltrating,

and now they want to kill you.

I'll send some agents to guard you.

No, that's not necessary, believe me.

How can you say that?
There's been an attempt on your life!

I won't relax if you're alone.

Please, let them protect you.

Please, don't insist,
it isn't necessary.

Why is it so hard for you
to accept my help?

Let me protect you.

No, it's not that, it's just...

It's nothing, I'll send my guys
to protect you until I return.

I've lost people I cared about

and I won't take a chance with you,
I won't lose you.

Is that clear?

It's alright.

Thank you.

-Good evening, gentlemen.
-Evening.

-Take a rest.
-Likewise.

Good evening.

Rest well, friend.

Did you enjoy that?

Did I enjoy it?

Why do you ask? You know I always do!

But...

my dear...

I can't just be hanging by your side,

I need to feel fulfilled, successful,
a hard worker, a business woman,

That's right, dear, but you didn't
have luck with that singing business,

you can't sing a tune--

Alright.

I'll acknowledge that my singing days
are over and that I wasn't very good.

But since you didn't let me handle
the Casillas' security department,

would you do me a favor?

Handsome,

let me fly to Colombia to find
replacements for Milton and Alvaro.

I won't let you take that risk
for the business.

Go to sleep, we'll keep looking
at baby names tomorrow.

You can't stop going
on about that thing?

I'm getting something to drink,
want some?

No!

-Goodbye then, Daddy.
-Good night!

-Parra.
-Officer.

I didn't know you were on duty.

We've got an emergency.

-There's been an attempt on Ballesteros.
-What?

Is she alright?

Fortunately, she is,
nothing happened to her.

But Mejia assigned us to guard her 24/7.

We're on tonight.

Hurry up.

I'll wait for you in the car.

Alright, Officer.

What's up?

Still drunk?

I woke up and I don't know
if I'm still drunk or already hungover.

I've got the perfect solution.

I keep some magic pills around here.

I'll give you two.

Tomorrow, you'll wake up
cool as a cucumber.

Pills? Don't play with me!

Bring me a steak and a beer,
you'll see how fast I get better.

How manly!

I was talking to your brother...

I told him I want to get
into the business.

Which business?

The business, the only family business.

Listen, I assure you, I can get you
a replacement for Milton.

Matilde, I've got a headache,
don't make me laugh.

You think that's a joke?
I'm being serious!

You send me to Colombia,

I've got connections
that you wouldn't believe.

You send me with Heriberto,
two guards to protect us,

and I'll set
everything up for you.

You just want paid vacations
in Colombia with Heriberto.

Leave him alone.

Why do you want to screw him
in Colombia?

Do you believe I need to take him
to Colombia to screw him?

No, I'm thinking...

It's better for Heriberto to
be far from the suspicions

surrounding his
grandfather's death.

Damn that...

I'll resolve

Heriberto's issues with my family,
don't get into that.

Alright.

Talking about issues...

I need Heriberto to come with me

to Colombia to deal
with a serious issue.

Is that so? What's your serious issue?

I'm pregnant.

What?

Do you know what's the worst?

That I don't know if it's your son's
or your brother's.

Matilde, how could something
like that happen?

Don't you know how babies are made?

I'll be glad to explain,

Don't play funny, Matilde!
How did it happen?

Nothing...
I had been taking my pills,

your brother wanted to get me pregnant
and took them away from me.

That screwed up my cycle, I was with
your Heriberto and your brother,

and now I don't know whose it is.

You’re crazy, Matilde!

That's right.

But that doesn't matter!

You just send me to Colombia,
I'll handle your cocaine

and by the way...

I could deal with my issue.

What do you think?

Who is it?

It's Ochoa and Parra.

Come in, guys.

-Make yourselves at home.
-Pizza.

Thank you.

I'm sorry I got you into this.

Don't apologize.

It's among the best assignments
we've been on. Isn't that right?

Don't worry, agent.

You may go to sleep if you want to.

Trust us.

We'll take care of things.

What happened, Leonor?

They sent a hit-man to murder me
a while ago.

But I shot him too.

I caught that bastard in the arm,
just as a souvenir, right?

What's wrong?

Sit down and grab whatever you want.

-Where are the dishes?
-There.

-Everything you need is there.
-Thanks.

I'll bring you some stuff.

Don't worry, we'll find our way.

Perfect.

-Don't be shy.
-Thanks!

This feels like home.

Is there any sauce?

Yes.

I know a man in Colombia,
they call him "The Fog".

That man knew and used to work
with Oscar Cadena.

Since he died, I've lost most
of my connections over there.

It doesn't matter how many
connections you have.

I'm not sending you there.

Why not?

Don't you trust me?

Frankly, I don't. And I wouldn't
send you to get that abortion either.

Look who's talking! Mother Teresa!

You kill people every single day,

and now you want to play
the pro-life advocate?

I won't have it,
whether you want it or not.

You're not getting an abortion!

He's family.

It's my nephew.

Or your grandson.

How's the pizza?

It's good.

Thank you.

I've slept on the couch a few times.
It's quite comfortable.

I've slept in cars.

To me, this is the presidential suite.

That's a start.

Your place is nice.

Thank you.
I left the covers right there,

and if you need
anything, it's your home.

I'm going to sleep.

-Rest well.
-Thank you.

What about you?

Why didn't you run away
like everybody else?

The boss wanted me
to take care of you.

Where are you going?

Did he tell you to come
to the bathroom with me?

No, I'm sorry.

I got my orders and I obeyed them.

I'm going to get a glass of water.

I'm not running away.
Move aside.

Why did you leave me
talking to myself?

Here you go again--

This is important,
Aurelio, I'm pregnant.

I can't have this child, I need you
to send me to Colombia.

Come on, Matilde, go to sleep.
We'll talk later, not now.

Why are you being so rude?

Why do you talk to me like that?

I've been nice to you for so many years.

I've been at your side for 15 years.

And you've only mistreated me,
all this time.

-Please, Daddy--
-What the hell are you doing?

You've got no shame, Matilde.

Want to get my father too?

That's not it, son, relax.

It's not that?

Then why is she wearing that,
talking to your ear?

We were talking business,
that's it.

It looked like you were about
to have sex.

Stop it!

Matilde was telling me about a business.

About sending you two to Colombia.

And I said yes.

Get ready, you're leaving tomorrow.

I'm going to lay down,
this looks like a soap opera.

We're going to Colombia.

Parra.

Take a look around,
check the neighborhood.

Alright, Officer.

You're armed, right?

Of course, man.

And look...

I got this one just in case.

You're cautious.

Of course.

What's up, Aurelio?

Are you drinking again?

No, it's lemonade, this hang-over
is killing me and I'm nursing it.

Why are you up?

I just opened my eyes and Matilde
wasn't there in bed.

Have you seen her around?

I think she's over there.

Can we talk?

Of course.

Hello?

What's up, Ochoa?

It's Mejia, any news?

Everything's fine, sir.

Parra and me are over
at Ballesteros' place.

Did you check the surroundings?

Parra is on that.

Everything's under control.

I'll let you know.

Perfect.

I've got an appointment tomorrow morning
regarding Letran's case,

but I'll go back to the city
as soon as I'm done.

That's alright.
We'll be expecting you here.

Good evening.

It's me, Officer.

Relax.

Did you see anything?

Everything is alright.

Rest.

I'll take the first shift
so you can sleep.

You'll take over later.

No, Officer.

I came here to work.

It's better if you rest.

Are you sure?

Of course.

That's alright.

Wake me up if you notice anything.

What are you up to, Matilde?

Why do you want us to fly
to Colombia?

Because I want to work, I want to be
in the business with you.

Yeah, sure.

I know you well.

With you, nothing is that simple.

Tell me what the hell you want.

Do you want the truth?

I'm pregnant.

And I don't know if it's yours
or my husband's.

Or my dad's.

Haven't you opened up your legs
to every Casillas yet?

You'll respect me.

You think that sleeping together
gives you the right to disrespect me?

You're this much of a man
compared to your father.

Your father is a man.

All of us have already noticed
that Matilde isn't

very good at singing.

Now she wants in on the business.

That's a good idea, think about it.

-What?
-Isn't that great?

Wait, has she come to you about this?

No, but she says that
she has connections in Colombia,

she might get us a new supplier.

I think that's a lie.

Listen, buddy, I'm tired of Milton,

I'd like to change him
for somebody else.

It's a chance to freshen up
the business too, right?

I really don't want to get my wife
into this business.

Look, buddy...

you'll have to forgive me, but I've
already sent Matilde, Heriberto

and the kid to Colombia
to look into it.

You're such a nice friend.

Why didn't you come to me first?

Aurelio...

Parra, you scared me.

I almost killed you.

You really scared me.

What happened?

Why are you up here?

Did something happen?

Tell me--

It was you, wasn't it?

Ali...

What's wrong, Ximena?

You can't sleep?

No.

With everything that's going on...

Do you want to talk?

Not anymore.

What then?

I don't know if I'm doing
this to take revenge

or just to know how it feels
to be with somebody else.

But I want to do it.

Who let him in?

Things have sped up, Milton.
I came to talk to you and Monica.

Where's she?

Make sure she keeps that baby.

Don't worry, I'll keep
a close eye on her.

If she gets out of hand, you'll
have to show her who's the boss.

Here's what I promised you.