El Señor de los Cielos (2013–…): Season 1, Episode 63 - Episode #1.63 - full transcript

What happened, Triste?

Do you know if they
delivered the package?

Mrs. Casillas shouldn't
take long to get here.

The mistress isn't here,
but the mister is.

-How, how did you know--?
-That you were here?

Please, Monica.

Nobody does something in my territory
without me knowing about it.

You should've learned that by now.

What are you doing here, Aurelio?

Don't act like a fool, Monica.

Why did you want to see Ximena?



What gossip did you
want to tell her?

Who's this woman, Victor?

Who sent you?

Sir, we just received
orders to bring her down.

-Really?
-Yes, sir. I don't know anything!

-Victor, calm down!
-It's nothing!

Victor, calm down!

Victor, please,
leave that man alone!

That man didn't do anything.
He's just the messenger.

-Victor!
-Kid!

Take him to the back
and make him spill the beans.

-Sir, I--
-Shut up!

Shut up!

-Take him.
-Sir, no.



-Come on.
-I don't know anything!

Hey, there's your request.

That girl in red.

Help me, please, it's Isidro!

-A doctor!
-A doctor!

-Please, calm down.
-A doctor, please!

This money is enough
to get you to Los Angeles.

It'll be best if you just disappear.

This is the work of Monica Robles.

That damn woman.

We have to get rid
of this immediately.

With Mejia at the ranch,
the last thing we need is a corpse.

You guys...

Get rid of this.
You know what to do.

MEXICO CITY

He hanged himself.

Jimenez Arroyo hanged himself,
Marco!

I can't believe it.
How could we be so stupid?

We should've put him
under 24-hour surveillance.

How could we have known
that this was going to happen?

Leonor, we have to make sure that it
was a suicide instead of a homicide.

Yes, I have doubts
about what happened, too.

I don't know! Maybe they pressured
him to kill himself, Marco.

I just find it hard to believe
they infiltrated us.

That's precisely why we can't
trust anybody, Leonor.

We have to investigate
this through, is it clear?

Yes, yes. As soon as we have the
investigation results, I'll call you.

And, please, as you know something
new, you can call me and tell me.

Thank you.

What are you doing here, Parra?

Weren't you supposed to keep
an eye on Arroyo all the time?

Go and get the paramedics!

-Yes, Ma'am.
-Quickly!

Here's the person
in charge, Marco.

Let's go.

Why did you want to see Ximena?

What did you want to tell her?

Did you want to tell her
about Irina?

No, Aurelio.

I'm going to do something that'll
hurt you even more than that.

I'm going to tell Ximena
what kind of an animal you are.

And we'll see if she keeps
putting up with you.

Because I seriously doubt
your children will respect you

after they know
who their father is.

Don't be stupid, Monica.

My family knows
perfectly who I am.

-They do?
-Yes.

Does Ximena know
you killed her father?

Shut up.

Triste!

Are you looking for your pet?

Don't bother. Your dog
should be dead by now.

Now what? What do we do
with these guys?

When the boss is finished here,
we'll take them to the desert.

Why don't we break them instead?

Watch out, watch out.

Good afternoon, gentlemen.
Is everything all right?

It's all good, man.
It's all good.

Come on, Cabo,
why don't you listen to me?

Let's open up to each other.
Open up!

Are we going to wait for Casillas
to come here and kill us both?

If Casillas wanted us dead,
we'd be dead by now.

He doesn't need to do it.
We're the only ones who supply him.

All right, then, let's get guns for us.

Let's go to Colombia
and get some men

and get a tough group
to defend ourselves.

But we can't be all
by ourselves, Cabo!

Relax, calm down. Wait until we know
what happens with Casillas.

What happens with Casillas? Can't
you see how Casillas is with me?

He wanted me dead an hour ago.
How do you want me to be?

He's mad because
of the thing with Chacorta.

Just wait until the anger is gone,
and he'll see that he needs us.

Do you want me to tell you
something about Chacorta?

We screwed things up with Chacorta.
We didn't have to keep him alive.

Come on, dude, just wait. Give
some time while I think this through.

While he needs us, there'll
always be a way to negotiate.

Calm down.

What we need now is time.

Time, time.

Monica Robles did step out of line
this time, Turco.

What happened?
What's all this fuss?

What did that crazy woman do now?

Nothing.

She sent us Miss Sinaloa
all packed up.

Do you remember?

The girl who was with Isidro
that day he got drunk.

That woman is totally crazy, right?

But despite all of that,
Ximena is still meeting with her?

What?
Wait, wait, wait.

With whom?
Monica Robles?

Yes, sir.

They were talking
on the phone yesterday.

Ximena!

-Have you seen the mistress?
-Not at all, Chacorta.

She was here just a minute ago.
She must be around.

Really?

Search her around all the ranch,

and when you find her,
bring her to me.

-All right.
-Did you hear me?

Did you hear? We have to search
for the mistress.

Come on, this is
the last thing I needed!

Ximena!

As you can see, this is the legal
document from Public Ministry

that allows us to take
the corpse of Cleto Letran.

-Very well. Proceed.
-Thank you, sir.

Guys! Take him out.

Look how far we've got, Monica.

It even seems like you
want me to shoot you.

Let's see it, then.

Let's see if you dare.

What about you?
Do you dare?

Or do want me to give you
a reason to do it?

Do you want me
to give you a reason?

Sit down, sit down!

Do you know
who killed your brothers?

Do you?

I did.
I killed both of your brothers.

How about that?

Do you have a reason now?

I've known that
for a long time, Aurelio.

That woman,

the one you used to kill Isidro,

told me how Chacorta
paid her to do it.

And guess what?

I just sent your little brother
Miss Sinaloa's corpse as a present.

To make him pay
for what he did to me.

Very well, Monica, very well.

I think what you just did is perfect.

Why?

Why did you kill my brothers?

There was peace between us.

No, Monica.

We weren't at peace.

You brother, Isidro, messed up
with the most sacred thing I have.

My family!

When he couldn't kill
them at the ranch,

he wanted to plant a bomb
while they were outside the country.

That's unforgivable, Monica!

You're such a fool.

It wasn't Isidro.

It was me.

I gave the order to plant that bomb
in the car at Houston.

No, it wasn't you, Monica.
It wasn't you.

It couldn't have been you!

Because you wouldn't dare, Monica.
You're not like that.

It was Isidro. He always wanted
to compete with me.

He always wanted to be me,
but nobody can compete with me

because I'm the best, Monica.

You don't say.

And what exactly
are you the best at?

Let me tell you that in bed
there are better men than you.

Now you want to make me jealous?

-Just look at that.
-Let's see.

Take a guess.

Which one of your co-workers
makes me scream in bed?

Haven't you ever considered
that I might have found

someone who gives me
the whole thing,

while you give me only half of it?

There's no other way.

It has to end in death, brother.

Well, finally you're letting me
kill him.

Who?

What do you mean who?
Chacorta, isn't he?

No, brother. I meant,
you're going to have to die.

What?

What do you mean, Milton?

We had planned it was going
to be you and me until the end.

Are you betraying me or what?

You can't be any more stupid
because you're not taller.

I need you to get me someone
that looks just like you.

And for what?

My God.

To kill him.
To send him to the other side.

So Casillas thinks he is you.

Do you understand?

When we get rid of Casillas,
you can come out of hiding.

Is it clear? Or do you want me
to draw it for you?

That's why you're the boss, all right?

I heard that loud and clear.

Fine, completely fine.

-Find the man now.
-Right away.

I'll get on it.
I love you very much, okay?

Thank you so much for that.

-Watch the time.
-Congratulations, man!

All right!

If one of the trucks is missing,
Chacorta,

it's the one where
the mistress went out.

Come on, it can't be.

We have to go and find her.
Let's go.

-I'll go.
-No, no, no.

You're staying, Turco.

Let's go, gentlemen.

You're such a fool.

Matilde.

Where did you get that thing
about Ximena

searching for Monica Robles?

Who cares?
That's not important right now.

But do you know what's important?

Knowing you had that information
and did nothing about it.

As far as I know,
apart from all these things

with numbers, consultations
and that stuff with Aurelio,

you should've told him
what Ximena does and doesn't.

You had that information. Didn't you
think it was important to tell him?

Yes. But I think it's more important
to listen to Chacorta

and look for a job for you,
something to do,

because you're making stuff up.

You're so nice.
Thank you very much.

-Can I give you some advice?
-Please.

You should keep me
on my good side,

because when I'm good,
I'm cool and easygoing.

But my bad side,

I swear to you,
you don't want that, honey.

Matilde, I really appreciate the advice.
Thank you.

My pleasure.

-Hey.
-Tell me.

One last thing.

-Can I tell you something?
-Please.

It's just that I've always
thought you were gay,

but it's not like that,
you do like women.

And you liked and fell in love
with the only

woman in the world
you couldn't fall in love with.

That's so sad, right?

Look.

To even think that something could
happen between Ximena and me,

it's almost as stupid

as thinking you could have
something with Heriberto.

Be very careful with the things
you imagine, Matilde.

This stupid man.

Well, then, so what?

Get out!

Get out, quickly!

You're not laughing now, right?

No, Aurelio.

It was only because
I wanted you,

but you're not as good as you think.

That super macho
you think you are

only exists in your mind.

My little Monica.

It'll hurt me to kill you.

Really?

Just remember.

Remember what happened
when you killed your father-in-law.

You didn't work as a man.

You're right, but it wasn't me.

It was you that didn't
arouse me anymore,

and if you don't arouse me,
you're good for nothing.

Is that true?

I don't arouse you anymore?

Don't I arouse you, Aurelio?

Then, do it. Do it!

Pull the trigger.

Pull the trigger!

I've loved you like I've never loved
anyone before.

I've done things for you
that I'd never thought I'd do.

Things like trying to kill my family
so you and I would be together?

Like following you
to the end of the world, Aurelio.

Waiting for you.

Defending you.

Going over myself.

Not killing you
when I had the chance.

Do you know? Do you know
how many chances I had?

The last time, in my house,

I had a knife under the bed.

I could've killed you,

when you were asleep,
but I didn't.

I didn't do it because
of the love I feel for you.

The same thing is going
to happen to you.

You won't be able
to pull that trigger.

Because of what you feel for me.
It won't let you.

It won't let you.

You love me.

Aurelio.

You do love me.

Good-bye, honey.

This way is better.

The gun is very noisy.

Why?

Because you gave me
no other choice.

Stay here.
I'm going to see the boss.

-Good afternoon.
-Good afternoon.

Excuse me, could you tell me
which room Ms. Monica Robles is in?

Give me a minute.

No, my queen.

You were going to bother me
more alive than dead.

Boss, boss!

Mrs. Ximena just got here.
She's coming to this room.

Get me a towel.

Take care of her.

What happened, Vitamina?

Mrs. Ximena just got here.
Garcia went to let the boss know.

-So my sister-in-law did come here.
-Yes, sir.

We got Ms. Monica's men.
Mr. Aurelio told us to get rid of them,

but one of them got away.

-Come on, damn it!
-Don't worry.

-They're looking for him.
-They better do, Vitamina.

They better,
otherwise the one paying for it

will be you, did you hear me?

You're warned.

There's the car.

Lobo, get to the back.

What happened?

We have to look for him.
He can't be far.

Let's go, come here!

Where are you going?

What are you doing here?

I gave you a clear order,
telling you not to leave the ranch.

Why did you disobey me?

Let me go in.

Ximena, don't you understand
it's dangerous for you to be alone?

I came to solve a matter,
and you won't stop me.

If your matter is
talking to Monica Robles,

you can't do it, Ximena,
not anymore.

I don't know how you found out,
and I don't care.

I'm not leaving
without talking to her.

Stop it, Ximena!

You can't talk to Monica Robles.
She's gone.

I don't believe you.

-Let me go.
-Ximena.

Let go of me if you don't want me
to scream.

Do you want the police here?

-Is that it?
-No.

What I want is to be
without worries, damn it!

And you won't stop that.

We need the autopsy reports
immediately.

There's no sign of struggle, Leo.
It all indicates that it was a suicide.

It doesn't matter, we have to be
100% sure.

Make sure forensics
make their job right.

Of course.

They just informed me
about Jimenez Arroyo's death.

Can you tell me what happened?

It all seems to indicate
it was a suicide.

Arroyo was going to testify
against Aurelio Casillas,

and it seems like he preferred
taking his own life.

How is that possible?

-Didn't you have him in custody?
-Yes.

I want to talk to Mejia.
Where is he?

Commander Mejia had to go
for some procedures.

Your inefficiency is unbelievable.

May I ask why you're here, Castro?

I was just passing by,

and it turns out your agents
are a bunch of idiots.

Excuse me, but you are
not in charge of them.

So do me a favor and leave.

Turco!

What happened?

How is it possible
that Ximena escaped?

How could you allow it?

Mrs. Alba, I didn't allow it.

It was all a mess in here
when they brought that corpse.

I didn't know what to do at all.

-I'm not her jailer.
-Look, Turco. I know you lo--

I know you appreciate her a lot.

That's precisely why you
should take care of Ximena.

She's in a very delicate situation
right now. Can't you tell?

-Of course I do, Mrs. Alba.
-Then, do something!

I love Ximena
like my own daughter.

But I also know Aurelio
and know what he's capable of.

If he feels that...

...that she's not only interested
in her children's future and safety...

What are you trying to tell me?

Is Ximena interested in something
else other than her daughters?

That's very bad.

Turco.

You know me very well.

You know when I say something, I've
thought it through thousands of times.

Take care of her.

Don't let anything happen to her.

I won't discuss it with you anymore.
Let's go home!

You're afraid, aren't you?

You're afraid of what
I'd talk about with her.

The only thing that woman wants
is to make you jealous.

-She's jealous.
-It's not true!

I know she's going to tell me
something important.

It's done, sir.

What's done?

Did you take her to the airport?

Yes, we left her at her plane.

-Very well.
-I don't believe you.

Monica!

Monica, I'm here! Monica!

Let me go!

Mo-- What are you--

Take her to the back.
Take her.

Go on!

Dr. Hernandez.

Commander Mejia, at you service.

Look, doctor. They made
an autopsy on this corpse,

and they determined the COD
was a heart attack.

Even though, we think the procedure
wasn't made properly.

Let me check.

-Thank you.
-Excuse me.

Give him one, please.

-Thank you.
-Commander.

Please.

You're correct, commander.

No autopsy was performed
on this body.

Could you do it?

Give us some results
so we can know the COD.

I don't think an autopsy
is necessary, commander.

It's clear that this man
was choked to death.

If what you say is true, doctor,
and he was strangled,

couldn't we get some fingerprints
from his neck?

The state of decomposition
of the body is too advanced.

But I can still get, I don't know,

some idea of the morphology
of the hands that strangled him.

Get some graphics and dimensions.
What do you think?

Give me a couple of hours.

That's prefect, thank you.

Look, Benitez, I don't have
to tolerate your insults.

I'll go right now and give
my complaint to the president.

I'm working under the orders
of the president.

I don't care about your threats.

Really?

We'll see how this will end up.
We'll see.

You can't imagine the fight
you just missed with the bosses.

That's the last thing I care
about right now, Leonor.

I think we finally have proof
to blame Casillas.

We're bringing him down.

Do you want to speak with Benitez?

No, leave him.

He's fighting his own fight.

But please call Alfonso Tamendia,
from the afternoon news.

Tell him
I'll send him a fax with

information that'll
surely hurt Casillas.

-All right?
-Okay, perfect.

You can count on it.

Okay, see you later.

-Take her to her room.
-Oh, my God.

What happened?

It happens that in this house,
nobody listens to me.

I gave clear orders
of not letting Ximena leave

because it was dangerous.

What happened, Turco?
Did you know about this?

I knew she wanted to leave, but...

I didn't know she was in danger.

In fact, Aurelio,

you can't keep her locked in here,
just like that.

What's the matter, Turco?

Are you telling me
how to treat my wife?

Tell me.

Right in my face, tell me!

No, Aurelio.

You perfectly know
what you're doing.

Then, next time don't open your mouth
if I don't ask for your opinion.

Understood.

What happened to Ximena?

She can't even talk.

Nothing. She got all nervous,
and I had to give her a tranquilizer.

What? Are you going to complain
about that, too?

It's so good that I found you.

I need you to do me a favor.

Can you pee in this cup?

-Pee?
-Yes, pee!

Victor wants me to do
some drug test and...

You don't do drugs, right?

No, Ma'am.
How could you think that?

Well, then, help me with this.
Take it.

You go and pee, fill the cup,

clean it up and help me.

Then I'll give you
some money for candy.

Go ahead!

I'm so smart.

The report is ready, commander.

Thank you so much
for your effort, doctor.

-At your service.
-Thank you.

-Commander Mejia?
-Yes.

At your service, I'm officer Silva.

Officer, I'm going to need you tonight.

I plan to infiltrate Casillas' ranch,
and I need your best men.

Of course, you can count on me
and my men.

Perfect. Do know
where can I send a fax?

Sure.
At the back office, to the left.

-I'll go with you.
-Perfect.

-Thank you, doctor.
-Good-bye.

Kid.

What happened, honey?

Why are you deep in thought?

I was thinking of what a man
is capable of doing

just to stop his wife.

Aurelio really loves Ximena,
but this time that girl deserved it.

It's so nice,
the way the chauvinists think.

You think you have to hit us real hard
so we can function.

You think like that, don't you?

Matilde, I can see you don't use
your brain sometimes.

So? What happened
with the pregnancy thing?

I got it.

And guess what?

What?

I'm not pregnant.

You don't have to buy me
maternity clothes.

You can't do that kind of stuff,
Aurelio.

Ximena's your wife,
not your enemy.

I know, but if Ximena doesn't behave,
then, I'd have to make her behave!

-Boss!
-I'm the man.

Boss, our mole
at the police station called.

He said Marco Mejia asked for help
from the military and is coming here.

Not that bastard again.

Chacorta!

Kid, gather all your men
and put a gun on them all.

We're receiving Mejia the way
he deserves. We're ending this!

-All right, sir.
-Go ahead!

Are you planning on fighting him,
Aurelio?

What do you want?
To get us all killed?

What do you want, mom?
He's giving no other choice.

You killed Cleto, didn't you?

That's why that cop came
to take his corpse,

and now he's coming
to put you in prison.

How can you think I'd be capable
of doing something like that?

Cleto was like my father.

I'm not here to judge you, son.

If you did it,
you must have had your reasons.

But don't treat me like an idiot.
I want to know where we're standing.

-Are you against me, too?
-No!

You're the one
who's against everybody!

Now you're turning this house
into a battlefield.

To make that stop I have to kill Mejia,
don't you understand?

How many more people must die,
Aurelio?

-How many?
-As much as is needed.

And now leave me alone,
I have things to do.

No!

I won't let you put your family
in danger.

If you don't care about me,
that's fine.

But what about your children?

-And Ximena?
-Ximena doesn't care anymore.

And because of that you're going
to let them kill her?

What happened, Aurelio?

It turns out that Mejia
is coming here to attack us.

With all his men.
What do you think?

What do you want us to do?

Let's have a meeting at the studio.

Let's talk with Turco.

I have a plan.

Stay still, man.

-Are you the pilot of this plane?
-Yes.

You're about to make
your daily good deed

because you're getting me
out of here.

So let's fly to Mexico DF.

-Go on!
-I have to talk to the control tower.

Do what you have to do,
but you better take me to Mexico DF.

Let's go, quickly!

Are you sure that's what
you want to do, Aurelio?

Do I look like I'm playing?

Chacorta, you're coming
with me to Mexico DF.

Turco, you're staying here to solve
the problem with Mejia.

And do what you have to do, but you
must end that problem, all right?

I hope you have thought
this through, Aurelio.

There you go again,
contradicting me, Turco.

What's wrong with you?

I'm not contradicting you.

I stopped doing it a long time ago,

I understood you do
what you want, don't you?

You really know me well, Turco.
I always do what I want.

And it always turns out all right.

For some reason, they haven't
caught me or killed me.

MEXICO CITY

What's with that long face you have?

Did you get a death sentence, too?

No.

It's just that I'm calling
Mrs. Monica.

She's not answering.
Not even Triste.

That's really weird, isn't it?

What do you think it's going on?

Oh, my boy.

This is Sinaloa,
land of the Casillas.

This doesn't smell right.

And it's going to smell worse, Cabo.

Because I'm sure, that Aurelio

Casillas just killed Mrs. Monica.

Oh, my God.

How?

Please, Triste.

Are you sure
about what you're telling me?

Absolutely sure.

Hey.

How are you feeling?

What happened?

They gave you some tranquilizers,
but don't worry, I'm here.

I was at the hotel.

I was going to see Monica Robles.

Then Aurelio came, where...

Where is Aurelio?

Ximena.

What I'm going to tell you
won't be easy,

and you have to be strong.

What? Why? What happened?

Aurelio left.

What do you mean he left?
Where?

I don't know.

But that's not the worst part.

Aurelio didn't leave by himself.

MEXICO CITY

Family!

Welcome to your home.

It's really nice, very nice.
Thank you very much.

It's a bit modern chic,
with a lot of style.

Thank you.

Son, how could you leave Ximena
at the ranch?

Daddy, when's mom coming?

Your mom, my baby girl,

stayed at the ranch
because she had lots of things to do.

But, look, you and I
are staying in here,

playing, having fun,
and spending time together.

Don't you enjoy spending time
with me, honey?

-Yes.
-That's true.

-Hey!
-Son!

-What are you doing here?
-Heriberto!

What's the matter?
Where's my mom?

Ximena, where are you going?

-To look for my daughters.
-Ximena, listen to me.

Ximena, Ximena, Ximena!

Aurelio didn't tell me
where they went.

They got on a plane and left.

You know where they are, please.
Tell me where they are.

I really don't know.

Where's Aurelio?
He can't be doing this to me.

-Ximena--
-Where are my daughters?

Good evening.

Mr. Mejia, now it's not the time.

Of course it's the time, Benjumea.

We just got the reports
from the body of Cleto Letran.

I'm pretty sure Ximena will be
very interested in the results.

Maybe after knowing the truth,
she'll stop supporting her husband.

He's a criminal.

That's right, Ximena.

All evidence suggests
that Aurelio killed your father.

IN THE NEXT EPISODE

She's dead!
They killed her!

When they come for the bodyguard,
they come for the boss, too!

Tell me where he is.

I'm not telling you anything, mom.

I respect my father.

And if he says you can't see
my sisters anymore, then, that's it.

Aurelio murdered your father.

I'm pregnant.