El Señor de los Cielos (2013–…): Season 1, Episode 50 - Episode #1.50 - full transcript

If my grandpa weren't sick...

who knows where you would be?

You don't care about my dad or me.

We're not good enough for you.

It's that or you went after some guy.
You tell me.

I closed the deal.

We'll soon grab more territory
and then we'll let them have it!

-Boss?
-Has Arroyo arrived?

Yes, boss.

You don't say.

Marco, have you seen the note?



It's not a good time, Eugenia.

I don't want anyone to know
what I'm up to.

I need your help to get
Don Cleto out of hospital.

Arroyo, give me a hand with this

and I promise
you'll retire with the highest honors.

My friend Arroyo!

So you see I'm not talking bull.

This is all yours,
so you can live a good life.

Wanna count it?

No need.

I don't think it will last long.

But I'll accept anyway.

Come on, Arroyo!
Don't play games!

I know how much money
you keep from the bribes,



the payments, etc...

Don't call them that, Aurelio.

They are voluntary gifts.

I thank you, but I must leave.

I want to see my family
and say goodbye.

I'm planning on laying low for a while.

Oh, yeah? That's too bad.

Where are you going?

We don't know yet.

My wife and I are deciding.

But we'll be in touch.

Sure.

You suggested that.

Of course.

Misbehave and take care.

And regarding your request
about Letran's transfer.

Let me see what can be done. It seems
difficult, but I'll let you know.

Sure thing.

Excuse me.

General Jimenez Arroyo is "Arroyo".

That's what Pablo wanted to say.

Jimenez Arroyo works for Casillas.

What do you know?
He's the famous Arroyo.

I knew it, damn it!
That bastard never fooled me.

Did you see him with Casillas?

Yes, luckily he didn't see me.

They met at the ranch.

Know what? I'll take photos
of all of them.

We need proof.

You're not going back to that place.

The operation is over.

What? Are you nuts?
Of course I'm going back.

It's our chance of grabbing
Jimenez Arroyo and Aurelio, Mejia.

A shipment from Colombia is on it's way.

I'll be in touch with you.

What part of not going back
don't you understand?

MEXICO CITY

Who are you to tell me
how to do my job?

You must keep a low profile.
You're in constant danger.

But as journalists,
we have a responsibility.

All I need now is for him
to censor me!

Am I interrupting?

Not at all. What's up?

I came to tell you those interviews
I promised you can't go ahead.

Why? These reports are important.

I received this yesterday.

It's an invitation to teach
at Toronto University.

Correct, they want me there by tomorrow
and I hardly have time to pack my bags.

You're leaving so quickly?

I've been talking to them
for a while now.

I didn't tell you
because nothing was certain.

You must understand
I can't turn this down.

It's a great opportunity.

The interview with Jimenez Arroyo
has been set, if you want to do it.

Are you up to it, Eugenia?

Sure. I'll go.

Maybe this General
isn't as crazy as Marco.

Hold it! I didn't get where I got
for you to give me orders!

Precisely. You got too far.

You exposed yourself too much.
You did a brilliant job.

I don't want Jimenez Arroyo
to blow your cover and kill you.

You're not worried about
Jimenez Arroyo.

You're jealous. I know that look
on your face!

No, I'm worried about you.

I'm afraid they can harm you.
Get it?

I swear
I have the situation under control.

Jimenez Arroyo won't last long
at the ranch.

They practically took him
there against his will.

You have me under surveillance
day and night, right?

From the beginning we agreed
I'd make the decisions.

And now I've decided it's over.
Is that clear?

Perfect!

We'll spoil the chance
of capturing Aurelio Casillas

just because of what happened
with him last night. Right?

That's why you're acting like that.

Or am I wrong?

He has a serious coronary obstruction.

We must perform a drastic procedure.

We must do a bypass.

When will that be done?

According to the authorities

as soon as they transfer
him to the capital.

Is he strong enough to resist the trip?

The man is gravely ill,
but he's strong.

The idea is to do the bypass
as soon as possible to prevent risks.

Well... excuse me.

Thanks.

That's the way things are.
Clearly.

From this life...

nobody escapes...

from his destiny.

What are you thinking about?

Your proposal.

I want your help to leave this place
with my dad and my daughters.

And take them abroad.

Would you do that for me...

behind Aurelio's back?

I must leave.

I'm giving you an order.

Must I explain to you
what our job is all about?

Sometimes we have to get dirty.

Right?

Are you gonna make me give up now?
After all I've been through?

Doesn't my sacrifice count?

Of course it counts!

But I'm scared, don't you get it?

I must go, I don't want
Casillas's son to suspect.

OK, but take care.
Don't let Jimenez Arroyo see you.

Don't worry,
he doesn't want to be seen either.

Have you thought
what you'll do with that bastard?

Not yet. But I swear he's gonna fall.

My priority is taking Letran
to Mexico City.

And protecting you.

At the minimum sign of danger,
I'm going to get you.

Am I clear?

Please, take care of yourself.
Those people are heavily armed.

That's what I'm asking you to do.
Take care of yourself.

I'm willing to do anything
for you, Ximena.

But we must be clear about one thing.

Dealing with a violent man
like Aurelio... is dealing with...

Say it.

Openly.

With an assassin.

That's what you were going to say.

Yes, Ximena.

You and I know that, and...

I can't judge him...

because I've been his accomplice
in many things he did.

So, what shall I do?

Honestly, I'm scared.

There's no other way
than running a risk and doing it.

Forgive me.

You're the only person
with whom I could make this choice.

I can no longer trust Heriberto.

What's with you?
You've been acting weird all day long.

You seen tense.

I thought you hadn't noticed.

Of course I noticed.

Can I trust you a 100%?

Sure.

I'm fed up of Alejandro.

I'm sorry for saying this,
but it's the truth.

He's so intense!

I'd give anything to be with a guy...

who's a catalogue model!

You too, girl?

No, wait... I can't.

Why not?

Listen...

I told you this because...

I'd like you and I to share secrets.

I know you have
your little secrets, right?

Secrets? No way.

Don't get worked up.

I already know what's going on...

between you and your Aunt Matilde.

You must be some man
for that woman to set eyes on you.

Well yes, but...

Look...

My lips are sealed.

Let's walk so that nobody suspects.

Let's go.

Hello.

Good morning.

So, was it you who filled
Victor's head to get me pregnant?

A grandson?

No, if Victor wants to get you pregnant
it must be an instinct thing.

He never uses his head.

Not even to choose whom to be with.

Are you insulting me?

No, dear. Not at all.

I've realized you're meant for
each other and that makes you happy.

Sure...

And from now on, I'm gonna ask you
not to involve me in your quarrels.

I'm gonna miss you.

Who's going to make me laugh?

You'll only miss me for that?

Is it my imagination
or are you mad at me?

Forgive me, the trip made
me a bit edgy.

Why are you going to Toronto?

You have everything you need here.

And what I can't have too.

Why?

You haven't figured it out, right?

Tell me.

Am I so closed that you didn't
notice... I feel something for you?

Sir, please tell us
that our suspicions are false

and that Arroyo isn't
Jimenez Arroyo.

I'm very sorry but... it's him.

The guy has fooled us this whole time.

Eugenia was right,
she never trusted him.

I suppose Agent Leo won't stay
at the ranch, right?

It's dangerous to have moles
with Jimenez Arroyo around.

I know, Pablo.
But I couldn't convince her.

The invitation stands,
so does the operation.

We won't arrest Jimenez Arroyo just yet.

No, we'll play one game at a time.

Now, we focus on Letran.

I'll see how he's doing in the hospital.

Jimenez Arroyo promised
Casillas to do everything possible

to permit his escape.

Let him do whatever.

Soon he'll have to deal
with me and Justice.

Ponte, alert all units,
in case we have to go in.

Pablo, continue listening.
Any news, let me know ASAP. Am I clear?

I'm very fond of you.

But the truth is..

Look, Eugenia.

Let's leave those worn-out
phrases aside.

"I want you as a friend, etc."

I'm aware that the probabilities
of you falling in love with me

in the state I'm in...

are equal to winning the Lotto.

That means none,
because I don't buy Lotto tickets.

That's why you're leaving.

No... I'm leaving because
I want to face the challenge

and because I want a change of scenery.

I can assure you someone
will help me get you out of my heart.

I have no doubts.

You should do the same.

A change of scenery

Maybe... but no.

You should look for someone
who can help you forget Marco.

I'm sure that that jerk Otamendi
would love to occupy the position.

What a guy!

I'll miss you.

Take care.

Know what? I'd better wait in the car.

Why? I'll just take a second.

I came because my dad asked me to,
but... we'll leave soon.

Your dad isn't here.
Who's gonna tell him?

Although he isn't here,
my dad hears about everything.

We won't take long.

Do you have my grandpa's report?

Man, as soon as Arroyo saw
the dough, he stopped crying.

You know the type.

He's gonna help me with Cleto.
Count on that.

The men are ready,
when you need them.

Fine, man.

Between us...

how did it go with Claudia?

Did you bang her?

A gentleman has no memory.

Come on, don't bullshit me.

How was Claudia?

The girl took me to heaven...

Hi, guys!

I feel like I was poisoned.

If I didn't know I was drunk, I'd have
asked you to take me to a hospital.

I'm dying, man!

Are you drunk? You cure it with beer
and chicken soup.

-You're sure?
-I am. You'll be OK.

Have you seen Claudia around?

No, man...

Look what I got you.

Thanks.

Ximena, I'll try
to convince Aurelio, OK?

But you must settle matters with him.

There's no other way around it.

There they are.

Ali.

Hi!

How's Grandpa?

It seems the operation was a success.

I'll see if he's awake.

Hold on a minute. I'll go with Mom.

Sure.

So? What's up?

Some time ago I asked you what
do you do for the Casillas.

I do a bit of everything.
This and that. Whatever they need.

This and that. But what?

Accountant, lawyer?

Precisely.

He's the devil's advocate.

Excuse me, miss.

Do you know the class of people
you're involved with?

Do you have the slightest idea
who the Casillas are?

So tell me, Benjumea.
You know about laws, right?

How many years will the Casillas get?

And how many years will you get?

With all due respect, officer...

If you have anything against
me or my clients...

I suggest you employ the legal
process. Present your evidence.

To date, I've seen none.

Easy, lawyer.
You'll soon have them in your hands.

We're preparing a complete dossier
with all the filth you do.

The tons of drugs you smuggle
into the USA.

Your links with the Colombian mob.

The murder of your enemies.

And what's worse: of innocent people.

Like the newspaper vendors
whom you cowardly shot months ago.

What about Cardinal Pastrana?

You think we have no proof
of the evil things you've done?

How are you feeling, Dad?

I feel lousy. Very bad.

Tell Aurelio to get me out of here.

We're doing everything possible
to get you out. Right, Ma?

Who said I don't agree?

Right, Ma?

Of course! I'd do anything
so as not to see my dad in jail.

I'll make them take you
to the US, Canada

or elsewhere so they can operate on you.

I don't want to leave this country.

What could I do elsewhere?
Without you, I'll die.

I'll try to convince Aurelio
to get us all out.

Heriberto, you'll help me
convince him, right?

Can I count on you for that, at least?

Good morning.

How are you all?

How's Guayabito doing?

Can't handle it?

I have a small headache.

But your headache isn't
due to yesterday's drinking.

It has to do with this...
What happened here?

What?

You're growing horns!

Don't laugh, guys...

You don't know?

Know what?

Stop that! My wife is a joker.
Pay no attention to her.

Yes, I love practical jokes.

Carry on, I must talk about
some things with my wife.

No, I want to say something.

Let's go.

If you're gonna talk, spit it out.

I'll sort this out with my wife.

She's a big joker, man...

She has a big mouth.

Pure gossip, take it easy.

Just like I arrested Letran,
I'll arrest Casillas

and all his accomplices,
including you!

This is the cop
who almost killed my grandpa.

Right, bastard?

Carmona, take him away.

I'll get you!

I'm gonna kill you!

Control your pack of dogs!

I'll kill him, I swear!

Get straight to the point,
I can't wait any longer.

Nothing much, boss.
Silicona and Remache fell.

And turned the goods over
to Cadena.

Shit...

Bring them here. I want them.

So?

Don't tell me.

I screwed up by letting Cadena live.

He was my main man. Bastards!

What shall we do to him?

The other option is
he gets killed in jail.

No.

I know he'll be under
protection there, but...

Do you remember Mocho?

-Who?
-Mocho... Cutu's bro.

Do you know who screwed Cutu?
Cadena.

Let's call Mocho and tell him
how things are,

and maybe he'll do the job for free.

How about it?

Tell him to go ahead.

Fine.

Where will we put him?

We'll serve him on a tray
so he rots in jail.

If you don't kill me, I'll kill you.

We should've killed him.

SINALOA, NORTH OF MEXICO

Can we talk, Aurelio?

Why all three?
Are you a gang or what?

We want to tell you that we agree
about getting my dad out of hospital.

I would've done it anyway,
even without your permission.

You always do what you want,
but on this occasion

I'd like you to think about me.

Precisely, my love.

I'm doing it because
I think about you.

Okay, when you get him out,

find a way of sending him abroad.

What?

The doctor says they must operate.

And it can't be done here,
he must go to the US or Canada.

My dad agrees.

With the condition that
I go along and take care of him.

I don't get it. What did you say?

That I'll go and take care of him.

Son... leave us alone.

Dad, I back you 100%,
but in this case, Mom is right.

Son, leave us alone.

-Yes, Dad.
-Go.

Is this what you want, love?

To go abroad?

Good idea. I accept,
but on one condition.

That we all go, together.

What?

Yes, love.

-You'd come with us?
-Yes, as a family.

Love, this is my way
of asking you to forgive me.

I love you, dear.
I can't be without you.

You're the love of my life.

Please forgive me, dear.

I swear I'll never hurt you again.
Forgive me.

I love you, darling.

What do you say?

Do you accept?

I don't know.

I don't know, I'm confused.

I don't want to lose you.

Please, if to recover
you I have to get your dad

out of the hospital and
go abroad, I'll do it!

I don't want you to worry, honey.
We love each other.

OK... let's all go.

Really?

Thanks, my love.

Thank you, love.

There's just one more thing to do.

Convince my mom. She's tough.

She doesn't want to leave.

You're the only one who
can convince her.

Help me with that.

Are you serious?

I've never been more
serious in my life.

I swear, love.

Come here, precious.

Come here.

Why are we playing games?
We love each other!

What good news!

Go tell the kids the good news.

I have lots of things to do.

Go.

Darling... thanks a lot.

Thanks.

I'm doing this for her.

Because I love her.

I want to reconcile myself
with her and my kids.

Yeah? That's not the way.

Yes, they'll put him in jail
but I'll get him out.

That's when I'll become a hero
to Ximena.

Please, Aurelio!

When Don Cleto gets out,
he'll take care of his horses,

his cows and pigs and Ximena
will stop bugging me,

because I saved her dad.

Why did you say that?

Because...

Because you know
Claudia cheated on him, right?

What are you saying?

Why are you teasing him?
I know you well, Matilde.

You love to have guys
running after you.

Including Heriberto.

Heriberto?

You're out of your mind,
you're totally mad.

-Your brain is burnt!
-I'm fed up...

of being taken for a fool.

You love to tease the guys
in front of you.

Shall I show you?

Shall I?

-Go ahead.
-Heriberto.

-There's no need...
-Come here... shut up!

What's up, godfather?

You like my wife?

Answer me!

You like my wife?

What's up, darling?

-Did I scare you?
-Yes.

I was changing to go to the pool.

What was all the row about,
all those armed men...?

That's normal at the ranch.

I want to know if something
happened last night.

Last night? I don't get it...

Did something happen
with you while I was asleep?

Did Aurelio or someone
try to take advantage of you?

Ready boss. We buried
Remache and Silicona.

This one is next.

Pass me the salt.

Who's he?

He was with them.

You decide if we interrogate them.

Listen.

Let me tell you something.

I'm not trying to boast...

but the first time
I met Pablo Escobar...

he gave me some advice
I'll never forget.

So you're the Corporal.

Yes, Sir.

They have given me
good references of you.

But they've also told me
you're with Oscar Cadena.

True.

So you have problems with him?
OK, kill me once and for all.

I won't talk badly
of him or his people.

So let's get this over with.

-And you, what?
-Nothing, Sir.

I'll do whatever you say.

I need people like this man.

Loyal, noble, stand-up guys.

Corporal, the day Cadena lets
you go, call me.

My doors are open to you.

And I'll give you some free advice.

The most valuable currency
in this world is your word.

Right, buddy?

That man died because
he didn't keep his word.

The day someone betrays you,
shoot him without hesitation.

But if he's true,
treat him like he's your own mother.

Am I clear?

Like water.

The man interrogated people.

I don't.

You want me to get up
and carry him away or what?

Take him away,
he's ruining my lunch.

Nice table.

Who's getting up so I can sit down?

Let's start over.

I'm taking bets.

You want a friend? Buy a dog.

Double or nothing?

What have you got?

We must be alert and double security.

Not only in the detainee's room,
in the whole hospital.

I'm sure these bastards will attack us.

Don't worry, Casillas will never
get Letran out of here.

-General...
-Mejia.

Can you explain
why you didn't follow my orders?

I told you I wanted you back in
the capital, yesterday.

With or without the detainee.

Why are you still here?

Following a lead, sir.

We're about to discover
who the famous Arroyo is.

The government mole who's
helping Casillas.

Isn't that a good blow?

What happened?

You don't remember Arroyo?

It's the guy who turned up
in the Casillas conversations

when we tapped his phones.

Yes... of course.

So you... know the identity
of that person?

No, sir... not yet.

But believe me.
As soon as I confirm my suspicions

you'll be the first to know
the results of my investigation.

Seems he's a high ranking
public servant.

Don't worry... we're only days away
from exposing him.

We'll finally discover the corrupt
person who helps Casillas.

Bring me something to drink,
this is getting good.

Two pairs.

Don Oscar.

Can you let me play a hand?

Of course, man.
I was getting edgy.

I was wondering, ”Why
he didn't greet me.

Do I owe him something?”

How are you, my friend?

Fine.

Good.

Since I have you near,
I want to ask you something.

But please, be honest.

Do you still think
I had your brother killed?

No, Don Oscar.

That was just gossip.

I forgot about it.

I swear.

-You sure?
-Sure.

Right, my friend.

Within the family they talk
lots of crap.

Cheers.

Now that we've made amends...

why don't you offer me a drink?

Let's do something better.

Hold this.

Let's go to my cell.

I have the best whisky,
liquor, rum, vodka...

Calm down.

He's OK.

He's on my side.

Keep me posted.

Everything is OK, bro.

Victor, please... look at the kid.

He's almost an innocent baby.

Shut up! I'm talking to him.

Answer me.

You like Matilde?

I must be sincere.

Matilde is very pretty,
anyone would like her.

But I'd never disrespect you.
No way.

Claudia is the one who drives me crazy.

I like her.

See? I told you.
But you don't listen.

Don't you think Claudia
is suspicious?

Suspicious? Matilde, please...

Didn't Aurelio tell you about it?

That woman is armed.

Chacorta.

Your brother is looking
for you, it's urgent.

Coming... she's armed?

-How?
-Armed.

Very well, kid!

I'm not amused, Matilde.

Know what?

What happened
to your brother was terrible.

That's the bad part of this business.

Sometimes you get it.

That's right, Oscar.

Now, we must share the same jail.

Sure... but you seem tense.
Relax, buddy.

We must enjoy the moment.

I can't find the whisky.

We'll drink a real nice whisky.

We'll make a toast and...

Cool it, buddy.

Now explain to my brother
how you killed him!

How you betrayed him!

Use the time you have left, for regret.

SINALOA, NORTH OF MEXICO

Have you thought about
what we're going to do?

Yes, love. As soon as I get
your dad out of hospital...

I'll send you both to Canada.
I'll join you later.

But first you must convince my mom.

Only you can convince her, dear.

Aurelio.

Did you call me?

We must be ready for when Ali give us
the green light to rescue Don Cleto.

Fine.

Be careful,
the hospital is full of cops.

One of them has a special
interest in you.

Oh, yeah?

What did you tell him?

Nothing, why should I?

He asked me some questions.
It's evident he wants to get you.

Mejia, you mustn't make any false moves.

Keep me posted.

As soon as you know Arroyo's identity...

you call me.

Of course, General.

We must be alert,
this public servant is very powerful.

Fine.

Can you inform me about
Letran's condition?

Yes, Sir. We're waiting for his release
to transfer him.

Nevertheless,
we need the Army's support.

We're convinced that Casillas
will attack us.

So please, give the order.

Of course, I'll have my people
ready for the transfer.

Very well, Sir.

I think we should do it
in the utmost secrecy.

So the Casillas don't know where
and when we'll move the detainee.

It will be done that way, Mejia.

And please... don't do anything...

Nothing, without receiving
my instructions.

-Understood?
-Of course, Sir.

General.

I don't think it was a good idea
to tell the General we're after Arroyo.

He might feel trapped.
Who knows how he might react?

That's what I wanted, Ponte.

To make the bastard feel trapped
and have him call his accomplices.

But he could have you killed...

Ponte, you think I'm not
on Casilla's list?

Once you join the police,

you know you've signed
your death sentence.

You think Arroyo will help us
with Don Cleto?

He should, after all the
dough we paid him.

Anyway, we must have
a back-up plan.

In case this one fails.

Good evening.

I finally got hold of
the hospital plans.

I checked them out.

We haven't many options, Aurelio.

The three entrances will be
heavily guarded.

We'd be putting our people
at a great risk.

So we can't get Don Cleto
out without losing men.

What is the other option?

Wait until they transfer
him to the airport.

There, they are more vulnerable.

Let's wait for Arroyo's instructions.

If not, we'll have to go in
and open fire.

On the next episode

Get all the cash out of the bank.

Did you make the transfer to Brazil?

No, Daniel, you won't flee like a rat...

appearing to be the only culprit.

I like you a lot.

I'm falling in love with you.

Ali, you've always given
me advice in these matters.

What do we do with Don Cleto?

What do we do with the traitors?

We confronted Aurelio
and the bastard reacted!

Your party was ruined, right, Commander?

Move it! We're going to the airport!

I need to know that everybody's fine.

Let me know somehow.

Call me on the satellite phone.

So we have a mole in the house...