Dirilis: Ertugrul (2014–2019): Season 4, Episode 17 - Episode #4.17 - full transcript

Ertugrul thinks that Emir Saadettin has not received the punishment he deserves. Ertugrul's only goal; It is to interfere with the movements of Emir Saadettin against the Sultan.

Episode 108 will start after 12:55 min.

My Ertuğrul Bey is coming!

Ares!

Thank God you are back.

What is Ares doing here?

His name is not Ares, my Halime.

It's Ahmet now.

Ahmet decided to let go
of his bad habits...

and to follow the path of God.

I don't buy that, my bey.

How can I believe him after all the things
he did to you, to our son and to our alps?



Halime Hatun.

I ask for your forgiveness for the things
I did to you, your son and your tribe.

You too, brave alps of Ertuğrul Bey.

I ask for your forgiveness, too.

I spent my whole life in vain.

From now on, I'd like to be an Alp...

and serve Islam and Ertuğrul Bey.

I can only ask God to forgive me...

and I can only ask you to embrace me.

Halime.

Don't!

Ahmet has good intentions.

If you do that, the burden will be
with you for a lifetime.

I vouch for Ahmet with my whole heart.



Then, may God forgive your past sins,
Ahmet Alp.

It's up to us to erase the marks
of the past

and it's up to you to follow
the path of God.

From now on,
you are our brother on this path.

Thank you, Halime Hatun.

My Alps.

Sadettin sent his dog Göktuğ
after Ahmet to kill him.

I took Göktuğ's life
just as he was about to take Ahmet's life.

If Sadettin finds this courage in himself

to do such a thing
even after his banishment,

then it means his games are not over yet.

I know and believe
that our Sultan's life is in danger.

It's impossible for me

to go back to our tribe with you
while the situation is like this.

My alps.

I entrust Halime Sultan with you.

I have no doubts that you'll take her

to the tribe safe and sound,
protecting her with all your lives.

And I'll be on the road
to go and talk to the Sultan

and to let him know
about this critical situation.

May God protect you.

Thank you, my Ertuğrul Bey.

Halime.

Ahmet will show you the place
where that bastard Titan resides.

You go to the tribe
and let them know at once.

Turgut and Bamsi will take care of it.

As you order, my bey.

Titan is hiding in a cave
near the Valley of Ayastefanos.

Follow the path on the north
beyond the entrance of the valley.

You'll see a river going to the east.

Follow that river to its end.

You will see a big beech tree.

The entrance of the cave is hidden
right in front of it.

It's concealed with leaves but you'll
surely notice it when you look closely.

Did you do it, Sadettin?

The sultan's chief butler, Nasuraddin Ali,
awaits my orders.

If you command,
I'll get on the road right away

to make sure that our sultan has died.

Then I command you, Sadettin.

Go right now.

I'll gather the emirs sworn
to Prince Gıyaseddin

and tell them to prepare.

I've contacted my friends
all over the country.

When the time comes, they will...

all come to the palace
for the enthronement

of Prince Gıyaseddin.

Then, I'll have to finish off
Prince Kılıçarslan and his mother.

I'll never let them get to Konya.

Good.

Thanks to your services and your loyalty
for your state,

you'll be sultan Gıyaseddin's
right and left hands.

As two great statesmen,

you'll serve my son.

May Allah protect our state.

May Allah protect our sultan Gıyaseddin.

There's one more issue to take care of.

Göktuğ.

Ertuğrul.

He hasn't given up.

He tried to chase me down and kill me.

I suppose he's aware of everything.

He knows about our intentions.

You have to stop Ertuğrul
at once, Sadettin.

If Ertuğrul reaches the sultan,
all will be lost.

Don't worry.

I have found a solution.

The sultan will stop Ertuğrul, not us.

How?

You will seal this letter with
your own seal

and send it to our sultan.

What's written inside?

That Ertuğrul has broken the sultan's law.

That he hunts me and that
he has killed Göktuğ.

That he cooperated with Emir Nizamettin
on the assassination attempts

at the bazaar and the palace.

You're literally the devil himself
in human form, Sadettin.

And now, Ertuğrul is on the road

to finish off the sultan.

This letter will seal Ertuğrul's death.

The sultan will surely be furious when
he reads this letter.

He'll have him caught and brought to him.

Ertuğrul won't attack Aziz

or the sultan's guards.

How will you prevent them from meeting?

Ertuğrul will never see the sultan.

When Ertuğrul surrenders to Aziz
and the soldiers,

they'll be ambushed and killed.

Everyone will know that he died resisting
the sultan's guards.

Ertuğrul, until now,

you've braved many tasks and troubles.

I've always said farewell...

to you with great worry.

But this time,

I'm scared like I've never been.

My Halime,

God willing, I'll return to you
and our children.

But If I can't carry out this mission,

we won't have a state at our backs.

We'll lose our lands for which we've lost
so many men.

Godspeed, Ertuğrul.

May the sun not burn you.

May the rain not chill you.

May your road be smooth.

Go and return to us swiftly.

I'll travel the night...

to find where that dog Titan is hiding.

God protect you, Halime.

God bless you, Ertuğrul.

Let's go, Alps!

Let's go!

God protect you.

My Hafza, my baby.

My baby.

My dear.

Hafza, wake up.

Hafza.

My Hafza.

Hafza, wake up.

Dear, what happened to you?

Those infidel scum did this.

Those infidel scum did it.

Hafza, my baby, get well.

I'll take care of those dogs.

Salaam alaikum.

-Alaikum salaam.
-Welcome, sir.

Welcome.

Can you do something for my Hafza?

As long as God shows his mercy,

there's always hope, son.

Will Hafza get better?

Will she?

Tell me, sir, tell me.

Relieve my worried heart.

Bamsi.

My son.

I feel your pain.

But don't worry.

God will hopefully save them both.

We'll do our best, son.

The rest is up to God.

Now go, so that we can cure her.

I'll leave.

I'll leave, sir.

I only want her cured.

My Hafza.

I'll leave.

I'll leave.

Mother, what will I do

if something happens to her?

You just calm down.

Nothing will happen.

She'll hopefully get better.

Mother Hayme, how is Hafza?

Ibn Al Arabi is with her.

We're waiting. She'll be well,
God willing.

-She'll be well.
-I hope.

God willing.

All this trouble for nothing.

If you had listened, we wouldn't be
like this now.

Don't, Bamsi.

Now's not the time.

When will it be time, Turgut?

When?

When Hafza and my baby die?

When they die?

I told you, it's not time.

-It's not the time, Bamsi.
-Bamsi, enough!

Come to your senses.

Enough!

Stop, I beg you.

Now's not the time to fight.

I have more important issues to tell you.

What is it, daughter?

I overheard the scum that kidnapped us.

I heard that Ares was taken to Konya.

Even we didn't know that.

If they know...

We have a traitor among us.

Who else could have known this?

Who is the traitor?

Permission?

Come in!

Turgut Bey, Chief Alp Bamsi.

Artuk Bey calls you to the castle.

-What for?
-I don't know, my bey.

It's important and
you need to come quickly.

All right.

Mother.

If Artuk Bey hadn't found those dogs,
he wouldn't have called us.

Mother, I'll go.

But my mind stays here.

Let me know.

Don't worry, son.

I'm here.

Go and return quickly.

Excuse me, Mother.

Excuse me.

If Mahperi Hatun didn't involve her
snake tongue,

the sultan would have killed Sadettin
right there.

When Mahperi Hatun found out who would be
crowned prince by our sultan,

he saved Sadettin from drowning in his own
sins.

So, the sultan created this unholy
alliance with his own will.

These fights for the throne
are what brought down

our thousand-year-old empire,
Ertuğrul Bey.

Only you can save the Seljuks
from collapsing.

I'll be the sultan's shadow, Ahmet.

I'll do anything to prevent him from
being slaughtered.

If Mahperi Hatun and Emir Sadettin manage

to kill the sultan,

Gıyaseddin will rewrite the sultan's will
with blood.

The war between the two princes will cause
utter destruction.

This only benefits the Mongols.

They can take not only Constantinople,
but even Europe.

Then we have to uphold his will, Ahmet.

With the Turkish villages sworn to me,

I'll do anything to get
Prince Kılıçarslan on the throne.

I'm at your service, Ertuğrul Bey.

Thanks, Ahmet.

The statesmen loyal to you

will come before you,
Mahperi Hatun.

Good.

I have total confidence in them,

but I want them to swear loyalty to me,
Altun Aba.

As you wish.

Any news from Prince Gıyaseddin?

Our prince must be with the sultan,
Mahperi Hatun.

My son will learn the bitter truth from
his father,

his sultan, who he loves more
than anything.

He'll know what it means to be betrayed

by his own father.

And he'll realize that his life depends
on his brother Kılıçarslan's words.

His greatest betrayal by his father...

will make him a man,

no longer a boy.

Then he'll know what it means to be a real
sultan, Mahperi Hatun.

Prince Gıyaseddin will never know
the truth, Altun Aba.

I want him to think that he took...

his rightful throne with
a clear conscience.

He'll never know, Mahperi Hatun.

Nothing about you, me or Emir Sadettin.

He'll never, ever, find out.

Prince Gıyaseddin Keyhüsrev.

My sultan.

Welcome, my Prince.

Welcome, my son.

Come to my tent. You've had
a long journey. Rest.

My sultan, I've come here to join you
in your war and become a martyr.

My son.

I've always been proud of you
and your brother.

Your wish to take up your sword and armor
to join me in my campaign at your age

has pleased me greatly.

I'll give my life for you.

There are important issues I want
to discuss, Gıyaseddin.

That's why the tent I'll have at Kayseri
for two days...

Permission, my sultan?

Come, Aziz.

Atabey Altun Aba has sent a messenger,
my sultan.

The messenger says that the letter has
important news.

Ertuğrul.

What's the matter, my sultan?

Ertuğrul has hunted Sadettin...

to kill him, instead of returning
to his lands.

He killed his helper Göktuğ.

And Sadettin?

Altun Aba thinks that Ertuğrul
killed Sadettin too.

They're looking for the body.

What does Ertuğrul Bey want?

He thinks Ertuğrul is in league
with Emir Nizamettin.

And now

he says that Ertuğrul is coming

to kill me.

Let me take care of that scum.

What I want is...

for him to tell me what happened.

Aziz.

Find Ertuğrul Bey and bring him to me.

As you command, my sultan.

What was the important issue?

We haven't hunted for a long time,
Gıyaseddin.

Let's go for a hunt before the campaign.

Tomorrow, I wish to go for a hunt

and to talk to you in detail.

Then, I wish for a good hunt, my sultan.

Did you think this through,
Turgut Bey?

I brought the documents, Artuk Bey.

Leave it on the table.

You pulled the Cavdar Alps
from the bazaar.

What do you mean, Turgut Bey?

I discussed it with my beys.

As the Cavdars,

we'll migrate from these lands.

I'll take the Cavdar Alps
at the castle, too.

You decide without orders from
Ertuğrul Bey.

You've gone too far.

You abandon us!

Bamsi, watch your mouth.

Turgut Bey, Bamsi.

Let Turgut Bey do as he wishes.

We'll manage.

We'll send the Alps at the
bazaar to the castle.

No! No, Artuk Bey!

Turns out you were the biggest traitor
among us!

You betray Ertuğrul Bey, your village

and your brothers!

Because of your pride and ignorance,
my wife and baby

are dying!

Enough, Bamsi!

Enough!

I do the best for my village!

Stop crying over your wife and baby.

What else can I do?

What else?

Bamsi! Bamsi!

Bamsi!

Stop! What are you doing?

Artuk Bey!

Are you okay?

You betrayed our cause!

Traitor!

I won't forgive you!

I won't forgive you!

Traitor! Traitor! Traitor!

-You're a traitor!
-Bamsi!

Bamsi! Let him go!

Bamsi, let him go!

Bamsi, let him go!

Bamsi, let him go! Let him go!

Let him go.

Turgut Alp! Bismillah!

You're a traitor!

Turgut?

Traitor! Traitor!

Turgut Alp!

Traitor! He's a traitor! You're a traitor!

What did you do?

-Traitor, traitor.
-What did you do?

You killed your brother!

No, no...

He was a traitor, not a brother.

A traitor.

He's a traitor, not a brother.

Not my brother.

Alps!

Get Bamsi Alp!

-He killed Turgut Bey.
-No, no. Artuk Bey...

No, no. He was a traitor.

Artuk Bey, he was a traitor.

Nobody will know of this.

The unity must be kept.

Our enemies must not know this.

This will stay here for now.

If any one of you speak of it,
you will be killed.

-Understood?
-As you command.

Artuk Bey, he was a traitor.

Take him away.

Marya.

You too, Marya.

Don't forget what I said.

Nobody can know what happened.

Or I won't show you mercy.

Don't worry, Artuk Bey.

Door!

You trusted me.

Even after all I did,
you took me to your side.

I'm grateful, Ertuğrul Bey.

All is behind us, Ahmet.

Now, you're as clean
as that flowing water.

If I wasn't your enemy,

if I wasn't defeated,

if I didn't become a prisoner,

I wouldn't have become enlightened.

What I thought defeat...

was in fact a great victory.

If I can show you the true path,

I thank God a thousand times.

Your hospitality and a dream I had...

have affected me greatly.

Interesting.

What did you see?

I saw myself in a dungeon.

A voice told me to wake up.

When I opened my eyes,
the doors were open.

I walked out.

Then I arrived at a room.

There,

I saw an aged, white bearded Muslim.

Come and sit.

He told me to sit,

then he gave me water.

I asked...

Why did you give me water?

He said...

Water is mercy. It's abundance.

It makes the seeds of the heart bloom.

The seeds in my heart are rotten.

I'm just an...

abandoned...

and defeated man.

You lost only a castle,

a title.

But the greatest treasure of man

is his heart and soul.

Real monsters are the ones
with heart and soul blinded.

Those who abandoned you
are slaves to cruelty.

Your heart...

is ripe for illumination.

He told me God would help me

and show me mercy.

I woke up sobbing.

He was right.

God gave me his hand and gave me
a real friend and real faith.

The sultan's helper, Aziz.

Welcome Aziz.

Come now, we hunted a bird, let's eat.

Ertuğrul Bey, we've come to take you,
by the order of the sultan.

Alps!

If you resist, we'll have to kill you.

Abdur Rahman,

lay down your arms.

My bey...

We can't disobey the sultan, Abdur Rahman.

Tie them all, take their swords
and horses.

Why did our sultan ask you this, Aziz?

You'll learn that when you're
with the sultan, Ertuğrul Bey.

Until we get there,

your hands will be tied.

We never deserved this, Aziz.

You're making a mistake.

Ertuğrul Bey,

I only do my duty.

Let's go!

You won't get away with this.

Everything is ruined.

Because of your folly!

Because you were caught by Turgut.

Calm down Titan.

You forget who I am.

I'm the son of the tekfur of Bilecik!

Oh, you're his son?

Be the emperor's son if you want,
I don't care.

You're just a stupid knight in my eyes.

Calm down, Titan.

Drop that dagger!

Warriors of Hell!

Tell me what to do with this stupid knight

who couldn't fight a Turk
and who was imprisoned.

-Kill! Kill!
-Kill! Kill!

-Kill! Kill!
-Kill! Kill!

-Kill! Kill!
-Kill! Kill!

-Kill! Kill!
-Kill! Kill!

Titan! Titan, stop.

Don't do it, Titan.

-Kill! Kill!
-Kill! Kill!

Sir, I have important news.

To hell with your news! Get out.

Sir, Bamsi...

Bamsi killed Turgut.

Marya saw it herself.

Turgut's Alps left the bazaar
for the castle.

And the Kayi Alps left the bazaar
for the castle.

So, Bamsi fought Turgut and killed him.

So, the Turks have started
killing each other.

This is a golden opportunity.

Let's stop fighting each other
and take this opportunity, Titan.

Turgut has taken his Alps
from the castle and the bazaar.

The Kayi have left the bazaar
for the castle.

So, Hanli Bazaar is unprotected.

Get ready, Warriors of Hell.

Tomorrow, we burn Hanli Bazaar.

Take the alps inside!

Wait here, Ertuğrul Bey.

Why did the Sultan have us arrested, Aziz?

Atabey Şemseddin Altun Aba sent a letter
to the Sultan.

You killed Emir Sadettin's aide, Göktuğ.

True.

I did.

Because he tried to kill Ahmet.

Sadettin sought revenge on Ahmet
because he was telling the truth.

So, I did what I had to.

In the letter...

Altun Aba thinks you killed
Emir Sadettin as well.

And that, now,
you're going to kill the Sultan.

Lies!

It's a scandal!

I didn't kill Emir Sadettin and I have
no intention of killing the Sultan.

On the contrary, we're going to save
the Sultan's life.

What does that mean, Ertuğrul Bey?

Our Sultan is in danger, Aziz.

He'll be killed if we don't move quickly.

You're helping them by holding us.

My duty is to arrest you and bring you
before the Sultan, Ertuğrul Bey.

The Sultan will decide your fate.

They lied and deceived the Sultan.

Emir Sadettin and Mahperi Hatun
will try to kill the Sultan.

-Do you know what you're saying?
-I do, Aziz.

I do.

I know it well.

When we're before the Sultan,
he shall know as well.

Lock the doors!

What challenges do you face, Ertuğrul Bey?

Your job is hard.

But we must get out of here.

Tomorrow, I'll be before the Sultan.

I hope it won't be too late, Ahmet.

Why do you say that?

There's surely a reason why
Altun Aba wrote those lies to the Sultan.

They banished Aziz.
Made me look guilty.

We surrendered like children.

They will surely prevent us
from seeing the Sultan.

We must get loose, Ahmet.

God is great.

God is great.

Oh God...

God help us.

Protect my Hafsa...

and my baby.

Cure them quickly, oh God.

Oh God!

Following the path of Ertuğrul bey...

keep us away from...

our sins and our mistakes.

Keep us away, oh God.

Oh, the Curer, aid our Hafsa
who needs your cure. Make her well.

Bismillahirrahmanirrahim.

The Curer. The Curer.

The Curer.

Surely, nothing is too difficult.

Surely, nothing is too difficult.

Surely, nothing is too difficult.

Cure our Hafsa, make her burden go away,
oh God.

I brought you food, Artuk Bey.

I have no appetite, Marya.

Thank you.

You haven't eaten
since this morning.

You're torturing yourself.

I'm worried about you.

We had problems before as well.

But this is a first.

Turgut and Bamsı were more than brothers.

Nothing could make them drift apart.

I don't understand how we've come to this.

You're experienced, Artuk Bey.

You'll know how to survive
these troubled days.

What's done is done.

You must think about what to do next.

You're right Marya.
We'll be fine, but...

I don't know how to explain all this
to Ertuğrul Bey.

When Ertuğrul Bey was leaving,
he gave me, Turgut Bey and Bamsı duties.

Now, Turgut is dead.

Bamsı is in the dungeon.

I don't know what to do.

You're not alone.

I'm always with you.

We'll get over these days together.

I'm grateful Marya. Thank you.

-May I enter, Artuk Bey?
-Come in.

We took precautions.

Let Mother Hayme and the women know
about this painful situation.

We'll bring Turgut Bey's body
to the village tomorrow.

As you order, Artuk Bey.

Ertuğrul Bey.

You say you care about the Sultan's life.
So do I.

Then, let's go before the Sultan
without any turmoil.

Ertuğrul Bey.

-Don't try anything.
-Aziz.

They won't let us get to the Sultan.

Either we unite to save the Sultan,
or we watch him die together.

My duty is to take you to him alive.

I'll take all necessary precautions,
Ertuğrul Bey.

Soldiers, prepare the horses!

We'll set off at dawn!

-What happened?
-Both of them are at the caravanserai.

Ertuğrul and his alps are tied up.

Good. Now it will be easier.

They'll never leave this place.

Come on! To the caravanserai!

Some of you will wait with Angelos
outside the Bazaar to ambush them.

The rest will hide in the cart
and infiltrate the Bazaar.

We'll attack when we're ready.

Those disguised as merchants, go inside
the Bazaar and wait for my sign.

When I start the attack,
you'll attack the Bazaar with your men.

I hope you don't ruin this too.

Stop pushing me, Titan.

That was one time.

No mistakes now.

Do that if you don't want your head
sent to your father.

Get ready, we're going!

Let's go.

How could we know
this would happen, Mother Hayme?

I swear we had no problem with you.

We only wanted everyone
to live in peace.

Dear. We know you meant well.

Don't torture yourself.

What's done is done.

We can only hope and pray.

Why aren't Turgut and Bamsı here?
They still haven't returned.

They might be after that scum Titan.

May they return safe and sound,
and may Hafsa be cured soon.

What else could I ask for?

I hope so, Mother.

How is Hafsa, sir?

I did all I could for Hafsa.

It's up to God now.

Keep praying.

Hopefully, God will cure her.

-Amen.
-Amen.

God, help us.

-May I enter, Mother Hayme?
-Come in.

Artuk Bey sent me, Hayme Ana.
He has important news.

They're buried under their issues
and they forgot to secure the Bazaar.

We'll attack
when we're in front of the inn.

Attack, Hell Warriors!

Archers!

For God!

Ertuğrul Bey, it's time. Let's go.

Aziz! Drop your sword and surrender!

Whose dogs are you? How dare you?

Bastards of the big dog.

We won't surrender, nor will we hand over
the state to your master.

Ertuğrul Bey...

you were right again.

Kill them all!

It's a trap!

Take cover from the archers!

Ertuğrul!

Ahmet!

Ahmet? Ahmet!

Hold on. It's not deep.
I'll save you. Hold on.

My Bey...

-it's time for me to die.
-How can I leave you, Ahmet?

I won't leave you.

Don't be sad for me, my Bey.

This is the most...

beautiful of deaths.

I gave my life for a friend who...

recreated me.

Go...

do your duty.

Save the Sultan.

I won't leave you.

Hide!

Go inside the castle!

Hide!

Mind the arrows.

Everyone inside!

Everyone inside!

Everyone inside!

God, God, God!

God, God, God!

Everyone inside!

God, God, God!

God, God, God!

Let's go. The bloody feast is beginning.

Attack! Attack!

For God!

Attack alps!
Take the infidels' heads!

-It's a trap.
-Oh God!

Leave none alive.

-Attack!
-It's a trap. Fall back.

Oh God. God is great.

-For God!
-Attack!

How did we fall for this?

What now?

Here.

Bamsı.

Turgut.

You'll pay for kidnapping
children and women.

Nowhere to run now, scum.

Time to pay for what you've done.

So, it was all a game?

The real game starts now.
A bloody game.

Men. Attack.

For God!

Dumrul!

You kidnapped my wife, huh?

My baby... You kidnapped my baby, huh?

I won't kill you
until you start screaming.

I hadn't beaten someone like that
in a long time.

This scum's bones are hard.

But Bamsı's fist made them all soft.

I crushed him like dough.

The other scum has run away.

We'll take care of him later,
thanks to you.

Turgut, if anything happens
to Hafsa or my baby...

I'll make you pay.

It's not Turgut who must pay.

It's Marya.

What are you saying, Artuk Bey?

The traitor among us is Marya, Bamsı.

Artuk Bey, this is a serious accusation.
Marya is your wife.

What do you know?

Only one person could tell Titan
everything we talked about.

That's Marya.

But we must be sure about this.

We will, Turgut Bey, we will.

We'll play such a game with them

that we'll both reveal the traitor
among us and have Titan's head.

How will we do that?

We destroyed the threat.

We took our revenge.

Now, hug each other and make peace,

let bygones be bygones.

Come on.

I made a mistake, brother.

We're all human, brother.

When my family was kidnapped,
I lost my mind.

We saved them, brother,
and we killed these scum.

-Indeed.
-Indeed.

Thank God, brother.

Also, I have already taught you a lesson
in the castle.

What else could I do?

Better for a friend to punish me.

A death from you is a gift.

My brother!

My dear brother!

-My brother.
-My brother.

Ahmet, stop. You're wounded. Rest.

Ahmet.

Ertuğrul Bey!

Where is Ertuğrul Bey?

Ertuğrul Bey cauterized your wounds
and patched you up.

Then, he set off to see the Sultan.

He ordered us to look after you
until his return.

I need to be with Ertuğrul Bey.

He needs me.

You can't go anywhere like this.

Brother, God willing,
my Bey will return safe and sound.

Get well until he returns.

May God help our Bey Ertuğrul.

-Amen.
-Amen.

Your Highness.

Nasureddîn Ali.

I didn't send you to the Sultan...

for you to crawl, but to rise
to the title you deserved in the palace.

Now...

you're almost there.

I'm so scared, Your Highness.

Don't worry.

All your troubles will end tonight.

I hope our Sultan is happy
in his last day.

He went hunting with Prince Gıyaseddin.

Good.

While he hunts and eats the birds
he loves so much,

he'll find eternal peace.

It's the end of an era.

The good days will start for you.

Won't they, Nasureddîn Ali?

-They will, Your Highness.
-Good.

Let me know when you're sure
that it's done.

We'll meet here.
So that...

I can give you the happiness you deserve.

I know that the Frontier Bey, Ertuğrul,
is here.

Our Sultan will take care of him,
hopefully.

But we must be ever so vigilant.

This will be over tonight.

Do you understand?

I asked if you understood.

I did, Your Highness.

The Sultan will find eternal peace
tonight.

Good.

Our state will be grateful to you
for your service.

Go now.

Water.

In the name of God!

I know your wounds hurt, Brother Ahmet.
Your pain runs deep.

But you must be patient.

And there are many lessons
for us to take from these pains.

If it wasn't for pain,
we wouldn't know the value of health.

God the healer
will ease your pain, hopefully.

Abdur Rahman...

When you are in such pain...

what do you do if medicine
or ointments don't work?

Brother Ahmet, the real healing for us...

is the invocation of our holy book,
the Quran.

For the Quran heals both our hearts
and our bodies.

Abdur Rahman...

would you please read the Quran for me?

All right.

Take this pheasant to Nasureddin Ali.

Let him prepare it for me
and my son for tonight.

My sultan,

poets, musicians and dancers
would also like to come to your marquee.

They await your permission.

Let them come. Let them be with us.

Before I go on this campaign, I wish to...

I wish to be with my son.

You've improved on our ancestor's ways,
Gıyaseddin. You always find your target.

My only wish is to be a son
worthy of you, my sultan.

I heard what happened at the palace.

We were hunters
but have become the hunted.

Within us, at our borders...

and all over the world there are those
in envy of my state's power.

What's more, the Mongolian threat
is about to fall on us like a nightmare.

With you leading us and God's permission
we will outlive them all, my sultan.

I would like to know that

my state is in good hands if anything
should happen to me, Gıyaseddin.

May God prevent it, my sultan.

Before the rose of
the Garden of Life fades,

it is time for me to realize
our ancient state traditions, my son.

Before I leave for the Amid campaign,

I will have you know that I have made
important decisions concerning our state.

Because of Fahrettin Ayaz's death,

I have appointed the valiant warrior
Harezmi Kayır Han in his place.

And I will give you the Erzincan province,
making you head of the army.

And Şemsettin Altun Aba
will continue to be your tutor.

I have determined the heir apparent
by making a choice between you...

and your brother Kılıçarslan.

I have no doubt that it is a choice
which will strengthen our state.

Your choice will be best for the
greater good of our state, my sultan.

I will have you know that my decision
was the one that will make

our state one with the world of Islam
against the Mongols, my son.

I appointed your brother Kılıçarslan
from Melike Hatun, who comes from...

the Ayyubid lineage, as the heir.

When the Islamic world

finds out that a shahzade coming from
the Ayyubid lineage will become sultan,

their hostility will end.
You made the best decision, my sultan.

May God keep you with us.

Your will is my command.

From now on, obeying my brother
shall be obeying you.

When the time comes for your brother
to ascend the throne...

be with him and obey him.
Obey him so that you empower the state.

As two brothers, make our state proud
and prosperous.

My will concerns you most.

Don't you try to prosper our state
through blood.

Your will is my command, my sultan.

And I will uphold it
at the cost of my life.

Kill him! Away with him!

Get up!

Kill him!

Kill him!

Get up!

Kill him!

Aslıhan Hatun.

Well, well,
my Hafsa is up on her feet.

Bamsi.

Oh, my lamb-eyed girl.

The one who opened my eye,
the one I gave my heart to.

My Bamsi, my valiant man.

Are you all right? Is the baby all right?

I'm fine. Our baby is fine, too.
Don't worry.

-Welcome, my bey.
-Glad to be here, Aslıhan.

Mother.

-Welcome, my son.
-Glad to be here, Mother.

Hayme Ana.

-Welcome, my son.
-Glad to be here.

Hafsa Hatun, are you all right?

Yes, thank you, Turgut Bey.

God bless.

We caught the bastard Titan
who took you...

and Gündüz, and was mean to you.

We will tie him to the post
until our bey returns.

When he comes, he will avenge us all
with God's permission.

May God keep your wrist
and heart safe, Turgut Bey.

Thank you.

Traitor!

Look, Halime Hatun arrives.

Oh, finally they are back.

Mother.

Halime Hatun comes...

but where is Ertuğrul Bey?

You're right, son. May it be for the good.

May it be for the good.

My Gündüz!

-Mother!
-My Gündüz!

My Gündüz!

I'd die to see you run at me.

Welcome, Mother.

My brother and I missed you so much.

I missed you, too.

Missed you so much.

-Mother.
-Daughter.

Mother. You're all right, aren't you?

Welcome. I'm fine, my daughter.

-Hafsa.
-Halime.

Aslıhan. My sister.

-Welcome.
-Glad to be here.

Balçiçek.

My girl, what is it?

You came by horse,
but you can't catch your breath.

Where is Ertuğrul?

There are important things
I need to tell you, Mother.

Let's go to the marquee.

What are you saying? They are all fresh.

Welcome, sir.

Good day, my bey.

Stop!

Artuk Bey?

Don't!

Don't say a word.

I knew it. I set you up...

and I revealed your betrayal.

Why did you betray us, Marya?

Artuk Bey. Forgive me.

Gold, I did it for gold.

Stop it! Don't lie to me.

We opened up our country, our land to you.

I, someone who didn't marry for years...

made you my hatun and took you in.

But you repaid it all with betrayal.

You betrayed us all, Marya.

You stabbed us all in the back.

I do not belong to your world, Artuk Bey.

Even if I wanted to.

Yes, I did it for gold.

And to hurt you.

Did you send the papers with him?

Eh?

Please don't do anything to me.

Artuk Bey, please forgive me.

Artuk Bey, I beg of you. Please.

Alps! Take this traitor away.

Take her. I will deal with her later.

Artuk Bey, please forgive me!

Shame on you! Traitor!

Shame on you! Traitor!

That's it. Ertuğrul Bey
now rides to the sultan

with Ahmet and the alps.

When will this circle of treachery end?

When will this blessed state
be rid of traitors and find peace?

I agree that the great state's traitors
and enemies are plenty.

But for every traitor,
there are thousands of braves.

May God give power to our sultan,
my Ertuğrul Bey...

and all our brave men, God willing.

-Amen.
-Amen.

Amen. Even that blind tekfur
has found Islam and become a man,

whereas we are still waiting for
Sadettin Köpek.

An infidel spring flows within him.

My son, don't call him blind tekfur.

He is now your brother, Ahmet.

Thank God.

Thank God. You're right, Mother.

From now on, he's our brother, Ahmet.

Ahmet gave me the directions
to the hideout of that bastard Titan.

Directions? Where is it?

In the Ayastefanos Valley.

Come on, brother.
That tekfur's puppy must be there, too.

Let's go and finish him off.

Let's, brother. Let's.

There is no sleep for us
without doing away with them both.

Mother, excuse us.

Goodbye, my son.

Goodbye, my son.

My braves. God speed.

May your wrists be tough
and your swords sharp.

Thank you, Mother.

Thank you, Mother.

-May God look after you.
-Thank you, Mother.

Tell our sultan that
I have brought Ertuğrul Bey.

Permission to enter, my sultan.

Come in.

My sultan, Aziz has brought Ertuğrul.

Bring him in.

Ertuğrul...

what do you think you are doing?

How can you violate
the judgement I passed about Sadettin?

Is your justice so superior to mine

that you go after Sadettin
and kill his lieutenant?

What is this handing out your own justice
like a lawless crook?

Who do you think you are, Ertuğrul?

A state
that does not rejoice in justice...

is bound to fall, my sultan.

How dare you question my justice?

Your justice has not closed the wound...

but only rubbed salt in it, my sultan.

That wound bleeds within our state.

I have come here so that you may not drown
in that blood and see the truth.

Enough!

Enough!

I relieve you of all your privileges
and your title of frontier bey.

And now, I will relieve you of your head.

If you aren't able to wake up
and open your eyes to this,

none of the commands you give
will be of value, my sultan.

Just like our state.

Enough!

The letter Altun Aba wrote to you...

is indication that he is one
and in alliance with Sadettin, my sultan.

Sadettin wasn't enough...

Now you obsess with my son
Gıyaseddin's tutor Altun Aba, do you?

Altun Aba...

is not alone in this, my sultan.

My sultan.

Don't do it.

Aziz!

My sultan...

on our way here,
we were attacked by Emir Sadettin's men.

Our soldiers,
who we thought were loyal to you...

believed them just as you do...

and turned on us.

You...

Are you aware of
what you are saying, Aziz?

My sultan...

Ertuğrul Bey came here...

on his own free will
to tell you what happened.

Sadettin sent Göktuğ after Ares
to kill him, my sultan.

He intended...

to get revenge from Ares
because he told the truth.

Because I knew he would do such a thing,
I followed Ares.

Göktuğ got what was coming.

They are planning a way
to kill you, my sultan.

You have to lift the veil from your eyes.

Because they knew I would come here,
Altun Aba wrote a letter...

trying to defame me.

They wanted you to kill me
with your own hand.

Alps.

Secure the area.

We will deal with the ones inside
with your head alp, Bamsi.

Be cautious.

Come, brother.

Damn it.

Goddamn these Turks.

Where are the other men?

They went to look.
They'll be back soon, my lord.

Now, take this head
and bring it to the Tekfur of Bilecik.

Tell him,
"Those who treat Turks as enemies

will have their heads removed
from their bodies."

Now, take this head, take it.

Take it!

I said, "Take it!"

Get up.

Go.

They raided the vault.

There's nothing we can do.

We are outnumbered.

Pull back.

Why?

Why did they do this to me?

When they found out that you chose
Shahzade Kılıçarslan as your heir...

Altun Aba and Sadettin collaborated,
my sultan.

Their intention was to put
Shahzade Gıyaseddin on the throne...

and rise in power.

Because they knew that you would announce
your heir in a big ceremony in Kayseri...

they wanted to kill you before that.

Get up, Ertuğrul Bey.

The poisoning attempts
that came one after the other

have worried me, Sadettin.

I do not fear death.

But I fear for my state.

The Mongols

want to take our south,
just like they took the east...

and surround us and consume us.

They will take the Islamic states
into their hands as well.

Not only the Islamic world's...

but they await our weakest moment.

The first chance they get...
they will lay eyes on my state.

May God always keep you with us,
my sultan.

I will die sooner or later, Sadettin.

However...

if death comes at an unexpected moment...

that is what I fear.

That's why

I have to quickly decide
who will take the throne.

Isn't it already determined, my sultan?

-Practice dictates your elder son--
-No!

I want my younger son Kılıçarslan
to take the throne.

Why, my sultan?

Why would you want that?

If my son Kılıçarslan from my
Ayyubid queen wife should become sultan...

he will make way for the Islamic world
to unite against the Mongols.

I didn't listen to you, Ertuğrul Bey.

You were right.

I couldn't stop the betrayal.

It's my fault.

It's all my fault.

I trusted Sadettin...

and told him first who my heir would be.

He then told it to...

Altun Aba.

The two of them did this.

Hopefully...

it was only the two of them, my sultan.

My Gündüz.

Gündüz, what are you doing?

How are you, my hero?
Did the flying horse come?

Who will save you from us now?

Is there a valiant one among you?

When you blinded Ares, who saved you
from his hand? You are quick to forget.

Ares chose the way of God
and became Ahmet.

But you are going to suffer
the consequences of your actions, Titan.

Ahmet?

What Ahmet?

What are you saying?

Ares became a Muslim.

He is now Ahmet.

He is a companion of Ertuğrul Bey now.

You lie.

It can't be.

He is a knight of the sword.

He can't be a Muslim.

If you don't die here before Ertuğrul Bey
comes, you'll see for yourself.

Ares saved himself.

You shall join the others
Ertuğrul Bey killed before you in Hell.

Gündüz, come.

Ares!

Ares!

My henchmen.

My emirs.

My assistants.

Our sultan...

is going on an expedition
with his white shroud.

He will go to his final home tomorrow.

We have been waiting for this day.

And you have been preparing for this day.

Thank you.

Now...

I want you all

to swear on the Quran,
and take an oath of allegiance

to Shahzade Gıyaseddin Keyhüsrev,

as the sultan of the Seljuk Sultanate.

I swear on the Quran that I recognize

Gıyaseddin Keyhüsrev as sultan,
and I will obey him,

and protect him with my life.

Murderer!

Kill him!

Now it is time to finish you off, Titan.

If you think I will beg,
you are very wrong.

I am not a coward like Angelos,

and I'm not a traitor like Ares.

It doesn't matter if you beg, bastard.

It doesn't matter.

As we sent the other bastard's head
to the tekfur,

so we will send your head to the emperor.

The emperor will trample your tribes down.

Your end is near, there is no escape.

We took many heads from you.

And we made...

your castles and caverns collapse
around you.

Your coward emperor
should face us in an open battle,

instead of hiding in his palace.

You are all going to die.

Just as I killed Samsa.

I still remember that moment.

He was moaning in pain
with every stroke of my sword.

I slaughtered him with pleasure.

Then I left him in a pool of blood.

He was...

in the agony of death...

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

Allahu akbar!

I have prepared it as you requested.

Ertuğrul Bey should taste it, too.

Thank you, Nasuraddin Ali.

Our Shahzade and our soldiers want you
to join them in the feast, Sultan.

Shahzade Gıyaseddin
asks for permission to see you.

Not now, Nasuraddin.

I will summon him before me
when the time comes.

What are you waiting for?

I ordered them to catch Sadettin,
and bring him to the palace.

Who else is a part of this treason?

Do you have anybody
in mind, Ertuğrul?

I suspect whoever is close
to Altun Aba, Sultan.

When I declared
Shahzade Kılıçarslan as my heir,

Mahperi Hatun stayed silent.

But, right after that,

she asked me to spare Sadettin's life.

I suspect that...

Mahperi Hatun is also involved
in this treason, Ertuğrul Bey.

You will take the road tomorrow.

I am worried for Shahzade Kılıçarslan

and Melike Hatun's lives.

Take them and bring them to my palace.

Now, I only trust you, Ertuğrul Bey.

And I will go back to the palace
and finish them all off.

However,

I can't stop worrying, Ertuğrul.

What if my son Gıyaseddin
is also involved in the treason?

Shahzade Gıyaseddin is too young, Sultan.

I don't think he would be a part
of this treason.

I hope not, Ertuğrul Bey.

I hope not.

Now, it is time to talk
to Shahzade Gıyaseddin.

Aziz!

Bring Shahzade Gıyaseddin to me.

My God,

don't make me go through this.

Thank God,

we survived another calamity

with solidarity,

and by standing as strong as a rock.

-Thank God.
-Thank God.

My children.

Artuk Bey.

Ibn Al Arabi.

Now, you are all here with me,

I can't ask for more than that.

May God never make us feel

resentment again.

-Amen.
-Amen.

Every enormity comes with a test.

What is important is to acknowledge
and pass that test.

Turgut Bey lost himself in vanity,

but actually it was a test for him.

And he passed the test, thank God.

And he passed it well.

As God commands in the Quran:

"Nor walk on the earth with insolence.

For thou canst not rend the earth asunder,

nor reach the mountains in height."

Turgut Bey understood it better.

If it hadn't been for this,

maybe he was going to
go through it another time,

and it would've caused bigger problems.

Now, his friendship with Bamsi
is stronger, thank God.

It is.

When we were children,

we cut our palms with a dagger

and became blood brothers.

Its scar is still here.

Nothing...

can erase that, brother.

My blood brother.

My dear brother.

Can I be your baby's blood brother
when he is born, Bamsi Alp?

We don't know if it's a boy or girl yet.

But if it is a boy,
you will be his blood brother.

Just like Ertuğrul Bey and us.

Thank God.

I will make him ride sheep.

It makes it easier to learn
how to ride a horse.

Yes, you will. You will, Gündüz.

And then, you'll take a sheep
on your shoulders

and run to the mountains.
You'll practice.

God willing.

God willing.

Sultan, I have summoned the Shahzade.

What if...

his mother pulled him into this treason?

Sultan?

I am fine.

What if my son Gıyaseddin...

is working with the traitors
who want to kill me?

I can't stop thinking about it, Ertuğrul.

Sultan!

Sultan.

Sultan!

Aziz, get the head doctor. Fast!

Sultan!

Ertuğrul Bey...

If something happens to me,

take care of my son, Shahzade Kılıçarslan,

and his mother.

If we were right,

they will kill them both.

Don't you...

ever forget my words.

Yes, Sultan.

Sir,

you will recite the azan into his ear,

God willing.

God willing, son.

God willing.

God willing.

Sultan.

Sultan!

Father...

Father!

Father.

Father.

Father!

Gıyaseddin.

Gıyaseddin.

You...

You will...

tell me...

the truth.

Father...

Father, please talk to me.

Talk to me, please, Father!

Father!

Sultan, open your eyes. Sultan.

Sultan?

What are you waiting for?
My father is dying, hurry!

The sultan was poisoned.

What are you saying?

Who would do this, how?

Shahzade, let the head doctor do his job.

What are you doing here, Ertuğrul Bey?

Aziz.

Hasn't our Sultan said
this man is dangerous,

and you should arrest him?

What is he doing with our sultan?

May God

help the Muslim world.

Shahzade,

the sultan has discovered that
Ertuğrul Bey is innocent.

That's why he is here with him.

Shahzade, we need to take the sultan
to Kayqubadiye Palace, fast.

I can't do much here.

We must hurry.

I think he got food poisoning.

Take my father now.
Take him right now!

And bring the head cook to me!

We are taking the sultan
to Kayqubadiye Palace.

Hurry up.

Come on.

Go!

Commander.

Arrest Ertuğrul Bey.

I want to question him.

Ertuğrul Bey, don't you dare move.

I have also something to tell you,
Shahzade Gıyaseddin.

I hope you are strong enough
to stand what you'll hear.