Capadocia (2008–…): Season 2, Episode 1 - Lo que une dios - full transcript

Halt! Police!

NEW YORK CITY 6 HOURS EARLIER

Lights on.

CAPADOCIA MEXICO CITY

Lights on.

PUNISHMENT CELL

You're dead. You're dead.

- You're dead.
- This is how I want to see you.

You're dead, dead, dead.

You'd like that, asshole.

You're dead, you bitch Bambi.



You sure about that?

Go away.

Don't be ridiculous.
I live here.

You're dead.

Go away, bitch.

This is just how I
wanted to see you.

You're dead, dead, dead, dead.

- Shut up. How are your kids?
- You're dead!

They say the inmates' kids
suffer a lot out there.

I wonder.

You've already forgotten your
three kids, you little dyke?

I'm watching them.

Aren't you going to work?

Yes, yes, of course I am, baby.



I'll get dressed and
take you to school.

It's too late. They
won't let us in.

Where's Carmen?

She left, yesterday she told you
she'd take her kid to the doctor.

You're a big boy.

I've lost a tooth. I left
it for the tooth fairy.

Let me see.

Come here.

Come here.

Let's see.

Okay, go wait for me with
your brothers, okay?

Mom, help me please!

Mom, please don't leave!

We need to finish the
sweater, Andrea.

[Mom]

Mom please don't leave!

Mom!

Mom!

Don't leave me Mom!

Mom please!

Mom!

I need to finish the
sweater Andrea.

Ruth.

The hotcakes are burning.

Remind me to explain
to you again

the complex procedure of
turning the stove off.

You're washing the skillet.

Are you taking me to school?

No honey, I'm not well, sorry.
Sigfrido's taking you.

What about dad?

I'll give him a call
to see what he says.

You talked all week.

Exo's CEO, Alvaro Fernandez

announced that ten more
privately run prisons

will soon be opened

thanks to the success of
the Capadocia experiment,

as part of the federal
government's effort

to curb crime in the country.

Good morning.

Don't pick it up, Tomas, please.
I just spilled it.

You look great.

You're doing great.

Right.

I'm doing a lot better.

They don't need to
feed me anymore.

Now they just take
me to the toilet.

The party's chairman asked me

when you would take that
job he offered you.

Being a burden has it's
advantages, right?

Your enemies make
peace with you.

Excuse me?

Please go away.

Yes sir.

It's the hospital. They're
discharging Santiago.

So what? The investigation
was closed a while ago.

Who's going to remember him?

Marin? Please.

The nutcase that shot him
is more famous than he is.

Only that crazy bitch can
link Exo to what happened.

That's one more thing Cristobal
didn't take care of.

Why did he ever accept
to be Exo's CEO?

The bastard.

Because you made me
deputy chairman,

and saved yourself, me and Exo,

before it all went down the drain
with that idiot Cristobal.

"Where are the goods?"

What's wrong?

I have to run.

Federico.

I'm counting on you.

Bitch.

You thought you'd
get away with it?

Take that, bitch, and that.

Take that, bitch.

I came here to make you
pay you fucking bitch!

That's what I'm here for, bitch!

Wipe your mouth girl.

What?

You're drooling
over the Colombian.

Like a cube of sugar
with flies all over.

Why haven't your parents
gotten you out?

If I were your dad I'd fly
you out of the country.

- Exactly.
- He tried to but I refused.

- What?
- What?

I didn't want to go.

You know what? You look
bored, all of you.

I think you need a show!

Stop it! We've had it
with your dumb shows.

I've got some new songs,

new choreography and costumes.

That's a sock.

Shut up, I'm
rehearsing my new show

for when I get out.

You're never getting out.
You are never getting out!

Why don't you kill her?

I mean, she put your
dad in a wheelchair.

You'd have your revenge
and we'd get rid of her.

What? I didn't shoot that jerk.

Shut up asshole.

- You shut up.
- I said shut up!

Andrea, please.

Sit down.

Eat up girls.

Don't let her provoke
you, my child.

That won't help you in here.

Well?

You're ready, Montse?

I'm ready, and I'm
also so excited.

Sure you are. You
look real pretty.

You look like a beauty queen.

Do you love him?

Sure I do. Look at him.
He's so cute, my Nuro.

Isn't he a little too
old for you, Montse?

No he is not. Plus
he's so good to me.

So, have you done it already?

Don't be so nosy.
Help me change.

Which song are you dancing?

Let me show you. Excuse me.

Let's see.

I know.

You do?

I can't accept your
resignation, Felipe.

This is a really bad time.
I need you here.

I'm sorry Teresa, but I agreed
to cover Burian temporarily,

and I've stayed much
longer than I thought.

Give me some time to
find a replacement.

Alright, just make sure
it's as soon as possible.

I promise.

So, Blanca?

What's taking you so long?

You think it's easy to
fuck Lorena's girlfriend?

That's not my problem.

All I want is to find out
who killed my brother.

I need more time.

You've got some nerve.

You want time now?

I've given you time, money,

a lawyer, protection in here.

I mean, what else do you want?

Are you planning to
screw me or what?

I'm not stupid enough to
mess with the likes of you.

I don't see why not.

You betrayed your country
and your company

to work with the enemy.

What can a poor emerald
trader like me expect?

You got 15 years, right?

Look,

I can get that sentence
reduced to 6 months,

and get you two million dollars.

If you keep your
part of the deal.

Don't worry. I'll
get you that name.

And I want the Colombian dead.

Don't forget that.

Go on, work out.

I've told you a thousand times,

I had nothing to do
with the missing drugs.

Look, sweetheart,

those candies cost
Exo's CEO his life,

and a Supreme Court judge,
and a drug lord to boot.

So if they don't show up,
what can you expect?

I swear to God I have no idea

what these damn broads
did with your drugs.

Then find out.

Or else I'll tell the new
boss you stole them.

You son of a...

You wouldn't dare.

I wouldn't?

The cash your...
candies were sold for

is already in the bank.

That's better.

I've had it with
your little games.

Let go.

- Talk.
- Let go.

- Talk.
- What?

- Talk.
- About what?

Tell me you're dying
to be with me.

For me to have my way
with you, right?

No, don't you mess with Lorena.

I want you. I want you so much.

It can't be Bambi. It
just can't be her.

What's wrong?

You're burning up.

Put me in here again and
I'm spilling the beans.

Calm down, calm down.

- Get me out of here.
- Calm down.

Right now.

They should let me use this
for my conjugal visits, Tona.

Tona, she's not feeling well.
Santita is having another fit.

Get it out of there.

Get it out of there.
It's poison.

It's evil. Get it out of there.

Teresa has to get rid of it.

There will be tears.

And gnashing of teeth
for everyone to see.

What's going on? What's wrong?

Teresa.

Get rid of it.

Get rid of what?

The serpent's egg.

Get rid of it. Get rid of it!

- Take her to the doctor.
- Get rid of it.

- Calm down.
- Gently please.

It's evil. Get rid of it.

Get rid of it. It's
evil, evil, evil.

It's evil. Get rid of it.

Get back to work.

Lorena has a fever. She
says she saw Bambi.

Several other inmates too.

It's just mass hysteria,
that's all it is.

Like the Chinese school kids?

Or there are ghosts
in Capadocia.

Yeah right.

Montserrat Olmos, do
you take Nuro Vega

as your lawfully wedded husband?

I do Father.

Nuro Vega,

do you take Miss Olmos as
your lawfully wedded wife?

I do Father.

May I have the rings.

In that case please
repeat after me.

I, Montserrat Olmos

take you Nuro Vega

as my lawfully wedded husband,

for better or for worse,

in sickness and in health,

until death do us part.

Please repeat after me.

I, Nuro Vega

take you, Montserrat Olmos,

as my lawfully wedded wife,

to love and to honor,

for better or for worse,

in sickness and in health,

until death do us part.

What God has joined together
let no man put asunder.

This must be the fifth time
that priest is marrying him.

I now pronounce
you man and wife.

You may kiss the bride.

Nanny. Nanny.

Congratulations.

God bless you my son.

Thanks Nanny.

Take good care of her.

I sure will.

Congratulations my dear.

Thank you, Mama Nati.
Come and say hello.

Nuro, Mamé Nati wants
to say hello to you.

How is the cutest
poppy grower in town?

Happy to see my little
girl in her wedding gown.

- I have a surprise for you.
- What my son?

I bought Zurdo's land and
put it under Montse's name.

Really, Nuro?

Have I ever lied to you?
Or cheated on you?

So that land you cultivated
for so many years

is now Montse's property,
which means it's yours.

Thank you Nuro, thank you.

Thanks, Nuro.

Let me take care of something.

- Yes?
- Yes.

Mama Nati!

Emiliano, I thought
you weren't coming.

And miss my future
partner's wedding?

I can't be the partner of a
guy whose goods got stolen.

No, no, what do you mean?

They stole it from Carlos,
God bless his soul.

I always knew you were
better at this than Carlos.

Prove it to me and
then we'll talk.

God bless his soul.

He's sitting at my table.

Take care of him. Make
sure he's comfortable.

There's the Gringo.

Take him to city hall.
We'll talk there.

Here's your money.

Just put it on the floor.

I'm ready to transfer the
rest of the 100 million.

It's 125 now.

You said 100.

Well now it's 125.

Take it or leave it.

I need to make a call.

Make it snappy. I have
a wedding to attend.

A hundred and ten.

Deal.

Tell them to take the
stash to McAllen.

They'll be taken
across the border.

To watch it here. You'll
answer with your life.

I know.

Transfer the money, Gringo.

Done.

Okay, Gringo.

See you.

That damn Nuro.

The serpent's egg?

Pliny the Elder wrote
about some serpents

that came together,
nested together,

to form an ovoid.

Thus the serpent's egg.

I don't think our
Santita has read Pliny.

What do you think?

I don't think so either,
I think what she means

is that the serpents egg

is here in Capadocia.

Report for shift two of sewing.

Felipe.

Did Brenda tell you something...

during her therapy
sessions about Santiago?

Did Burian tell you about
his therapy sessions

with his patients?

Well, no, it's just
that I'm sick and tired

of everybody turning
their backs on Santiago.

The Attorney General said
he'd reopen the case,

but up to now the official story
is that Brenda acted alone.

What options do I have?

Forget it.

As soon as Andrea is
freed, get out of here.

And let them get away with it?

Where's the justice?

There is no justice.

Not in this life.

So, I heard you lost it.

Stop snorting that shit.

I don't do that anymore.

Did you switch the stuff
in the brassieres, Lorena?

Are you insane?

You're the one in
charge of that.

Federico swears the
drug's still here.

That it wasn't stolen
from the truck.

That's not true.

How does he know that?

They tortured and
killed everybody

that had anything to
do with it, Lorena.

Help me out here.

And I'll help you escape.

I swear I will,

by the only thing I love
in the entire world.

The place reeks of
cigarette smoke.

And my mom tells me
to wait for her.

So I wait for her.

But I'm paralyzed with fear,
I don't want time to go by,

I don't want her to come out.

I don't want her to.

Why not?

Because after her, I'm next.

But she does come out.

And she makes me go inside.

And I can't even think
because that man grabs me.

He disgusts me.

He leans near my
ear and whispers,

"Close your eyes, remember
you'll be famous."

Is that why you shot Santiago?

No, I shot him because
he's dangerous.

He's a danger to the country!
He's very dangerous.

Who told you to
say that, Brenda?

You're going to know
everything, aren't you?

Will you?

Yes, yes, if you tell me.

Hi Negra.

- What are you doing there?
- The door was open.

What do you want?

The director needs
a file urgently.

I'm in the middle of a session.

Please close the door.

I don't care what
the director wants.

Why are you crying?

You won't tell anybody what
I just said, will you?

Because if you do I
won't get my TV show.

No, no. I won't say
a word to anyone.

But you still haven't told me.

Why did you shoot
Santiago Marin?

Are you in the same business
as Nuro and his buddies?

Is this one of those
little computer gadgets?

- That's right.
- It's cute. Can I have it?

Sure, let me have your address
and I'll meet you at your place.

Okay? Okay?

Okay.

Clear the dance floor.
We're going in.

Stop fooling around.

I'll fire any security
guard I catch drinking.

Go tell the others to stay put.

Montse, don't forget to
toss me your bouquet.

No, toss it my way.

Please have a seat. The
boss wants to dance.

Everybody say, "Dance, dance."

Dance, dance, dance.

Dance, dance, dance,
dance, dance.

Let's dance.

Alright.

Dance, dance, dance.

Dance, dance, dance, dance.

- Which song do you want?
- Our song of course.

Get down, Montse!

- Montse!
- Mama Nati!

Montse. Montse!

Get down! Get down!

Mama Nati

- Montse, I said come here!
- Mama Nati!

Montse, come here!

Fuck this! Let's
get out of here.

My child.

Baby.

My baby.

Darling.

Calm down, calm down.

Federal police.
You're under arrest.

Hi.

I missed you.

Me too.

I got you these.

Ruth, let's get the bags.

Welcome home.

No, let me do it. I
need the exercise.

I need to practice with this.

This is much too big.

Don't you think it's
too big for us?

I guess so, but it's
part of the aid

the government granted us
because of the attack.

How is Andrea doing?

So so.

She'll be out of jail
in a few months.

And how are you doing?

I'm fine.

Just fine.

Capadocia has turned into
just another prison.

They use the inmates.

They violate their rights.

The Utopia is corrupt.

They're opening
ten more prisons.

You're such a
pessimist, my love.

They're only building ten more

because you were so successful.

Do you know how long it's been
since you called me "my love"?

Since the day we promised
not to call each other

sweetie pie.

Darling. Honeybunch.

Lamb chop.

And above all, never ever,
under any circumstances,

"my love."

You know what scares me?

Being a burden.

But you aren't, and
you never will be.

You being here will
do us a lot of good.

Okay lamb chop?

"and I hereby order

"Montserrat Olmos Valverde
to remain under custody

"for the crimes of illicit gain,

"conspiracy to commit a crime,

and violation of
the health code."

"Montserrat Oimos
Vaiverde, illicit gain,

conspiracy to commit a crime
and drug trafficking."

Walk down the red line.

Move it!

That way.

Get in there.

Over there.

Fill out that form.

They'll search you now.

Move it. That way.

Quick, quick.

Take your clothes off.

Didn't you hear me? Take
your clothes off, asshole.

Don't you dare lay
a finger on her.

Get scarce.

No, no, don't be afraid.

I'll protect you.

Now please change
into those clothes.

What's the matter?

I'm in a hurry.
Where's your boss?

I am the boss here.

Don't be ridiculous.

Back home,

I've got more than
7 million addicts

who need their daily fix.

But due to the problems
between you guys,

I can't supply them.

I need you guys
to stop fighting.

Or the Russians will
sell them Asian heroin,

and we'll be out of business.

So what do we do?

I propose a ceasefire.

We need to define some
very clear boundaries

which you will respect.

What about us?

I'll give you a bigger
slice of the pie.

I can't do business
with the son of a bitch

that made a mess of my wedding.

I didn't send those
guys to your wedding.

But you killed 12 of
my men, you bastard.

Plus you burnt a
ton of my cocaine.

You were the first one
to break the rule

of not hurting our families.

That was you, you
fucking coward.

My wife is in jail
because of you.

But I'll get you for that.

The cops got your woman, not me.

That mess was your doing.

I'll kill your whole
family and you too.

This is exactly what
I mean, gentlemen.

If you don't cool it, the
Russians and the Chinese

will eat us alive.

This little game of yours
is a waste of time.

I've got a lot of
money, white girl,

much more than you ever thought.

So I'll just wait until these
two fuck up each other's mom.

Money is just paper, Cortez.

You've got money.

And I've got power.

Don't mix them up, they're
not the same thing.

Money is power.

Power?

I'm not letting
some fucking broad

tell me what to do.

Assholes.

What about you?
What do you think?

That's fine with me.

Section B,

meet your new roommate.

Shut up assholes, I'm talking.

Her name is Montserrat,

and I'm warning you,
she's off limits.

What, is she a nun? Who is she?

Montserrat is Nuro Vega's wife.

That's right, him.

Mess with her, and you
get what you deserve.

Magos, look after her.

Watch it, that old
bitch is a dyke.

Zip it, Yolanda!

If your husband is Nuro Vega,
you're walking pretty soon.

If money's the issue,

Cristobal and Carlos
would be alive.

It's all about honor. I'm not
losing a stash that big.

Cristobal took the secret to
his grave, what can I do?

You see those cameras?

They cover all of Capadocia,
every nook and cranny.

It's not in the street,
so it's still in here.

Find it.

There you are, Teresa.

Meet my business partner
Emiliano Trevino.

This is Capadocia's director, Mrs.
Teresa Lagos.

How do you do.

Nice to meet you, but
you can't be here.

Hey, he's with me.

No, the lady's right.

Thank you for understanding.
See him out.

This way please.

We need to talk Federico.

What is Nuro Vega's
wife doing here?

She was kidnapped, not arrested.

She uses her vast
estate to grow poppies.

She is clearly just a front.

I don't know that. It's a
favor they asked Exo for.

You don't know what
you're getting into.

You know what?

I've had it with your hysterics.

I'm not to blame.

You're just another employee
and if you don't like it here,

feel free to quit,
and make my day.

I'm so worried, I haven't
seen a cent yet.

Don't worry honey.

They're holding it for
when you get out.

They are?

Sure, and how is your therapy
going with that doctor?

Great, we talk a lot.
He's my buddy.

Your buddy?

What do you talk about
with your buddy?

About when I was a kid.

The Vina del Mar festival.

What it's like to
sing on television.

Lots of stuff.

Lots of stuff?

Now you tell me. How
many albums have I sold?

A million, baby.

I'm sorry, Mercedes,

I can't keep you in here any
longer just for smuggling.

I don't care, I'm not leaving
until that woman is dead.

Let Blanca do it. That's
what she's here for.

I want her to know why
she's going to die.

I'll tell her so myself.

You do your job. I
need more time.

I thought Blanca was
going to kill me.

But she kissed me instead.

She kissed me, and I've never
been so wet in my life.

That's bad, right?

Why? Why is that bad?

Because I love Lorena.

Gosh Doc,

could you explain something
I still don't get?

How do you,

if you love somebody,

get all wet for someone else?

Well,

it's an involuntary
reaction on your part.

It's a...

a human need.

It is?

Give me something
to cure me, doctor.

Please, I beg you.

Give me something so I'll
only get wet for Lorena.

And get rid of all the heat
I stir up between my legs,

when I touch myself here.

Right here.

I just can't take it.

Take a look.

Come here.

Come here, come.

Come see how I get.

Come here Doc, come.

If the doc doesn't
come to you...

you go to the doctor, right Doc?

Come here.

Be gentle.

Very gentle.

Gently like that.

That's it.

Easy,

easy,

easy, that's it.

That's it.

That's it. Yes, Doc, yes!

God that's good!

Where's dad?

Getting accustomed to the house.

Is he going to walk again?

I don't know.

Please ask him to
come and see me.

Sure.

Check that out.

Did you do this?

This is awesome.

It's a surprise.

He'll love it.

Mom get me out of here please.
I can't take it anymore.

Then guess what that jerk said.

He wanted to buy off
my entire territory.

Then he brought a Gringa in
to control our business.

What a jerk.

What about the shipment to L.A.?

Don't blow it this time.

And Meza gets all of this.

The Gulf Coast could
be yours too.

Great Diane.

Briton or Brighton?

Doctor, I'm here because...

I need to talk about the
profession's limits.

The limits...

of passion.

The limits of desire.

The limits of guilt.

Today,

I had sex with a patient.

And I'm on the verge of...

I'm on the verge of violating

our doctor-patient privilege.

But we would all benefit.

This could help Teresa.

It could help Teresa Lagos.

As for me...

Capadocia is suffocating me.

Capadocia is killing me.

- You like it?
- Yes.

This cellphone is yours.

This is our little secret.
Don't tell your brothers now.

If you ever need
me, just press 1,

and the green button.

Repeat that. - Who takes it?

Me. Dad.

Are you going to
leave us all alone?

I have to go to a meeting
at the office, baby,

but I won't be long, I promise.

That's what it's for.

If you or your brothers
need anything.

Off to bed now. It's late.

He's not answering.

Be quiet please.

Teresa, it's Felipe.

I need to tell you something.
You and Santiago.

It's very important.
It's about a patient.

Don't leave Capadocia.
I'm on my way.

Wait, wait.

- But why?
- Beats me, I got paid.

Good morning.

That song, compatriot...

- What?
- Brings memories.

No way.

Bad memories.

They played it at my
wedding to that bastard,

and he loved it.

He loved it?

What happened to him?

They killed him.

What a shame. I wanted
to do it myself.

Was the guy that bad?

What? He was a criminal.

A DEA son of a bitch
made a total fool of me.

So he just killed him.

Those DEA bastards.

What's the name of the bastard
that did you the favor?

No, I talk about the
deed but not the doer.

Mercedes Santamaria.

Some guys are here to see you.

Who are they?

Get dressed.

- Hi there.
- Hi.

That looks so good.

You did this?

Me and Mom.

- I need a favor.
- What?

Take me to school.

I always go alone.

Come on.

There's a condition. - What?

Right.

You're just lazy.

Sit down.

It's good.

How are my kids?
Are they alright?

The truth.

Is Patrick behaving?

I'll bring them
here if you want.

Well,

let me know if you
hear anything.

Visiting hours are over.
Visiting hours are over.

What's going on here?

Please tell them

they can't just drag
me out of here.

There's nothing we can do.

What do you mean? I'm
not going anywhere.

- Tell that to the judge.
- I have nothing to tell him.

We tried everything already.

Well try again.

I'll get you for this.

Why don't you do
your fucking job?

Visitors must leave now.

Visitors must leave now.

Crazy bitch.

Let her in.

Mrs. Teté, I need to
tell you something.

If it's another case of mass
hysteria, tell the doctor.

It's about the doctor.

He was murdered.

But I have a...

When?

Last night.

It looks like a mugging.

Thank you.

Teresa, it's Felipe.

I need to tell you something.
You and Santiago.

It's very important.
It's about a patient.

Don't leave Capadocia.
I'm on my way.

Wait, wait.

- But why?
- Beats me, I got paid.