Bordertown (2016–…): Season 2, Episode 2 - Viiden sormen harjoitus 2/2 - full transcript

Five Finger Exercise Part 2. Sorjonen has to find out the truth about Lena's past to catch a murderer who has nothing to lose.

Are you wondering how healthy the food you are eating is? Check it - foodval.com
---
A YEAR AGO

Is that your clothing or your own clothes?

Workwear.

Listen...

have you ever been a soldier of a special unit?

One night a soldier when I equals ten a regular guy.

I do not need to hear this.

Come on. We may briefly go to the back of your break.

Let me go or I'll call the bouncer.

Come on. This was all quite intended.

I can even teach him some manners? Is that allowed?



You do that outside. - All right.

I would never hit a woman ...

but according to the sergeant you're one of the guys.

Let's see.

Hang cameras.

Why, damn ... your way, all of you Scheer.

What happened?

What happened, Leonid? Who did that?

I can not say.

I do not let anyone get away with.

You do not understand...

Dit was m'n own fault.

FIVE FINGER EXERCISE (PART 2)

6-0-1. Salo en mainland eropaf.



6-0-2, present three units.

confirm Salolainen and Manner. The traffic police have reported themselves.

The surroundings of Lake Saimaa is cleared of all traffic ...

so we can look anywhere.

Unit 2 confirms.

Have you noticed anything strange about your father went into the backyard?

Dad went to the window.

When he went outside.

And you ran outside when you hear sounds?

Did you see anyone when you came out? Another person?

There was someone ...

which ran away.

Someone ran?

Was it a man? Or a woman?

Do you remember what the person was wearing?

Calm down.

Has anyone threatened your husband? - No. I do not think so.

Someone who could have done this?

I think Seppo had no such enemies.

We agreed that we do not talk about work at home, we both do not.

These guys, Valdek and Nikolai ...

No sons of you and Seppo?

They come from Seppo's first marriage.

That was 15 years ago piece.

Seppo I know my job.

Maria was born shortly afterwards.

Seppo has ever had a Russian friend ...

Alexander called Slavec?

No.

A ... Valdek one Nikolai dan?

Have they ever said Seppo feared?

That someone was after him? - That you'll have to ask them personally.

I already have. - Oh yeah?

My graduation party, study economics.

Loggerheads discarded papers and drawers open. Hard to say whether something is taken.

Search for USB sticks, hard drives, CDs, everything sound can stand.

To all units. Let us know if you are near Saaritie 18, Taipalsaari.

3-7-0. The control room has informed us. The mother will receive you.

Hey, do not touch.

Crime scene.

Why a knife? - It is quiet. And effective close.

Katia's father could hardly sit back here.

He was trapped when Sonja was murdered.

But this victim could get him.

Niko about the cameras.

Tomorrow, contact the transportation office. I call it the NBI.

Is this not a matter for SECRI?

Kari, the FSB involved, I involve the NBI there.

Ask for Heikkinen at the NBI.

Lena. Row behind me.

Is it the hell over it work?

You said it is an important part of our relationship.

I'm here just to meet your needs.

I never had anything against it.

Actually, this is about your work.

Who knew where Sonja and her son were headed?

How so? - So someone could her ...

Sucks. - waiting in the woods.

Hello?

Hey? Sorry, I dropped my phone.

Do you or other outsiders to tell where Sonja went?

I could not say.

I do not want that either. That's my job, Kari.

I'm not coming home tonight. This will take some times.

Do you save?

Yes, I have a book and some wine. I'll be fine.

You have to do something for me.

I need a box in the cellar. It's on the desk.

That does me still.

Thanks. Good evening.

Good night at work.

Should we be worried about that knife?

I might have seen the weapon.

Can you explain to me why you wanted to touch?

I might use in Russia. This may be an act of revenge against me.

You must tell me everything.

I tell the first to Katia.

Everything good?

I do not feel so good.

Do you sit to study all night?

I know you admire Kari and his work. - That's not the point.

That's why I did not choose this.

But psychology is not your only option. You have the brains to study everything.

And now you come here to tell me?

I'll ask you a favor.

Your father asked me to bring him a box in the cellar. Can you do that?

It's getting late. - Take a taxi.

MEMORY EXERCISES

Did something happen?

I tell you this once.

Listen and do what you're told.

You're going to hear all about me.

All that is not true.

Did you do anything? - No.

And believe me when I tell you that you must be careful with Alexander.

You stay here.

Would you go away? - Listen and shut up.

Let lock it and keep the balcony door closed.

Can you tell what this is about?

Do not open the door or answer the phone.

Unless I am or someone from the police you know.

You scare me. - That's my intention.

What are we looking for? Kari?

To be honest, we try to find anything.

And this could not wait until tomorrow? - No.

Lena did not do it.

Do you know where Lena was at the time of the murder?

No. - Does anyone know?

Normally, it is contemplated to take the suspect into custody.

Why not now?

Because the knife from Russia came here.

This is exactly what the culprit. - What guy?

They want to ensure that Lena is not to interfere. Katia also at risk.

Lena We can not throw in the cell above.

Come with evidence.

Without evidence, I can not do anything.

I'll get you an alibi, just give me time to arrange.

Before tomorrow. - Tomorrow.

I give you no permission.

Lena.

Turn in your gun and badge in.

You are suspended for the duration of the study.

Your former boss of the FSB told you not against the border.

And whoever did this, operates on this side.

They dragged me here.

You should leave this to me. I can help you and Katia.

Give me your gun.

You know that is not going.

I need it.

You know I can not just do that. - You could.

If you are stripping it, I must explain how that can happen.

Damn.

Was that enough?

Yes. Take it.

Thanks. Put some ice on it.

Have you talked Katia? - Not lately.

You can...

go to her ...

and be there for her.

Give her a hug.

Hugging's what everyone does these days, right?

And try to convince her that Lena did nothing.

Where they accuse her of?

How is your mother?

You change the subject.

You were worried about mom, so now I'm worried about her.

You had a nosebleed, but Lena did nothing.

Mom is on her mind at the reception.

Your case will ruin everything. - It's not my business.

Of course. - I can not decide who is going to die.

You can decide if you tell us about it.

But to whom should I tell it?

I ask you why you do not clog the case Maasalo in the basement?

You can go now.

Everyone hugs each other nowadays.

ARC. 5-8-2.

Dog on the schoolyard, Lönnrotinkatu 3. Running loose, according to the caller.

Mäkinen and Manner, you are the closest. Unit 7 going there.

Why should I believe anything? I only have two hours with my father spent.

Do you think he's capable of murder? - He told me he is a scientist.

That's right. I looked it up on the Internet.

In his thesis, he claims ...

you people who can study only live outside society ...

by letting you move among them as one of them.

So he has not done what he is accused of?

Lena probably killed someone, or at least done something.

I also have done everything.

Everyone is capable of anything.

May I ask if all is well with you?

Wait.

I just wanted to know if it is going well.

Is this you? - With my real mother, Olga.

I'm not sure I see many similarities between you.

I do not know if I'll ever get an answer ...

but now for the first time, I think it's possible.

Sonja has to do with the raid's death?

You have to understand ...

that I have nothing to do with what is going on.

He made three shots in Kresty, where he testifies about old cases.

In return, he wanted to release.

Hey, do not touch.

Crime scene.

I fear what they will do to me and my family ...

if they want to obliterate traces of their past.

Loggerheads discarded papers and drawers open. Hard to say whether something is taken.

Degerman VASTGOED

The killer was looking for shots, but he also found something else.

Was there anything ...

That contract papers were not just on the ground. There is something.

This was not ...

Let's call it an accident, for safety.

Susi, you have photographed the papers. - In the last folder.

What is that? - The next step.

Good morning. Paul Degerman.

Kari Sorjonen, Division Serious Crimes.

We want to know where these contracts concern.

Those are our real estate business, apparently. Johanna?

Agreements on land. Which all fall under Degerman Realty.

Anna-Katarina Laakkonen is about that.

Johanna can arrange an appointment.

Thanks. We know enough.

Good afternoon. Excuse me, what's the occasion?

The Valtserovs hold a collection for a new orphanage.

Thanks.

I heard you wanted to see me.

I know what you're doing.

Ik laat je mijn dochter niet bedreigen.

Ik weet nog dat je begon bij de FSB.

Je was nog zo jong.

Weet je nog?

Ik koos jou.

Het is lang geleden...

dus ik denk dat je al lang weet
hoe wij dingen hier aanpakken.

Dat mes heeft m'n zoon het leven gekost.

Ik kom daar waarschijnlijk
nooit meer overheen.

Ik zat naast m'n zoon in het ziekenhuis
toen hij bezweek aan de verwondingen.

En jij verdween gewoon.

Zonder enige verklaring.

Hier maken we dingen af.

Altijd.

Vroeg of laat zul je gepakt worden.

Waarvoor?

De vingerafdrukken
op het mes zijn van jou, toch?

Als er ook maar iets gebeurt...

met Katia...

kun je dit allemaal gedag zeggen.

Mijn vrouw is verzot op deze dingen.

Ik heb dit alles, het huis, m'n carrière,
m'n rijkdom, niet in m'n eentje vergaard.

Ik heb het verdiend omdat ik anderen
geholpen heb te krijgen wat ze wilden.

Die zijn niet heel blij dat iemand
in het verleden gaat zitten rommelen.

Neem maar de gang naar buiten.

We proberen hier geld
in te zamelen voor kinderen.

We willen hier geen mensen
die een kind gestolen hebben.

Meldkamer. 3-1-5.

Kariniementie 3, ingang B, derde etage.
Hallikainen bij de deur.

Ambulance nodig, en 5-5-0 voor ons.

Ik ben een slechte vader geweest...

maar ik heb gezworen altijd iets
mee te nemen voor m'n peetdochter.

Mag ik het openmaken?
- Natuurlijk.

Heb je hier geen vergunning voor nodig?
- Laat dat maar aan mij over.

Je vader zal je geen
zelfverdediging bijbrengen...

en een jonge vrouw moet
voorzichtig zijn in een stadje als dit.

Bedankt.

Ik ga wel.

Is alles in orde?

Echt?

Nee, maar dat moet je aan mij overlaten.

Is Pauliina thuis?
- Ja.

Je hebt hier de meest imposante
onderzoekstechnologie in de EU...

maar Kari prikt z'n zaak
gewoon op de muur.

We laten hem gewoon doen wat werkt.

De NBI is hier om te observeren.
Het is jullie zaak.

Tenzij de FSB het overneemt.

Ik ben hier eigenlijk ook
op een onderzoeksmissie.

Het is nog niet openbaar, maar de NBI
is op zoek naar een nieuwe directeur.

Het klinkt heel fout, maar het management
zegt dat we een vrouw nodig hebben.

Kennelijk moeten we er
vanbuiten ook goed uitzien.

Wat heeft dit met SECRI te maken?

Mij maakt het niet uit of we een man of
vrouw nemen, maar ik ken een goede leider.

Ik kom hier polsen of ik jou
kan voordragen voor die functie.

SECRI doet het toch al goed.
Het team kan prima op eigen benen staan.

En de resultaten dan?

Een misdadiger is ontkomen
en we lieten een onschuldige sterven.

We beschouwen SECRI als jouw verdienste.

Wat is dat voor contract?

Een oude overeenkomst
over grond in Nuijamaa, of Rautjärvi.

Zo hebben we er vier geregeld.

Voor de Degermans?

Ze hadden dat land nodig
voor een of ander project.

Dat project ging niet door en toen is het
land verkocht aan een Russisch bedrijf.

Wat ontbreekt er?

Ik weet niet
hoe u zich het best iets herinnert...

maar probeer alle cliënten en verkopen
in chronologische volgorde na te gaan.

U heeft gelijk.
- Er ontbreekt er een?

Het was een bedrijfspand...

aan deze kant van de grens,
in Nuijamaa.

De eigenaar was
een gepensioneerde weduwnaar.

Hij was tegen een verkoop.

Weet u nog waar dit precies is?

Hallo?

Politie.

Uusitalo en Henttunen
van uw afdeling zijn langs geweest.

Waarom moest ik
dicht bij Leonid Valtserov zien te komen?

We wilden dichter bij z'n vader komen,
Baran Valtserov.

Zaten jullie toen al achter hem aan?

17 jaar geleden gaf Valtserov
opdracht voor de inval in Kuptsino.

Handen omhoog. Handen omhoog.

Het bevel was drugshandel uitroeien in
de hele buitenwijk, inclusief gebruikers.

Het was het grootste...

het grootste bloedbad
dat Valtserov ooit heeft aangericht.

Jij wilde me
dicht bij Valtserov brengen...

zodat je bewijzen kon verzamelen.

En jij hebt alles verpest
met je steekpartij.

Heb jij een deal gesloten met Slavec?

Ik zit in Kresty, in de gevangenis.

Dat klopt.

Nogal, ja.

Je hebt mijn dochter gebruikt
als handelswaar.

Alexander Slavec gaat getuigen
tegen Valtserov.

Dat is een goeie deal.

Daarom heb ik je opgedragen
hier niet naartoe te komen...

en om voor je dochter te zorgen.

Lena.
- Ik denk dat ik de dader heb.

Een ex-soldaat. Lijkt een link te hebben
met jouw verdachte, Valtserov.

Wie is het?
- Olavi Perttu.

Ik heb hier wat onrust gezaaid.

Ze gaan zich niet laten pakken.

We moeten die tapes vinden.
- Weet ik.

Doe geen domme dingen.
- Doei.

Valtserov zal Slavec niet levend
de gevangenis uit laten komen.

Daar zorg ik wel voor, Lena.

5-1-1. Olavi Antero Perttu, 45.

1 meter 77 lang. Mogelijk gewapend.
Beroepsmilitair, met vervroegd pensioen.

Rijdt in een donkere Jeep Cherokee,
kenteken TXE-774.

Attentie, alle eenheden. 5-1-1, Olavi...

Hallo?

Politie, goedenavond.

Lena vroeg me om te checken
of alles in orde is.

Alles is in orde.
- Mooi.

Ik moest jullie huis bewaken.

Lena was bezorgd.

Mag ik je insigne zien?

Geef me je telefoon.

Die kun je niet uitzetten. Dan raken ze
in paniek en komen ze sowieso hierheen.

Je moeder zit in Sint-Petersburg.
Ik blijf hier maar tot morgen zeven uur.

Wat gebeurt er dan?

Dan gaat de grensovergang open.
Geef me je telefoon.

Wat zijn dat voor merktekens op je arms?

Ik was ooit omsingeld.

Omringd.

Vijftien man probeerden me te vermoorden.

Eén man redde m'n leven.

Vijftien kruisen.

Mijn schuld.

Ik blijf hier.
Jij kunt gewoon doorgaan zoals altijd.

Doe alleen geen domme dingen.

Ga je mij niks aandoen?

Alleen degenen die het verdienen.

M'n moeder?

Die heeft haar aandeel gehad.

Maar de meesten van ons zijn beschadigd,
op de een of andere manier.

Ik weet niet hoe het met jou zit.

Wat voor operatie?

Hij wordt verdacht van drie moorden hier
en meer in Rusland. Een ex-huursoldaat.

Hij is gevaarlijk.

Het is de flat op de hoek.
Ga daar naar boven. Jij achterom.

Wacht even.

Politie. Blijf staan.

Waar is hij?

Politie. Blijf staan.

Wapen neer. Geen beweging.

Wapen neer.

Wapen neer, nu.

Blijf daar. Ik heb het bewijs.
- Geen beweging. Wapen neer.

Wapen neer.

Bel een ambulance.

We hopen dat de zaak hiermee is afgerond.

Wij hebben onze dader.
Hopelijk pakt u de uwe ook.

Wat kan ik voor u doen?
- Uw belofte nakomen.

Alexander Slavec vrijlaten
uit de gevangenis.

Weet u dat zeker?

Lena?

Nee, ik niet. Maar Katia heeft hem nodig.

Ja?

We horen net dat de gezagvoerder
van de helikopter...

heeft verzocht om een nieuwe route.

De heli heeft net toestemming gekregen
om naar Kaluga, Rusland te vliegen.

We hadden afgesproken dat Alexander
direct naar deze luchthaven zou vliegen.

Dat is niet alles.

Eigenlijk mag ik dit niet vertellen.

De opnames vertellen ons...

dat iemand de slachtoffers
bijeen heeft gebracht voor de inval.

Iemand binnen de gemeenschap.

Alexander Slavec.

Hij heeft gedaan
waar hij van beschuldigd werd.

Oké.

Bedankt voor het laten weten, Andrei.

Ik kan een afspraak maken
met de behandelend arts.

Neem je tijd om de opties
en prognoses door te nemen.

Nee. Dat is niet nodig.

Is dat je besluit?

Ja. Alles is in orde,
en ik wil het zo lang mogelijk zo houden.

Dus ik wil niet beginnen
met een behandeling.

Wat heb je gedaan?
- Ik was het niet.

Wat heb je gedaan?
- Ik heb niks gedaan.

Wat heb je gedaan? Wat heb je gedaan?

Ik ben heel blij dat we in ons gezin
het beste met elkaar voorhebben.

En dat we niet zulke geheimen hebben.

Ondertiteld door: Roel Salden