X Company (2015–2017): Season 1, Episode 8 - Into the Fire - full transcript

As Paris is rent by a sweeping roundup of Jews, the team must help an early Holocaust survivor bring his eyewitness story to Allied leaders. Meanwhile, German agents tighten the noose around Aurora and Alfred.

Previously on X Company...

Everything he's seen here,
it can never fall

into enemy hands. He can
never be taken alive.

Targets are civilians.

Every one of them.

- Civilians?
- Operation Ratcatcher.

- Is this gonna be a problem?
- I'd rather not kill

- if I had the choice.
- What are you doing here?

What am I doing still alive?
You sold out 19 people

- who trusted you!
- It wasn't me...

They call it a concentration camp.



This man is not who he says
he is, I never saw him before.

You lied to me. Who are you?

She's a German collaborator.

And here's the proof.

S01E08
Into the Fire

I warned you.
The Gestapo, they're here,

look!

Get rid of them.

- Tell them that he's gone.
- Why should I?

- You're going to shoot me anyway.
- What have you done?

No, no, no! Come on,
you've got to hide.

In that closet
at the end of the hall.

Listen, Simone,
I've been watching you.

You trade information for goods.
You're doing that to help people.



- Am I right?
- That's right.

You're a good person.

You show mercy to this one man,

And I'll show you the
same, I give you my word.

He's gone, you just missed him.

- Where is he?
- I'm sorry!

I tried to keep him here.
He saw you coming, he ran off!

- Zur?ck! Verfolgt ihn.
- He's wearing a black coat.

- He can't be far.
- Stay here.

We've got to go,
they're gonna be back.

Thank you.

You understand my position.

I do understand.

I understand that you were
willing to sell this man

for knowing what he knows.

It's not for me
to say what the Germans

should or should not do.

And they're only Jews, right?

- You gave me your word.
- Where I come from,

the first day I walked
through those gates,

they said 'forget decency,

forget fair play.' I don't
think I got it until today.

You said I'm a good person.
You gave me your word.

You promised!

Where are your friends?

In the catacombs.

Police trucks,
they're everywhere.

Why would they need
that kind of transport?

Papers, please?

Wait. In here.

We should be at
the catacombs by now.

You've been there before?

Once. After the
raid on the cafe,

Rene and I had to go into hiding.

The night before,
we were all at the cafe.

We used to bring all the
money we could, and write

'Free France' on it. It
was our way of resisting,

in the early days.

You can't be arrested
for circulating money.

That's Rene's writing.

We left early that night.

Back then, the two of us,
we were... never...

more than... an inch apart.

A couple of bottles of wine...

and we got there
late the next day.

We got there just in time

to see the rest
of them dragged away.

I... I'm the last one.

- We should get off the streets
- About Rene...

What?

Nothing.

Here.

No.

It needs to... circulate...

do some good.

At first, there were four
who tried to escape, but...

Aurora, Alfred,
this is Pavel Drabek.

There was one guard, we noticed

he was wearing a new pair of
eyeglasses almost every day.

We thought, you know,
this is strange.

Then one night, I was
on garbage disposal detail,

and I made a detour
around this building here.

No one saw me.

I passed by a room,

and inside,

eyeglasses.

- Eyeglasses?
- The whole room,

full of eyeglasses.

In the next room,

full of suitcases thrown away.

The room after that,

human hair.

Here, barracks, watch towers,

dogs.

Here, they tear down
the wooden gas chambers

and put in concrete.

"Improvements,"

like I said.

Gas chambers?

A different type
of garbage disposal.

This is where we bury the dead.

Cover them in soil,

wait for the bodies to rot

The gas makes the earth split.

This problem,

I am sure they will fix too.

Should I stop?

No.

These words; 'resettling, '

'processing'...

it's all a distraction.

This is extermination.

Systematic, industrial,

extermination...

of Jews.

My cousin, Lotte...

in Nuremberg...

we used to write all the time.

She stopped writing last year...

My Omi and my Opa.

I'll find a rooftop.

Get a priority message out.
We'll get our people

to set up an extraction
route for you out of Paris.

- A lot of police out there...
- OK, so what do we do?

What, we just wait till they
all go home? Not gonna happen,

there's no...
there's no time for that.

Operation Ratcatcher
was a morale operation.

We could start
an even bigger one.

We can do this... right now.

How could they not fight back?

How could they not?

Neil.

We're with you Harry.

Quick, quick!

One toy each.

What do you think, Miriam?

Pamina or Tamina?

- Where are we going?
- Let's take Pamina, huh?

She hasn't seen
the countryside yet.

We're going to visit with grand-papa.
We can show her the orchard.

Help your brother, he needs
to choose too, and some clothes.

But it's Esther's
birthday party tomorrow.

She'll understand.

What about Maman? Is she coming?

Of course she is...

As soon... as she's home,

we'll be ready. Elias,

which one?

We need you for
two more trips today...

Excuse me. Excuse me!

How long will
these trucks be here?

- What's it to you?
- I'm moving house today.

The van will be arriving
soon and your vehicles

- are blocking the way.
- We won't be long.

What's happening today?

You chose a bad time to move.

Starting today,
property values go up.

- What do you mean?
- We're cleaning the streets.

Of yellow stars.

Tell us more about what you saw.

You don't need to know more.

- The Gestapo looking for you?
- Alfred has a gift.

A perfect memory. So if
anything happens to you,

your story survives,

word for word,

every single thing you saw.

That's not much of a gift...

is it?

Our leaders need
to hear your story.

You'll be the beginning
of the end of this.

My God.

"...Given high priority
of intel request

immediate extraction."

How many camps like
this could there be?

Mustn't focus on that
right now. We need to find

someone to help them
get Drabek out.

Someone not involved
in Ratcatcher.

Anton's cell. He's got
import-export connections.

Good. Kate, make contact,

let him know what's
coming. Krystina...

I'll tell Harry to expect him.

Well?

- My team hit their targets...
- But...?

There's someone we
urgently need to extract...

Permission denied. They're
to go to ground as instructed...

- If you'll let me explain...
- This team in particular

would benefit from being
kept on a shorter leash.

You don't seem to understa...

BSO knew of no plan for
the mass extermination of Jews?

No, there were...

rumors. There were also

unsubstantiated reports
from Czechoslovakia.

A story from a Swedish diplomat,

nothing first-hand.

And nothing this monstrous.

- We need to get this man out.
- Yes.

Yes, we do.

We have two teams

- in the 17th and 19th.
- It's too far.

Well, perhaps
your people sit tight.

Keep the man safe
until we work out a plan.

It has to be today.

The French police are
tied up in their own operation.

The Gestapo are
distracted. Tomorrow...

Tomorrow they may not be.

We need to take advantage of
what's going on in the streets.

- It's dangerous.
- When isn't it?

Do it.

I already gave the order.

They're sending 2 Resistance
to help work around the roads.

There's a massive police
operation starting up there...

Yeah, we saw the trucks,
what's going on?

They're starting to round up
Jews. "Cleaning the streets."

Forcing families at gunpoint.
It's like every police officer

- in France is out there.
- Here too.

People are just standing by
watching it happen?

That's because they don't know
where they're being taken.

- Take on a whole police force?
- We've got to kick people

in the ass, tell them looking
the other way is not an option.

- How?
- A message.

Leaflets. We just need
a printing press, paper...

All printing materials
are under German control.

If we could print them, how do
we get them into people's hands?

A plane. Something small,
a crop duster, anything!

You're serious?

Whatever you do today,
it won't stop what's happening.

I know that, but we can't
just stand around here.

Earlier today...
on the way to the cafe;

L'Assiette De Laurent.
They print daily menus.

They'd have a press.

Ulli.

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

We have no other choice.

_

_

Ja?

_

_

_

_

_

- Any news from Sinclair?
- There's an old Mureaux

reconnaissance plane in a
garage just outside the city.

Held together by tape and spit
but the owner's a friendly.

He's gonna meet Tom
and Neil at the restaurant.

- That's good.
- Thank you.

It seems somehow
the burden is lighter.

The two of us knowing.

There are nights

when all I want is to forget.

Erase all I've seen.

Four months ago...

all I wanted was
to be able to forget.

But now I realize;

if you remember something...

you're responsible for it.

We're going to get you out.

So that everyone
who hears becomes responsible.

Ah! There it is.

Do you even know how
to use one of these things?

We'll figure it out.

Excuse me.

This your place?

Can you give us a hand
operating that printing press?

You type what you want
here, you feed the paper

in here, you crank this way

and if it runs low
on ink, you fill here.

- Right.
- Do you mind me asking;

why were you robbing
your own restaurant?

It was only a matter
of time before they find out

my real name is Metzstein

and come kicking in my door.

I'd rather not
give them that pleasure.

- You want me to stay and help?
- No. Do what you need to do.

- Thank you.
- Good luck.

Right.

We tell it as it is?
A call to arms to fight back.

It's the last thing
we should do.

- People need to know about the camps.
- An explicit message will get

anybody holding
that piece of paper shot.

No, no. You want to
mobilize, you want to sell,

you have to look past the facts,

past the brain,

straight to the heart... a poem.

You can't get arrested
for holding a poem.

- A poem.
- Yeah.

A love poem for France,
but... but in disguise.

Something to...
to spark up some courage,

some patriotic pride.

It's about brave, raging,
ready-to-die-for-you love.

The kind of love that's made
stronger by staying hidden,

- right?
- Hm. Yeah.

OK.

"For you...

"For you... my... ragged...

heart... break free."

What?

Let me see if I can help.

Harry.

I need to tell you something,
I need it to stay between us.

Sure.

I saw a photo
at our target's house...

of Rene.

- Rene?
- There was something off.

In the photo, he wears
his watch on his left hand.

OK, I don't...

But on the body they found in
the river, it was on his right.

What are you saying?

I'm saying

maybe he did survive the fall.

And the body wasn't his.

Maybe he staged his
own death to stay safe.

The Germans were
looking for him.

We never saw the body's face.

Don't say anything
to her for now.

Not 'til we know for sure.

- The bottle is broken.
- It was only half full.

Hello, Harry.

Hello... Um,

Wow, sorry, I don't
remember your name.

It's fine, I never
told you my name.

Standard security.

I knew you lot were headed
here but I didn't think

- our paths would cross so soon.
- I'm told you have

- import-export connections.
- It's all arranged.

We need to move soon.

Look at you.
How are you feeling?

- Yeah, no... good.
- Can I see the wounds?

Sure!

Beautiful. Every scar
tells a story, doesn't it?

- Yeah.
- And how's the chest?

Ah, it's good. It's fine.

Well, I mean, at least
I... I think so. Maybe...

Beautiful story here too.

Yeah, I didn't, uh...

I didn't say anything
too embarrassing, did I?

When I was on the morphine?
You must hear a lot...

- I just want to make sure...
- Maybe one day I'll tell you.

We'd better get to work.

All roads are risky. Security is

heightened today, but we have
by boat.

- By boat?
- Water is safer than the land.

It's harder for them to control the
checkpoints, especially at night.

We have a small fishing vessel
waiting for you in an hour.

7:30 sharp, near
the warehouse district.

The fisherman will take you
down the Seine to the coast,

- and from there to Britain.
- Assuming good weather

and the like. Ready?

- Last part's not working.
- 'Cause you've got it wrong.

All this is...

fine, it's poetic, it's just...

it's just like...

Sometimes, you need to...

take this and...
tear it to pieces.

Like a fist through glass.

The love you have, yeah?

Your love of France...

you refuse to hide it
no matter what they do.

Because that's how
you know who you are,

what you are...

and you'd give
anything, everything...

to get that back.

Anyway, you're the one
who knows what sells.

No no, no, that's... good.

That's really good.

What was her name?

You don't have to tell me.

Fei Yen.

Nice name.

We'll say... Marianne.

She's a symbol of
the French Revolution.

It should go right
over the Germans' heads.

Alright, be quick.

I'll get the ink ready,
he'll be here soon.

This man...

you and your friends are going
to a lot of trouble for him.

He's Polish Resistance.
He broke into hell on purpose

and then he broke
his way out again.

They're called
"concentration camps".

Thousands of Jews killed
and every day that goes by,

hundreds more, that's why we've
gotta get his story out now.

It's got to be propaganda.

What, you think
this is all an act?

- The last one, good luck!
- Thank you.

What are the chances he
doesn't get shot down?

Come on, we
shouldn't be up here.

Please, he needs his medicine.

Clothes for 2 days, that's it.

- Departments 112, 113...
- Let me go back inside.

Ah!

- We're supposed to get back...
- Move!

- "Cleaning the streets."
- It's what's it's about.

Not standing by.

Putting your fist
through the goddamn glass.

Too right.

Stay back.

Wait, wait, don't...

Keep your distance,
we stay in pairs.

Is it true? What he told me?

- Are we nearly there?
- Yes.

In front of the
granary warehouse 7.

Whole families?

We should give him a break.

Alright?

- Move. Move!
- Maman!

- Move!
- Maman!

Get in the truck.

She's pregnant,

we're supposed to
leave those ones behind.

Just put her in,
they'll sort them later.

Sit!

We can't wait anymore.
We have to go.

What about Maman?

She'll know where to find us.

Come on, take your toys.
Out the fire escape.

T?r ?ffnen.

I'm the only one home.

Like when we play...

You know what to do.

Sh.

Hurry!

- Hurry, hurry, hurry.
- Open the door!

Julien Cohn?

- Yes?
- Papa!

- We'll get you out of here.
- Where will we go?

We have contacts outside of
Paris, we'll figure it out, OK?

No, but they are
bringing us back home.

They said "clothes for 2 days".

They're not bringing you home.

You have me, let her go!

How can you arrest a child?

You're going to
let them do this?

You're going to let this happen?

I'm French, just like you.

In the truck.

Where do you think
they're taking us, huh?

Work camps?

They're taking
the old, the sick.

My daughter is nine.

All you have to do
is turn your back,

let me take her.
Pretend we weren't at home.

Get in the truck!

- Miriam, run!
- Come here! Come here!

In the truck!

- Go!
- Go, get in the truck!

- In the back.
- Take them out, two of them!

Shit.

Go!

I'll cover!

Go!

Come on!

Ah!

This is it.

The boat should
be here any minute.

Let's get into position.

Can I have a moment?

Thank you. For everything...

- Harry...
- OK, look, I am...

I didn't think
I'd see you again.

And I might not
after this, so...

- So I'm just going to say it...
- I told you about my husband?

How he died. Fighting
for his country to be free?

Go keep a look out.

It was true.
But it wasn't France

he was fighting for,
it was Ireland.

For freedom from the British.

I swore to him that
I'd keep fighting

and so I have!

The Germans promised, after victory,
they'll liberate Ireland...

- What are you saying?
- The workers over there.

The workers near the barrels.

They're German
agents. Don't turn.

Oberfuhrer Franz Faber
knows about you.

He knows about your
friend with the memory.

As soon as the boat's
here, they'll close in.

You're walking into a trap.

You're an agent for the Germans?

All this time...

I had no I idea what they were
doing, what kind of people they were...

When I was on the
morphine, what did I say?

- There's no time, Harry!
- What did I tell you?

- What did I tell you?
- I'll go now, they're watching.

- Look like nothing's wrong.
- Nothing's wrong?

I just betrayed my
team, nothing's wrong?

I'm sorry, Harry.

I'm so sorry.

There's two men...

dock workers, they're Gestapo.

No, no, no, don't look.
They're watching.

- How do you know?
- Our friend, the nurse.

How does she know?

She's working for the Germans.

The boat's in view,

we'll leave you here. Good luck.

Your friend, she left.

- What do you mean, she left?
- She's a German agent.

- No. We screen everyone.
- You screened her yourself?

No. They did, in Marmonne.

There's two workers
by the warehouse,

and right now,
I'm trying to decide

whether to shoot
them first or you.

I swear, I didn't know.

We call it off and
go back the way we came.

Let's go.

- Trucks, trucks, trucks.
- OK, Come.

- Jawohl!
- Allez, macht schnell!

- Allez, allez!
- Wir haben nur ein paar Minute!

Mach schon. Mach schon.

Only one way out,
through the granary.

We cover Alfred and Drabek
so they can get through

the building and back
into the city. Harry...

- This is all my fault.
- Doesn't matter.

We'll cover the trucks
both sides.

Here, take it. Take it!

Ready? On three...

two...

one.

Ah!

Run! Run!

Go, go, go!

- Kommt!
- Jawohl!

Schnell, schnell, schnell!

Er ist da hinten.

- Da.
- Noch zwei.

- Almost out of ammo.
- Me too.

Pick your moments.

Go for the door.
I'll hold them off.

Get somewhere safe.
Go, go, go, go!

Don't move!

Hands in the air!
Drop your weapon.

Move! Now!

_

_

Los.

Vielleicht da oben?

It's Alfred they wanted.

You follow Drabek.
Make sure he stays safe.

- Go!
- OK, OK.

Die anderen kommen mit mir!

Arme nach oben.

Hier haben wir was.

"Mariane, of my heart,

"how it beats for you still

"beyond each shattered part,

"yet it beats for you still.

"At the dawn,

"wrongs we suffered,

"inflicted at will.

"They were written on seams

"of a heart that still beams,

"how it beams for you, Mariane,

"still. Do not mourn, Mariane,

for a love that has passed

"or the world
born before we began

"for the walls they have built

"to hold secrets won't last.

They'll not silence
our voice, Mariane."

"And in each shattered part
of a broken man's soul,

"there's a shard,
holding hope unfulfilled.

"Seize it now, Liberty!

"It will guide our way home.

"Through the night's darkest
sky, light will spill.

"Seize it now. Smash the chain.

"Find the pride, past the shame.

"Take my hand, speak my name.

"Tear down wall after wall.

"Split the sky, feel the rain...

"Heed my cry, hear my call.

Rise again, Mariane,

"I will fight for you still.

"Rise again.

"I will fight for you still.

Rise again."

I've just been on to London.

Word is that thousands of Jews
have been rounded up in Paris.

Crammed into a stadium,
in inhuman conditions.

Children and elderly...

not spared.

How did we know
nothing about this?

'Cause our attention
was on the enemy.

This is French police

deputized civilians

following German orders.

That can't go on.

Not after today.

You made a good call, Duncan.

It's hard...

- these odds.
- There will be

an invasion.

Concentrate on the
vicinity of Dieppe.

We'll be ready.

Sir.

- Yes?
- It's Alfred.

You're going to tell me...

everything you know.