Wish Me Luck (1987–1990): Season 2, Episode 5 - Episode #2.5 - full transcript

Gordon is smuggled home in a coffin and Cad decides to send a willing Kit back to France,though he warns him not to let his feelings for Liz get in the way.Vivien tracks down her daughter Yvette and visits her without admitting her identity but is dismayed to find she is a collaborator with a Wehrmarcht boyfriend. The Germans also discover Emily's transmitter in a barn and raid Marie's house. She is captured and her father killed though Liz and Emily manage to escape.

[theme music]

[dogs barking]

It's a rifle bullet.

It's comes straight
through the back.

He's still alive!

He's lost a lot of blood.

We must get him to a hospital.

That's out of the question.

They'll be out in force now.

What's happening?
Where's Zoe?

She's--



The pulse is [inaudible] weak.

He may not last long.

We must get into a hospital!

No, it's out of the question.

That's the first
place they'd look.

Do you know of anybody who
can help us-- a doctor?

They'll all be watched!

Un-- unless Dr.
Fournier will come.

Michelle I don't know
if we should involve him.

He's very old.
- Well, I could go and ask.

No, hang on.

The Germans might suspect you.
- I will go.

Who would suspect a
useless old cripple?

And we often play cards
together, Michelle and I.



Thank you.

It is still a big risk.

You better wait
until curfew lifts.

And Michelle may
refuse to come.

You can put him on my bed.

Now let's get him upstairs.

That'll be safer.

In Zoe's room.

What has happened to her?

We must split up.

I'll go first.
Give me a gun.

Right.

Now wait at least half an hour
before we go into [inaudible]..

The soldiers will be
everywhere, so be careful.

Good luck.

Good morning, Zoe!

Good morning, Zoe!

Oh, good morning, Annette.

Have you been
out all night, Zoe?

Yes, I missed the curfew.

I was visiting a friend.

You must be careful of your
family's reputation, my dear.

Was it a boyfriend?

I'd rather my Aunt Marie
didn't know about this.

We're both up and
about early this morning.

I hope your boy's family
put you up for the night.

[ringing]

So there you are!

Good morning, Marie.

Come inside, Zoe.

Your uncle and I both
want to speak to you.

Where were you?

I was so worried about you!

Good morning.

OFFICER: Morning.

Did everything go off
all right in area seven?

They haven't gone
through here yet.

Perhaps they stayed
to watch the fireworks.

The target is
still transmitting.

The fireworks never went off.

[inaudible].

Good morning, sir.

Good morning.

Oh, good morning, sir.

Dorothy, leave them there.

Sorry.

Oh, your son phoned.

He wanted to know if you could
meet him today to say goodbye.

Ah, want to cancel that.

Telephone him, will you?

Say 6 o'clock at my club.

You've got the number.
- Yes, sir.

Nothing through, then.

I'm afraid not.

If only they get some
kind of message to us.

Then we'd know what's
going on out there.

Cup of tea would be nice.

He's gone again.

At least it feels warmer now.

The doctor's
taking a long time.

Let's just hope
he gets here at all

and that Leo's not been stopped.

Well, they know
one hell of a lot

already to have set that ambush.

We've got an informer.

Among the locals?

But Joseph saved my life!

Somebody, somebody
must have betrayed us.

And he just got away
because of Joan's warning.

Perhaps it was her.

She was different last night.

Who knows?

We can't trust anyone now.

Look, they've seen your face.

You're the biggest
security risk.

You must get back
to the chateau.

What am I?

I'd be safer here
in town like this?

No.

Stay in hiding until
you're contacted.

And you, you've got to
get out of here as well.

You mean to transmit?

No, no transmission until
things are quieting down,

but you got to find
a new safe house.

Leave the Ferriers?

But what about Gaspar

The Ferriers will have
to look after Gaspar.

But--

Zoe-- you're putting
them in danger too.

The Germans know exactly
what we're doing.

I wonder if they
are watching us now,

just waiting for their moment.

We're in a hell of
a mess, aren't we?

[shushing]

[footsteps]

You know, I haven't
practiced for years, dear.

[ringing]

The bedroom on the right!

ANNETTE: Hello!

Anyone minding the shop?

If anyone saw
the doctor arrive--

He's here for his usual
game of [inaudible],, father.

Hello, Annette!

How long has he
been unconscious?

Most of the time over
the last few hours.

Can you help?

I am afraid he
hasn't a chance.

Well, not without a hospital
and proper facilities.

He needs surgery, you see.

This is a bad injury--

internal bleeding.

We simply can't
go to a hospital.

Couldn't you operate?

My dear young lady,
I was never a surgeon.

But if it's the only chance
to save his life, you could try.

Please.

I'll help.

This is delicate
internal work.

The muscle is badly torn.

There may be chips of bone.

You'll have to
find someone else.

I'm just an old man.

My hands tremble.

I forget things.

I'm sorry.

But you do know what to do.

So you could try.

You could save his life.

I could kill him.

He'll die if
you don't operate.

I-- I haven't the
right instruments.

There's no anesthetic.

He might regained consciousness!

Marie knows the
midwife down the road.

She'd have some chloroform.

We'd need a great
deal of hot water

and a much stronger light.

Kitchen would be better.

It is very close to the shop.

Can it wait until tonight?

Not unless you want a burial.

Right, the kitchen
it'll have to be.

ANNETTE: So I said
[inaudible] good girl.

[inaudible] do anything
about her family?

I was shocked to see that
she'd been out all night.

Something's troubling you.

Perhaps I can help.

Nothing's wrong.

Did you want to buy something?

If I could afford to.

Anyway, I just wanted to
let you know as a friend.

People will talk about a young
girl like that and a stranger

to the area.

If she got into trouble,
what would her brother say?

Robert and I both trust Zoe.

How's your
youngest, by the way?

Florance?

Oh, she's well.

The baby has put on a kilo.

Nice, healthy baby.

Your girl must have a lot on
our hands with it arriving

so soon after the wedding.

I don't know what
you're implying.

Nothing.

Well, I'd like to
get on, please.

We've always been
good neighbors,

and I was concerned for you.

That's all.

[ringing]

That should last
through stitching.

Will he be all right?

It was difficult to repair
the muscle and the nerve.

If he does recover, he may not
have the full use of that arm

again.

What are his chances
of pulling through?

About even, I'd say.

Who'll be looking after him?

I will.

Right, until tomorrow.

You know in the next few hours
whether he's likely to live

or not.

Change the dressings regularly.

Use the tincture of iodine.

Check that the tissue looks
healthy and he has no fever.

I won't be coming here again.

Right And thank you, doctor.

Don't thank me yet.

He may not survive.

We do understand that, but
whatever happens, you tried,

and we're incredibly
grateful to you.

I worked all
through the last war.

This is not so very different.

If he does make a recovery, he
will need a long convalescence.

Leon and Marie have had
too much to suffer already.

We must get this
man away from here.

Glad you made it.

Yes.

Such a fly-in visit--

I didn't think you'd
be able to see me.

How are things going?

Not easy, since you ask.

We just had something of a
setback, or so it appears.

Well, I'm sorry to hear that.

The worst of it is not
knowing what's going on.

Yes, I suppose so.

Drink?

Thanks

Sit you down.

[ringing]

So, off tomorrow, eh?

JULIAN: Yes.

How was mother?

You said your goodbyes to her.

Yes.

She was upset.

FATHER: You will write to her.

I'll send you both my news.

Mother is in rather a
state at the moment.

Yes, well, it's very difficult
for her, you going away and me

[inaudible] being so busy.

She asked if you
might get home tonight.

Well, I said I'd
pass a message on.

I see.

Everyone's having
to make sacrifices,

Julian, not just your mother.

I'm sorry.

Damn it, Jules, I wish
you weren't going.

Still, you're looking
in very good shape--

raring to go, I expect.

Well, of course I am, father.

We'll show them.

Be careful.

They're still searching.

I'll be very careful.

[inaudible] tomorrow
would be better.

It can't wait.

Collette will stay with
Gaspar just until I get back.

You've been so good to us.

Gordon, Gordon, you are
going to be all right.

You're going to be all right.

Gordon, can you hear me?

Oh, [inaudible]

Oh, good.

How are you feeling?

[inaudible] like the morning
after the night [inaudible]..

[non-english]

Thank you.

Good morning!

Anything interesting?

There's one here for
a Madam [inaudible]..

Oh, that would be for me.

One of my cover names.

[whistling]

Did you get through?

Yes.

Was on for 20 minutes.

Had to use the
emergency frequency.

I really must find somewhere
else to hide the set.

It's the last one.

I've asked them to
send two more out.

They won't say anything
until it's quieted down.

I know.

Zoe, I had a letter
this morning with Yvette's

new address in Toulouse.

From her mother?

Oh, I'm sorry.

It's all right.

Marguerite is her mother.

I've been thinking about it.

Why should Yvette give
a damn about meeting me?

So you're not going
to Toulouse again.

Of course I'm going!

I won't tell her who I am.

After all, we--
we may not get on.

She may hate me.

But the Germans
have your description.

As Victoire, not me.

And if Collette found out?

That's why she wasn't.

Zoe!

When are you going?

Day after tomorrow.

That isn't why you let me
transmit from here, is it?

Of course not!

At least they know back
home what's happened.

The operation was
most carefully planned.

It had every chance of success.

Your schemes have
ended in disaster before.

One of your locals
must have betrayed us.

You have no way
of knowing that!

We have no idea what happened.

This is quite ridiculous.

To have to meet here?

Oh, is it?

Yet another example of our
different ideas on security.

Obviously made a
mistake in trusting him.

Our only mistake was
to become involved.

Cooperation is
the only way we're

going to win this bloody war.

Someone must have informed.

Possibly a British agent.

Have the arrests
of my people never

been caused by your
half trained adventurers

trampling across my country?

That's hardly the issue now.

You don't deny it.

In the northern area,
it was captured British

that led to those arrests.

What matters now is that an
assignment which really counted

has turned into total disaster.

All I'm left with is a half dead
and useless explosives expert.

I shouldn't be here
in your safe house.

I'm the best person
to look after you.

Aye, a regular angel of mercy.

Suppose the Germans
search the place.

Don't be silly.

And what could
I do though, eh?

Roll over and play dead.

What went wrong?

I don't know.

It was an ambush.

How did they know?

Don't think about it.

We've got to get
you better quickly.

Ow!

Do you think this bit's
ever going to work again?

Yes, course it will,
if you don't move it now.

Whoever heard of a
one-armed saboteur, hm?

We'll have to try again.

The next target's an
engineering plant.

In area 7 again?

Eh, making spare
parts for enemy bombers.

The owner-- will
he collaborate?

I don't know.

It's tricky.

I'm leaving that
up to our leader.

Trouble is, none of
our people have got

specialist explosives training.

You will need help.

Our leader in that area,
Josef, is competent, I believe.

I'm not sure that'll
be good enough.

I'll have to send someone
out to back him up.

It's also obvious we
need a coordinator

out there to overhaul the
security in all areas.

Or a joint working party.

Smaller the better.

We need to rebuild.

But first of all, we need
to find out what's going on.

There have been too many
unexplained arrests.

Marie?

Didn't mean to startle you.

Having your lunch
upstairs, were you?

Yes, I sometimes
eat in my room

when I'm not feeling too well.

Staying out all night won't
help you recover from TB,

you know.

Are you looking for my aunt?

She's going out for vegetables.

No, it's you I wanted
a word with, Zoe.

He's wonderful, is he?

Well, he can't be a French boy.

Most of them are
working in Germany now.

What are you doing
in my kitchen, Annette?

Please leave.

There are things going on in
this household that some of us

demand to know about,
like her, staying

out all night with a German.

God in heaven, woman!

Do you think I'd
allow my own niece

to even speak to those
monsters after they shot

me to bits in the last war?

You stupid creature.

Isn't it up to me
who I go out with?

I'm sorry, Uncle Leon,
but there's not much fun

for a girl around here.

Good morning, madame.

I'm looking for Mademoiselle
Yvette [inaudible]..

Does she still live here?

Thank you.

Isn't it dangerous
to go on meeting here?

Look, I'm looking
for someone else.

Were you followed?

Why risk a meeting so soon?

Look, the failure of
the raid was a disaster

for the organization.

What happened?

Your agent, Jan.

Was she the informer?

Of course not.

Well, somebody [inaudible]
in time for the perfect ambush.

Look, Jan shouted
out a warning.

She saved our lives.

She got killed for it.

Well if it wasn't Jan,
then who the hell was it?

I don't know.

I just don't know.

[french music on radio]

Hello.

Are you looking for someone?

Yes.

I'm looking for you, Yvette.

Oh?

May I--

Oh, come in!

Do I know you?

I'm Madam
[inaudible],, Christine.

I'm a friend of your parents.

Oh.

What a charming room!

Such style.

Could be one of your lot,
playing doubles at quints.

You thought of that?

Also, I've had
instructions from London

to get Gaspar out of here as
soon as he's fit to travel.

MAN: And?

We need your help.

I thought you said he
was very badly injured.

Well, he is.

That's the point.

I mean, I can get him onto
the escape line eventually,

but for the time being, I've
got to get him to area six.

Things are quieter there.

Have you any idea
how we can manage that?

Well, I'm sure you
could think of something.

Oh, an Englishman
riddled with bullet holes--

well, I'm sure no
one will notice that.

Well, Christine,
what do you think?

It suits you very well.

Oh, do you think so?

Oh, it's only borrowed.

Wonder if my young
man will like it.

You're going out?

Yes, dancing this afternoon.

Wherever do you go
dancing in the afternoon?

Do you live in Toulouse?

A little way out to the south.

Oh, real coffee.

Have you managed to find a job?

Oh, what I want
to be is an actress.

And in the meantime?

I work in a cafe.

Is that fun?

I can't believe
[inaudible] worried about me.

Have they sent you to spy?

Tell me about your young man.

Oh, he's mother devoted.

It's quite sweet.

What's his name?

You know, I think
you are a spy.

Enjoying the scenery?

Kit.

I'm sorry I started you.

Oh, that's all right.

Come on.

Sit down and enjoy it with me.

Don't get many visitors
these days since they

turned me out to grass.

It's good to see
you up and about.

You're looking better.

Well, I feel like a deserter.

I mean, what the bloody
hell am I doing in hospital?

Everyone else here
is missing a limb.

Well, if you were fit--

I know, I know.

Look, give it time.

You'll be back in the
field all too soon.

You know, I'm surprised
you're still in England.

So I said I'd look you up.

I'm a friend, but not close.

Of hers, or his?

Of Marguerite's.

Oh.

And I expect you know
I'm not really her child.

She tells everyone.

My mama abandoned me.

Don't look so shocked.

That's one of the
reasons why I couldn't

wait to get away from home.

I felt like that at your age.

I went on the stage
before I married.

- Really?
- Mm-hm.

Where?

What did you do?

I was a dancer in
Paris and on tour.

Paris-- that must
have been so excited.

I had to give it up
when I got married.

Because you married.

I shall never get married.

I'll just have people love
me to death, that's all.

You know they've sent Liz out.

To replace me, yes,
they-- they told me.

I quarreled with
her like a fool.

Really?

How did that happen?

I tried to stop her going.

Couldn't bear the thought of
it, her being out there again.

She's doing a good job?

Oh yes, while I'm sitting
around badgering Cad.

Yes, well, if you were fit.

She's getting divorced.

OFFICER: So you
have heard from her.

No, Faith told me.

She'll be free before
the year is out.

OFFICER: She means a
lot to you, doesn't she?

We're not in contact--

no messages, nothing.

God, I'm sick of this
life, the bloody boredom,

while she's at
risk every minute.

Yes, well, they all are.

You've got to tell
me all about Paris.

Mother disapproves
madly of theatricals.

Does she know about
your lurid past?

Yvette, I have to tell
you something about myself.

[knocking]

There he is!

I'm not ready.

Jurgen, on time as usual.

[inaudible]

Lieutenant Jurgen,
[inaudibl

She's a friend of my mother's,
or at least she says she is.

Madam, you intrigue me.

Yvette is having a joke
with both of us, I'm afraid.

I'm a very dull friend
of Madame [inaudible]..

Ah.

Yve has never spoken
to me about her family.

You're stationed in Toulouse?

Oh, quite close by
these last two months.

A beautiful city.

But transport is such a problem,
and I must catch the bus.

Oh, but I wanted to
ask you so many things.

Couldn't you stay
just a little longer?

I'm afraid not, but
perhaps next time I'm here.

I'd like that.

It was fun.

And if you still
like dancing, maybe--

Make a fool of myself?

Why not?

Zoe, come in.

You quite sure you
weren't followed?

I kept checking.

We can't be too careful, but I
do have to speak to you direct.

Solange is presumably still
lying low at the chateau,

is she?

I think so.

Thank God for that.

And how's your new safe house?

Well, I've been
looking after Gaspar.

Zoe, I know you've got used
to living at the Ferriers,

but I thought that Joseph was
going to find you someone else.

Yes, but we've got--

Can't you see that
every day you're there,

you're putting Marie and her
father in greater danger,

especially with Gaspar laid up?

And frankly at the
moment, I can't

afford to lose a good pianist.

I'm sorry.

I do have a new address.

I'll move there.

OK, OK, right.

What time's your
next [inaudible]??

1500.

I need to ask them for
two new radio sets.

Now this new assignment--

The engineering plans?

I'm meeting Raymond
Sylvester today.

Is he really helping
the Germans now?

Apparently so.

Aren't you taking a big
chance if he's on their side?

Perhaps, but we've
got to have inside help.

But what I want you
to do is to radio Cad

to send an expert for this job.

Couldn't Gaspar--

No.

We're going to
move him very soon.

I'm bloody useless now.

Is that it?

It's just for a while,
Gaspar, until you're fit again.

Fit!

That will be the day.

I feel like a bloody sparrow
trapped in this attic.

Well, you can't
come downstairs.

It's too risky.

When are they coming for me?

I don't know, any time.

And how exactly are
they going to get me out?

They haven't told me how.

I got to leave this house too.

About bloody time!

Sorry.

I know how you feel
about these people.

It's a nice, warm,
wee nest, isn't it?

You just be grateful you've
got a job you can still do.

After my last job,
I don't suppose

there's going to be much call
for saboteurs around here.

It's very fine, my plant.

Don't you think so?

Oh, it is very, very
impressive, monsieur.

We had a [inaudible]
ticking over.

My best men are no longer
here, but, well, we

managed it nevertheless.

Except, of course, that
you're no longer making parts

for agricultural machinery.

Well, the product
is totally different,

but that's beyond my control.

Monsieur [inaudible],, you're
manufacturing for the enemy

for their war against us.

Tell me-- do you
lie awake at night?

My family built this business.

We started with nothing,
nothing but a dream.

And just look
what happened to it.

Why did Henri send you to me?

Is there somewhere we
could talk in private?

[groan]

Please don't go wrong.

Please.

Who are you, madam?

I am personal assistant
to Henri LeFevre.

Well, the Germans would
have taken over my factory

whether I remained in charge
or not, and my workers.

What would happen to them if
I just abandoned the place?

Tell me-- what do they think
about their work, making parts

for enemy bombers and tanks?

You sound like a foreigner.

We have no choice.

Besides, we've done all
we can to slow production.

Oh, but you're
churning out the stuff.

Yes, well, that
is unavoidable.

No.

Madam, come to the point.

Monsieur Sylvestre,
I have received

orders to destroy your plant.

Destroy?

To put it out of
commission, yes.

By whose orders?
By what authority do you--

By the highest
authority, monsieur.

Is this some kind of
joke perhaps, madam?

We are going to blow it
apart one way or another,

but in order to save lives,
we'd like your cooperation.

No, my God, no.

You have no alternative.

I can refuse.

But if you don't
help us, we'll bomb it,

destroy the entire building.

Most of your workforce
will be killed,

hundreds of civilians,
and your factor

will never operate again.

Of course, it's up to you.

That's blackmail.

Yes, it is.

Here we are.

That looks good.

Mmm, smells good, too.

We call it Lancashire
hot pot in England.

Hot pot?

What a funny name.

Only it should be made
with lamb, not rabbit.

Where did you get this?

A gift from a friend.

It's not your birthday, is it?

No, I just wish I
could thank you properly.

Oh, whatever for?

Well, you've been so
good to me, both of you,

and taking in Gaspar and the
other time when I was ill.

For us, it's been like
having a daughter at home.

Zoe, is there some reason
for you saying this?

I've been told to
leave here, and I must.

I'm sorry.

Why?
You're safe here.

Surely safer than anywhere!

I hope maybe I'll see you
again sometime, perhaps--

But even if you have
to live somewhere else,

you can come and visit us.

Or we could meet somewhere.

I don't think it
would be possible.

I've got to change
my cover story.

The hot pot,
it's getting cold.

There is one thing.

My radio, the last one I've
got, it's broken-- the resistor,

I think.
I've tried.

I just can't seem to fix it.

Well, you can't go from
here and no communication.

That settles it.

You bring the radio
to me tomorrow.

I'll fix it if I can.

Then you go, if you really must.

Thank you.

I suppose it can't make any
difference just one more night.

Good morning,
Monsieur Sylvestre.

I trust you've slept on it.

Slept is hardly the word.

And?

My factory and plant.

You agree to help us.

On one condition-- that
you do as little tarnish

to my plant as possible.
- Thank you.

It will be better this way.

You'll see.

I know a little
about explosive.

No, that really is
awfully sweet to me,

but someone will be
sent to manage this job.

You'll be pleased to hear
I'm saying yes this time.

I think you're ready.

What's the job?

You'll be working with a
[inaudible],, God help you,

coordinating resistance groups.

What, across the country?

Moving about constantly.

Have to get you a good cover.

There have been several
lapses of security lately,

possibly betrayals.

Right, I'll see to it.

Thanks, Cad.

Have your work
cut out, getting it

organized as soon as possible.

Well, when can I go?

There's another job
I want you for first.

You're the only
explosives expert

I've got available at present.

We need you for an
assignment in area seven.

Seven.

OFFICER: Seven.

I'll do that, yes.

I'll been in two minds as to
whether to ask you to go there,

but we are desperate.

I don't see there's a problem.

We both know the problem.

Elizabeth's leading
that circuit.

So?

I know I don't
have to tell you

that any attachment
between agents in the field

is too dangerous to contemplate.

You can trust my judgment.

I'm glad I can rely on you.

The last explosive chap
in that circuit was shot.

We still don't
know what happened.

We're having to pull him out.

Is he all right?

Yes, come here.

Good luck.

Thanks.

Well, Gaspar, I hope
you're [inaudible]..

Zoe, what the hell
are you doing here?

I'm leaving
tomorrow, Collette.

Oh God.

Look, I'm all packed up,
but Liam's mending my radio.

Well, come on.

We'd better get out of here.

Look after yourself.

And you, Gaspar.

Good bye, [inaudible].

Bye.

Do you know what time is it?

I wouldn't be able
to sleep anyway.

Ah, that's what's wrong.

[ringing]

What the-- what's
the meaning of this?

What [inaudible]

[groaning]

[gunshot]

[inaudible] Good luck.

Solange?

Christ, Zoe, you
gave me a fright!

What is it?

They've shot Leon
and arrested Marie!

Coffee?

Cigarette?

Well, madam, you seem
to have got yourself

into quite a bit of trouble.

How much does she know?

Marie, how much does she know?

I don't know.

Well, you must have some idea.

Well, she's met you
and Solange, of course.

Does she have
names and addresses?

I don't think so.

In fact, I'm sure not.

Good.

Well, that's
something, I suppose,

not that it's going
to help her much.

I'm sorry, Collette.

I should've gone when you said.

COLLETTE: What's done is done.

Our first priority is get you a
new safe house and a fresh car.

Yes.

Do you know where
they've taken her?

No, but she'll be
interrogated by the SD.

That's certain.

Oh God.

COLLETTE: What happened?

Someone must have talked.

They seemed to know what
they were looking for.

Nothing.

You know what to do.

What are we going to
do with no wireless?

[inaudible] sent out?

I did, but it'll
take weeks unless we

tell them how urgent it is.

And how do we do that?

I'll have to get a
message through area six.

Do you know anyone?

Not sure.

I seem to remember Faith telling
me about a cafe in [inaudible]

where some of the circuit meet.

You better go.

And Zoe, you must
forget about Marie.

Lie low and keep on
the move, and that's

an order, not a suggestion.

Here, go to this address.

Ask for Madam [inaudible].

Say you're Zoe and
she'll help you, OK?

Go on, quick.

Cross yourself.