This Fool (2022–…): Season 1, Episode 8 - The Devil Made Me Do It - full transcript

Well, it's kinda hard for me to say.

But since I got out,
there's this place I've been going to.

There's a minister there, Dr. Payne.

He's all about this shit called,
um, personal accountability.

And part of that is facing up to people
that you've hurt in the past,

making amends and shit.

So I came here today to,

to tell you that, uh,

that I deeply regret
shooting you in the ass.

You know, it was funny to me at the time,

but now I realize that
even though it was super funny,



it was also wrong.

So I just wanna say to you...

that I'm sorry...

You didn't shoot me in my ass.

It was the devil that shot me in my ass.

All that crazy shit
we did back in the day,

the devil made us do it.

Nah, homey, I'm pretty sure it was me.

'Cause I actually remember
I was gonna shoot you in the leg,

but then at the last second I thought,
"Ah, fuck it.

It'll be funnier
if I shoot him in the ass."

And who do you think told you
the ass would be funnier?

The devil, bro.

That dude's got a sick sense of humor.



I was just like you.

Weighed down by
all the evil shit that I did.

But once I realized
that it was the devil's fault,

poof,

all that guilt washed away.

So I appreciate you coming here today.

But you don't owe me an apology.

The devil did us both dirty.

Hey, dawg, you sure
about this devil shit?

The devil is all around us, my dude.

And he's making you do shit.

Spread the gospel.

Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.

Ah.

This bed is so tiny.

A grown-ass man should not be sleeping

in the same place
where he got his first boner.

Nope. I got my first boner at church.

I had a crush on La Virgen de Guadalupe.

All covered up.
What's under those robes, Lupe?

Fuckin' nasty, dude.

We should get our own place.

With a big-ass bed.

And a giant toilet
for your huge-ass dumper.

Heh... heh.

Julio, I don't even know

the last time I saw your hair messy.

What are you trying to hide?

- Let it go.
- No, no, I'll show you right now.

- Hey.
- ANA and MAGGIE: Oh.

Oh!

Damn, okay. Ninja Warrior over here.

I've seen his hair messy
plenty of times.

Miren. I got pics.

It sticks straight up.

Oh, that reminds me,

Aiden, there's something you want to
ask your tío Julio and tía Maggie.

Will you be
my nino and Nina for my first communion?

- Oh, my God.
- Oh.

Of course, mijo.

Ye-yeah, mijo, we'd love it.

Good luck getting rid of me now, Julio.

Hey.

Jesus! You fuckin' creeper.

Hey, do you really think
it's a good idea

to have Maggie as the godmother?

Why wouldn't it be?

Well, I think Ana's feelings are hurt
because you didn't ask her.

You know, she's family. Maggie's not.

Uh, not interested. God isn't real.

When you die you go into the ground.
End of story.

See?

Well, the other thing is me and Maggie
just got back together again.

You know our history.

Who knows how long
we're gonna be together this time?

And then Aiden could lose his Nina.

Poor little guy.

- Shut up, Julio.
- No one gives a shit about godparents.

Do you remember who your padrinos are?

Socorro and Vicente. Great people.

I'm actually gonna go see them later.

Oh, that's weird because they're dead
and those aren't their names.

Okay, so what are their names?

I'll go visit their graves
and pay my respects.

I don't even believe
in any of this Catholic shit anyways.

I'm just trying to get this over with.

- Wait, you don't believe?
- Ew, no.

Just doing it for my mom and abuelita.

- Wait. Do you believe?
- Of course not.

Why do you care if Maggie's madrina?

- Okay. Fine, then. Yeah. Great choice.
- I know.

I love it.

Maggie's the madrina.

You dumb-ass.

Oh, jeez. Jeez! Oh, jeez!

Oh, no, no, no.

No, no.

Aiden.

So I guess you're pretty excited to have
your tía Maggie as your godmother, huh?

Yeah.

The thing is,
I don't think you should be.

Your tía Maggie, she's bad.

She's mean to your tío Julio.

What does she do to you?

She calls me nasty names.

Like Pepperoni Tits.

- That's funny.
- Well, that's not all she does.

She also hits me.

She does?

Yeah, she hits me really hard,
and it hurts a lot.

And if you let her be your godmother,
she might start hitting you too.

Also, she worships the devil.

Does she drink your blood?

I've lost so much blood, mijo.

Is that why you look so old?

Yes.

Don't cry, tío.

- I'm not crying.
- Oh.

Kinda looked like
you were going to cry for a second.

- No, I wasn't.
- Oh.

Okay, kids, it's time to go.

Okay, just tell your mom
you don't want your tía Maggie

to be your madrina, okay?

- Okay.
- I'll protect you. Give me a hug.

Get outta here. Go, go.

We are all animals, my lady.

Most are too afraid to see it.

Hey.

How are the amends going?

I know that shit can be hard.

No, I'm not doing that shit anymore.

Turns out the devil made me
do all that stuff,

so it wasn't even my fault.

What are you talking about,
the devil made you do it?

Julio, you fucking pendejo!

Did you tell Aiden that Maggie hits you
and worships the devil?

- What?
- It was a joke.

That fuckin' snitch
wasn't supposed to tell.

And also, I was just giving you an out.

You know, just in case
you don't wanna be Aiden's godmother.

I didn't ask for an out.

What the fuck is wrong with you?

- You know what, Julio?
- You're fired as padrino.

Good. It's what you get.

Hey, Luis, you wanna be Aiden's nino?

Oh, wow. It's a lot of responsibility.

You know, protecting him
from the devil and all.

Just wonder
if I'm up for the task at hand.

- Just fuckin' say yes, goddamn it.
- Alright. Yes, I'll do it.

Sabes que? I could get him
a piñata for the after-party.

People don't buy piñatas
for a First Communion, dumb-ass.

You clearly don't know
what you're talking about.

You just got fired, bitch.

Why the fuck
would you tell Aiden I hit you?

It was a joke!

- Hey, I like your necklace.
- Oh, thank you.

Um, you look good too. Is this a new tie?

Nah, I jacked it from Julio.

It looks like I'd be
the manager of Circuit City.

Okay.

Ay, see you in there.

Damn.

So you're a padrino now?

Don't seem right to me.

Oh, shit, Johnny?

It's been a long-ass time.

The last time I saw you, you were skinny.

What happened, homey,
you got a set of twins in there or what?

Hey, fuck you, perro!

You got something you wanna say to me?

Like what?

Like a fuckin' apology
for doing me dirty back in the day.

Oh! Hey, you know what?

I recently found out
it wasn't me that did you dirty.

It was the devil.

I'm mad he did you dirty too.

That's some bullshit.

You're still a fuckin' asshole.

With a godfather like you,

I'm worried about
little dude Aiden over there.

Cabrón.

¿Sabes que?

I'm gonna be the best godfather
that little fool's ever had.

Aiden, where the fuck you going?

I-I gotta do my first confession.

Alright, then, I got you, mijo.

I'm your fuckin' nino.

Let's go.

Uh, hi, father,
this is my first confession.

Nothing to be nervous about, my son.

Just speak your sins.

Alleged sins, homey.

The sacrament of penance
is one that must be taken privately.

- It's cool, father, alright?
- I'm the nino.

Go ahead, mijo.

I make fart noises
with my armpit during school

when the teacher isn't looking.

I accused my brother Michael of farting

when it was actually me who farted.

And I farted on his face
while he was sleeping.

Well, my son,
farting itself is not a sin,

but doing so with malice is.

Nah, nah, nah, hold up, dawg.

The devil made him do those farts.

God gave us free will so that we may
choose between right and wrong.

Damn, father!

You're just gonna let
the devil off the hook like that?

And furthermore,
you're gonna victim blame a little boy

who was tricked by a demon?

The devil made him
throw those pedos. Satan as!

Let's forget about the devil right now.

Wish I could.

Tell me more about your sins, my son.

I also collect gum
from underneath the tables

and I put them in my brother's sandwiches.

Hey, homey, don't tell
this fool anything else.

Alright? We're done here.

You know what, Mr. Priest?

You got a lot to learn about the devil.

Here, read this pamphlet I just got.

Right here.

- Wait. You're gonna break it.
- What are you trying to do?

It doesn't fit.

Nah, nah, it'll get through there.

You could give it to me outside.

- Get it, get it, father.
- It won't fit.

Alright, well, just come around
and get it when we leave.

- Come on, let's go, mijo.
- No, you can't leave that here.

So you're saying
I'm possessed by the devil?

Yes.

But I'm your nino, okay?
I'm here to protect you from the devil.

And I'm not gonna let some ruco
who's never been laid

try to make you feel guilty
about something the devil made you do.

So whenever I do
something bad it's not my fault,

the devil made me do it?

You got it.

Damn, you know what?
You're super smart, mijo.

Just like me.

You know, they even made me
repeat the third grade

so I could help teach the other kids.

Because that's how smart I was.

You sure you wanna
sit next to your abuser?

Come on! Are you really still mad at me?

- It's been a week already.
- Shh.

Amen.

Maggie, I said I was sorry.

What do you want me to do,
some Hail Marys or something?

Why do you even care about
being godmother so much?

You don't even believe
in this Catholic stuff.

So? Neither do you.

Both of you shut up!

Fine. I'm sorry, Mags, you're fired.

Ana, you're the godmother now.

I don't wanna be the godmother.

You know I don't believe in this stuff.

- Well, today you do.
- So shut up and believe in God.

Do it for Mom.

Shh.

Hey. Congratulations.

...palabra de Dios.

Amen.

Ay!

The devil made me do it.

Congratulations, mijo.

You made the devil cry like a bitch
when you ate la hostia.

That's what's up.

Aiden!

What is this?

- It's not my fault!
- The devil made me do it.

He makes me do crazy things.

Like fart and steal.

No, no, no. He's right.

You know, the devil probably got pissed

'cause God's winning Aiden over,
so that red fool, you know...

Shut the hell up about the devil.

You've been talking
about that crap all week

and now you've put it
in my son's head too?

You're fired as padrino.

Oh, what?

No!

Son... can I get one of those?

Yeah, yeah, yeah, of course.

Hey, father, can I ask you
for some fatherly advice?

Yes, my son.

Oh, you know,
I think I'm just confused 'cause,

you know, I missed
a lot of church growing up

'cause I was out there fuckin' around.

Your boy put it down on these streets.

But recently somebody told me that it was
the devil that made me do all that shit.

But then you were in there

saying how God gives us the power
to make our own choices.

So now I'm thinking that, like...

All you need to do
is confess your sins to God

and you shall be forgiven.

Wait, wait, wait, wait, wait.

You're telling me all I gotta do is
confess to God and everything's cool?

Confession to God
is the path to redemption.

Yeah, this Catholic shit is dope!

No wonder why people
give you all their money.

Hey, hey, hey. ¿Sabes que, padre?

Can we do a confession like right now?

In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.

- Oh, shit.
- You're forgiven.

Hey. Gracias, padre.

Gracias.

Wait. Can I get a light?

Can I get a light?

- Hola.
- Hola.

I'm Julio's boss.

Soy, uh...

Soy el jefe de Julio.

- Ah! El jefe de Julio.
- Julio's boss.

Sí, sí, sí.

Sí.

Hey, Maggie, I talked to Rocio

and she says you're back
on madrina status

as long as I don't talk to her
for the rest of the day.

I don't care.

You threw me under the bus
in front of your whole family.

Okay, look, sorry for blowing up
your shit in front of my mom.

It's just you're always hanging around
with my fuckin' family.

That shit stresses me out.
We just got back together.

Dude, maybe I wouldn't
hang with your family so much

if you didn't still live at home
like a fucking scrub.

Until you cut the fucking umbilical cord
and move out of your mom's house,

that's just how it's gonna be.

- Alright, fuck it.
- Let's move in together.

No mames. Fuck off.

Why are you mad?

I'm mad because you're full of shit.

You always say whatever
you have to say in the moment

to get out of trouble,
and then you never back it up.

Hey, I'm serious this time.

I wanna move in with you,

but we're not moving into your place.

We're starting new.

Let's get our own place
with a big-ass bed and a huge-ass toilet.

You better not be
fucking with me this time.

Swear to God.

I can't believe
you told Aiden I hit you.

You do hit me.

And how many times have I told you

to keep your little whore mouth
shut about it?

No. Fuck that.

She's a virgin.
She needs to watch and learn.

Cállate, cochino.

Hey, Johnny.

I wanted to tell you
that shit that I did to you,

it actually was my fault.

But you know what, my boy?

Luckily, I confessed to God,
and that fool forgave me.

So now you and I are all good.
Come on, let's take a shot.

Dawg! You can't even say you're sorry.

You're pathetic.

Hey, hey, hey. You know what?

You're kinda being
a dick right now, Johnny.

You need to take this shot with me
and chill out.

Luis!

Fuck you, dawg!

Hey, Luis.

Rocio made me godfather.

I'm a nino now.

- Which one is Aiden again?
- Good for you.

Everyone here thinks I'm an asshole.

It's like, man, get over that shit.

So the amends aren't going well?

No, they're not.

You know, this one fool told me that

the devil made me do
all the shit that I did.

Turns out the devil ain't real.

Oh, no, the devil is real.

He's just up here.

And God is somewhere right over here.

All that stuff is in your head.

I mean, it can feel like there's
a battle between good and evil,

but really, it's just you.

It's just your mind.

You make choices,
you often live to regret those choices.

That's why you gotta say you're sorry.

And that's not gonna undo what you did.

But honestly, you're gonna
hate yourself a lot less.

So, you got that going for ya.

Sooner or later, you gotta
face that devil inside yourself.

That motherfucker.

Oh, my God. Oh, God!

- Oh, my God!
- Right there.

- Oh, fuck!
- Give it to me.

Oh, God!

Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!

Oh, fuck!

Oh, shit.

Hey.

Everybody, listen up.

I just want to apologize, alright?

I'm sorry for everything
I did to you in the past.

Rocio,

I'm sorry that I messed up
your son's primero communion

by telling him
he was possessed by the devil.

And I'm sorry that I tagged
a dick on your car in high school.

- I fucking knew it!
- Shh. Shh.

They called me dick girl
for a whole year.

I know.

I was also one of the fools
that called you that.

My primo Johnny,

sorry that I slept with your wife.

What up, Myra?

That wasn't right, primo.

Even if it was only because
you weren't putting it down.

Luis, stay on track, buddy.

- Okay, okay. I'm sorry.
- Nah, this feels good.

Right, minister, thank you.

To my tío Eugenio,

I'm sorry for robbing you

and for making fun of you

because you were so scared
that you pissed your pants.

That shit was hilarious.

But perdon, tío.

And, Ana,

I'm sorry I made your home girl Loretta cry

because she had a big forehead
and I called her Forhedda,

and all the homeys was like, Damn,
my boy has to go," and I say, "Yeah."

But looking back on it, that wasn't right.

I'm sorry to my homie Spider.

Sorry that I borrowed money from you.

And then paid you back
with money that I stole from you.

That wasn't right, big dawg.

But my advice is, you know,
keep your feria in a safe.

To my cousin Miguel,

I'm sorry that whenever we played,
I always socked you in your face.

But you gotta practice
your self-defense, my boy.

And my tía Sofia,

perdón por robarle
el catalítico a tu carro.

And to my cousin Ricky,

I'm sorry that one time
the police pulled us over

and I had that gun on me.

And, you know, I just said it was yours.

Because I remember you saying
you loved that movie Blood In, Blood Out.

So I said, fuck it,
let that fool experience

prison if he loves that movie so much.

Lo siento, primo.