Regular Show (2009–2017): Season 1, Episode 1 - The Power - full transcript

When Mordecai and Rigby need a raise to fix a hole in their bedroom wall, they use a magical keyboard that allows them to do anything they want.

Subtitle by: Alif33
Find me on Facebook: alifhaiqal90

Добре, говеждо бурито. Ще ти дам още един шанс

да си върна това, което каза за майка ми!

Ще те убия

Маркирайте! Маркирайте!

Какво

О, искаш ли да те нараним?

Мисля, че иска да го нараня!

Мисля, че иска да го нараниш!

Мислиш ли, че иска да го нараня?!

Да, аз го правя



Видяхте ли колко страхотно беше
когато ударих батута?

Да, направих!

Но не беше толкова страхотно
когато пробихте тази дупка в стената!

Не мога да повярвам, че те послушах!

Знаех, че трябва да изляза да свърша някаква работа,

но не. Нека се борим с тази глупава кукла, ще бъде забавно!

Но беше забавно!

Е, да. Но сега има голяма дупка в стената!

Пич, ние сме на 23 години,

не бива да пробиваме дупки в стените.
Ще ни уволнят за това!

Искаш да кажеш, че ще бъдеш уволнен за това.

Какво?

Ти си този, който ме хвърли твърде силно, дупко!

Не ме наричай дупка! ти си дупката,
ти си този, който искаше да се бори



Нека не обвиняваме никого! Сега,
как ще поправим това

не познавам човек.

Не можем да го поправим и определено не можем
плати за това, защото нямаме пари!

Освен ако нямате малко пари.

Не. Освен това дори не знам
колко струва да се поправи такава дупка.

Вероятно един тон

Точно.

Което ни оставя само ЕДНО възможно решение

Убеждаваме Бенсън да ни даде повишения

така че можем да си позволим да платим на някой друг да го поправи.

Пич... ти си ГЕНИЙ

РАЗБИРА СЕ вдига!

Добре, пич, ето...
- Нека те спра там

защото вече знам какво ще кажеш!

ХАМБОНИНГ

Какво?

Не, човече! Спри!

Просто трябва да го помолим за повишение и просто да обясним всичко...

Не, не, НЕ, това няма да стане!

Колко си, на 65?

Извинете, сър, може ли да получа повишение?

ХАЙДЕ!

I'казвам ти, пич! ХАМБОНИНГ.

НЕЕЕЕЕ

Хамбонинг ще спаси ЖИВОТА ви някой ден!

Всичко ще бъде като: „Какво? Опитваш се да ме ограбиш?

Не! Ние не правим това, става ли?

ДОБРЕ

Глоба

Знам какво да правя!

Are you ready for raises?

Как го разбра

Имам си моите методи.

Не знам дали сме

Как това ще ни донесе повишения

Ау, хайде, човече! Виж.

Просто ела да провериш.

Това е отговорът на ВСИЧКИ наши проблеми.

Нарекохте ли я вече?

Всъщност мислех, че ТИ можеш да направиш почестите.

Наистина ли?

Знаеш ли, винаги съм искал
среща с момиче на име: Силата.

Силата?

Харесва ми

Готино

Добре, този път с чувство.

Готов?

Дай ни повишение, губещи!

Хей, това е Попс.

Здравейте.

Хей, татко, какво има?

Това ли е звукът на музиката, който чувам?

Пич, нека използваме Включване наПопсове.

Не знам,

Поне можем да го изпробваме върху него,

и няма да ни се сърди, ако не работи.

Добре.

Но нека не го наричаме неудачник.

Защо не?

Той е чувствителен.

Не искам той да плаче,

Просто искам той да ни повиши.

Добре, да го направим.

Хей, попс! Провери го.

Дайте ни повишение, татко!

добро шоу,

страхотно добро шоу!

Увеличение на заплатата, да, разбира се.

Просто ме остави да си взема сметката.

Бътъриски пулсация

Пич, мисля, че просто проработи.

Да, знам.

Искам да кажа, ако Попс не беше толкова странен

може да ни е дал реални пари.

Напълно

Хей, Бенсън.

Какво правиш?

Дай ни повишение, губещи.

Знаете ли, вие работихте повече

Мисля, че заслужаваш повишение.

Можем да договорим новите Ви цени по-късно през седмицата,

но за сега,

как звучат 20 долара?

Продължавай с добрата работа.

Давате ли си сметка какво означава това?

Можем ли да оправим дупката?

НЕ

Не, можем да направим всичко, което някога сме искали!

Вие, момчета, не трябва да правите това, което направихте току-що

Какво, летенето или дупката?

Каква дупка

Пич, стигне до Силата, той знае.

Знае какво

Нищо не пропуска

тъкмо се връщахме на работа.

Using the Power in your face,

sending you back to your place.

Don't look at our crotches

while we synchronize our watches.

Synchronized.

Go away Skips,

it's time for you to go away.

It's time for you to go your room.

Yeah Skips,

it's time for you to go to the moon.

Where'd he go?

Did you just send Skips to the moon?

-Isn't that what you said?
-No!

room!

I sent him to his room,

not the moon you idiot!

Dude, wish him back.

But it doesn't work that way.

What do you mean?

I can't see him, can I?

Then we have to go get him.

But he's going to be pissed!

Better than him being dead.

Hey, have you two seen Skips?

Rigby sent him to the moon.

Wait, what?

We accidentally sent Skips to the moon with this keyboard

and now we have to get him back.

I love the moon.

Come on,

where's Skips?

Look, we'll show you.

Come on, let's go!

You take forever.

Sorry,

Pops had to go to the bathroom.

Twice.

So what do we do?

Don't worry,

we got it.

Take us to the moon!

Won't you take us to the moon?

Very fun-

What is all this junk?

Um, don't get mad at me guys,

but, uh, I kinda sent a bunch of stuff to the moon

while you guys were in the house.

A bunch of baby ducks,

send 'em to the moon!

Soda machine, that doesn't work,

send 'em to the moon!

You drillbit!

What else did you send?!

Look, it's Skips!

There he is!

Oh great,

it had to be a monster.

What is that?

Rigby, you guys go get Skips.

We'll pick you up.

Ok, ok.

Pops, help me with this.

Let's go, let's go!

Come on!

Give me a break,

I have to come up with the words you know.

Ok, I got it.

G-g-g-go away big monster go-go...

No!

What?

Dude, I think the batteries just died.

What?!

Hurry up dude!

The batteries are dead!

What?!

Hamboning will save your life someday,

it'll be all like what, you're trying to mug me?

I'm telling ya dude,

hamboning.

I know what to do!

Hold this.

Nooo!

HAMBONING!

I can't believe you just did that.

Use your keyboard!

The batteries are dead.

Play it!

TAKE US HOME!

We did it!

Hey, that's mine!

Nope,

you sent him to the moon

so the least you can do is give him your keyboard,

right Skips?

Right.

And let's have it.

What?

THE 40 DOLLARS YOU TWO CONNED OUT OF ME

WITH THAT STUPID KEYBOARD CRAP!

I KNOW YOU STILL GOT IT!

NOW GIVE IT BACK!

NOW CLEAN UP THIS MESS

OR YOU'RE FIRED!

Can you believe this?!

No!

Dude this sucks!

The hole's still there!

Do you think Benson noticed it?

He won't now!

Dude, you're a genius!