Narcos (2015–2017): Season 4, Episode 9 - Episode #4.9 - full transcript

[crickets chirping]

[car door closes]

[door unlocking]

[gasps]

- [in English] Jesus.
- It's me.

[groans]

Gonna give me a heart attack
one of these days.

[Kiki groans]

Why didn't you call?

- [Kiki] What, like you couldn't sleep?
- I'm serious.

Look, I'm sorry. I'm sorry.
I should've called.



[grunts]

Who'd you piss off today?

You wouldn't believe the day I just had.

[sighs]

[phone rings]

[in English] Yeah. This is Jaime.

Jaime, hey.

It's... It's Mika. Um...

I'm sorry to wake you.
I know... I know it's late.

Mika? What's wrong?

Have you heard from Kiki at all?

I know you probably have him working late.
It's just I... [sighs]

...hate when he forgets to check in.

He's not with you?



Hasn't been home since this morning.

He mention anywhere he was headed?
After lunch?

He never made it to lunch.

[Rodrigo Amarante's "Tuyo" playing]

[Félix in Spanish]
This is going to get uncomfortable.

[sighs]

We stick together until the government's
gotten what they need.

You think it's that simple?

You have any idea
what the Americans will do?

Yeah, Neto.

But... we focus on what's ahead,
not waste time with what's done.

You realize what you've done?

What is at risk for you?

Don't you fucking understand
I did it to protect us?

To take care of us because nobody
is doing anything about the American...

That fucking American doesn't know shit!

Nothing!

With the money we were making,
we'd have planted you ten more fields!

Neto...

we pay the cops.

We pay the fucking government who has him.
What can the Americans do?

Stupid and cocky.

Don't know why nobody's
put a bullet in you.

Are you going to do it?

Sit down, Rafael! Enough, Neto. Enough.

Sit down!

Don't you understand I did this for us?

- [Rafa] That I did it to protect us?
- I'm the one talking, asshole!

[Félix] They will turn you in, Rafa.

As soon as this shit is done.

They will give you
to the Americans as a gift. Got it?

They used you, idiot.

- What do I do?
- You disappear.

For a long time.

And you?

We manage the business.

The only thing that keeps us alive.

I leave and then what?

What happens next?

[man in Spanish] I'm going to name
some people in the government...

and I want to know
what you know about them.

What about... [beep]?

Was his name on the wire?

No.

- [electricity buzzes]
- [screams]

[grunting]

[panting]

[man] Look at me.

You don't look at me when I ask...
I'll make this hurt more.

Look at me!

If you talk, this all goes away.

I don't know anything.

[Jaime in English] No one's heard
from Kiki since yesterday, sir,

uh, just after noon.

He left to meet his wife
and no one's seen him since.

[Ed] So he didn't meet his wife.

Maybe there's someone else?
Might suggest why he's not answering.

You get the direction I'm pointing?

No, there's no girlfriend, sir.
There's no one else he'd be meeting.

Sir, we're going on 18 hours now.

I'm aware of how a clock works, Jaime.

- What's his partner say?
- His partner, sir?

Yeah, Jaime, his partner.
Might know where he'd be.

I'm thinking a bar maybe.

Butch Sears rotated home two weeks ago.
No new agents have been sent down since.

There's no one else here.

Look, let's not panic. Okay?

You guys are coming off a big win.

Been down here a while.

Camarena's probably
just blowing off some steam.

It's time to consider
that Kiki's been taken.

[Mika] Félix Gallardo.

[in English] It's who has him, isn't it?

Well, we...
I mean, we don't know that for sure.

Have you called the hospital?

- Has someone called the morgue?
- Mika, you can't start thinking...

'Cause that's where else
he'd be, isn't it?

Look, Suzy called the morgue.

We checked with the hospitals.
He ain't at either.

Me and Kiki talked about this.

You know,
if one day he wouldn't come home.

So don't lie to me, Jaime.

He's my husband.
I deserve to know the truth. Everything.

That's all I know. You have my word.

So what do we do?

[sighs]

You know he's not dead.

Because if they wanted to kill him,
they would've done it already.

And if they didn't call for a ransom,
it means they don't want money.

They want something from him.
So he's only good to them alive.

God damn, Mika, I guess you two
really have talked about this.

Every second counts, Jaime.
So get out there and find Kiki.

[narrator in English]
Time is crucial in a kidnapping.

The sooner action's taken,

the better your chances
of things working out...

and everybody coming home in one piece.

They put that in the handbook nowadays.

But on February 8, 1985...
nobody knew shit.

So what do you do?

You fucking scramble.

Start spreading the word.

Of course, the trick of it was...
getting the Mex-Feds to act.

What were they planning to do?

As it turns out...

jack shit.

[in Spanish] My men are all occupied.

Commander, not sure you're understanding...

You know we lost one of ours in Colima.

Never seems to bother you
when one of my men goes down.

But I suppose yours are more important.

Go to the state police.

Maybe they can help you.

[noise from TV]

[man in Spanish]
What do you want us to do?

Get out there!

Fucking catch one of these guys!

"Catch one"? Just like that?

They've taken one of my men,
don't you understand?

[in English]
You're yelling at the wrong guy.

Comandante, I need your help.

State police can't get involved
until an attorney signs off.

- Bullshit! Since when?
- Since always, Jaime.

Do you want my help?

- Find an attorney to sign off.
- Sir, I...

Jaime, I suggest you get moving.

Fuck!

[narrator] A federal attorney
in a place like Guadalajara

was easy to find.

But one willing
to put their ass on the line?

[in Spanish] Don't bother me again.

[narrator in English]
A slightly tougher ask.

Not to say there weren't honest people,
those willing to help.

We just had to find them.

[in Spanish] Attorney Maldujano?
It's Suzy from the DEA.

You think you can help me with a warrant?

[in English] Yes, this is Suzy from
the DEA. I wanted to know if you have...

[in Spanish] Attorney, are you available
to sign an order?

Okay, thank you.

- [narrator in English] That can take time.
- [elevator dings]

[in Spanish] Mr. Lawyer.

Sir.

My name is Jaime Kuykendall.

I'm with the DEA here in Guadalajara.

[elevator dings]

[narrator in English] Guess the wheels
of bureaucracy move at their own speed.

[Jaime in Spanish] Commander!

Where is Cortez?

[in English] What's going on?

I'm looking for Cortez.

Well, he's not here.
Can I help you with something?

Yeah. Uh...

[narrator] Frustrating?

Well, imagine your life
was hanging in the balance

and the guys supposed to rescue you
are waiting in line at the fucking DMV.

[comandante in English] I don't see
a missing persons complaint in this file.

Needs to be filed with the MFJP
before his signature can be processed.

No. They're the ones that sent me,
said you guys would help.

[comandante] Well, not without that form.

[Jaime] Then fucking call them!

Ask them for the goddamn form!
Ask them to fax it right now!

I'm afraid it's too late.

Try back tomorrow.

[narrator] But it can take
the unexpected, a crisis,

to pull people together.

That's sure as hell true of the DEA.

[indistinct chatter]

Where do we get started, Chief?

God damn, it's good seeing your ugly face.

[narrator] Suits in Washington
sent every agent that could make the trip.

Twenty men in the first 24 hours.

Even came bearing gifts.

State-of-the-art surveillance equipment.

Shit you'd only see in the movies.

[man in Spanish] Hey, man, tell them
to be careful with the shipment.

[narrator]
These assholes had been talking.

Now, DEA was listening.

[El Azul in Spanish]
The Americans have sent reinforcements.

And you'll hold them off, right?

Where's Rafa?

Our friends may ask.

Sit down, Azul.

The situation's been handled.

Don't think I've forgotten
the role you played.

I just follow orders.

Well, here are your orders...

Rafa isn't to be touched.

And I'm getting tired of reminding you
who you work for.

[Félix] We're done here.

[Mika in English] So today was a loss.

We're fighting the system.

And he's running out of time.

We're going to keep pressing.

There are people who do care.

All these other agents who came from...

They'll be handcuffed by the system,
exact same as you.

Tell me I'm wrong.

[sighs]

Ed Heath, tell me about him.

He should be here. Why isn't he?

He's in Mexico City. He's...
I imagine he's doing the best he can.

God, he's an asshole, Mika.
He's a fucking asshole.

So, who knows?

[Jaime sighs]

I like you better when you're honest.

I'm trying.

Let me talk to Heath.

You say he's an asshole.
I have some experience.

Yeah.

Fredo?

Kiki?

[Kiki grunts]

[in English] They keep asking me things.
I don't know the answers.

I'm just a pilot.
What do they think I know?

You...
You just have to tell them the truth.

I don't know anything.

Okay. Well, then that's what you say.

Whatever they want...

whatever they're looking for...

you don't know anything.

So you can't tell them anything.

Hey... if you lie to them
and you tell them what they want to hear

and they find out that you're lying, it...

[grunts]

[Kiki grunting]

If they find out that you're lying...

they'll question everything you say.

And then it won't stop.

Okay?

[man in Spanish]
What have they told you?

They give you any information?

Says his neighbor put up the wire.

Was discovered before they got anything.

Neither of them knows shit.

I need names.

I need names right now.

[snaps fingers]

Get back to work.

[in English] Oh, shit.

I'm sorry, man. I'm really sorry.
I'm sorry.

[Ed in English] I admire your resolve.

I'm sorry we have to meet
under these, uh... circumstances.

[Mika] It's okay, you can say it.
Knowing my husband might die.

I don't know that to be true.

How much do you know?

[Mika] Do you know
what these agents have been facing?

The lack of support they've gotten?

[Ed] Mika...

What would you like me to do?

For you to start listening
to the agents who work here.

The ones who know how this works.

Give them what they need.

Because right now, Ed,

it seems like they're the only ones
fighting to bring Kiki home.

I've been in this country
for ten years, Mika.

And while I understand your frustration,

I assure you I know very well
how this works.

With all due respect to Jaime here,
it works in Mexico City.

And that is where I have been,
with the Attorney General of this country.

I'm doing everything I can
to get us the support that we need.

Armando Pavón.

He's a member of the Security
Directorate's personal detail.

And he'll be leading the investigation.

And I've been assured
there is no one more capable.

This is the best man for the job.

I appreciate the support, Ed.

But, um, I'm gonna be honest...

I haven't heard much about this Pavón.

And maybe that's okay,
you not knowing everything, Jaime.

Look, Pavón comes at my recommendation.

He's in charge, so fall in line.

[sighs] And stop sharing intel
with the wife, huh?

I'd say she's a little... emotional.

No, sir. No.

She's pissed.

[car engine starts]

- [hymnal music playing]
- [Sofia in Spanish] I hate you.

You're so dramatic.

Maybe you should listen to this music.
You could use more Christ in your life.

- We're literally driving to church, Mom.
- Uh-huh.

I like this music.

- They're going to play it there.
- [music stops]

- Here too.
- [music restarts]

[Sofia groans]

[sighs]

[tires squeal]

[Hombres G's
"Devuélveme a mi chica" playing]

- [Sofia] Rafa?
- [Violeta] No! No! No!

[Violeta panting] No!

No! No! No!

- Please, no!
- I've missed you.

Missed you too.

I have to go away for a while.
Come with me.

Yes.

No, Sofia! Sofia!

To the end of the Earth.

[man in Spanish] Attention, gentlemen.

My name is Commander Pavón.

What we do today, the way we do it,
it's what we'll be remembered for.

I know some of you have
your old ways of doing business.

Well, today will not be like that.
Today, the eyes of Mexico are on us.

- Are we clear?
- [all] Yes, sir!

Our friends in the DEA have provided

a list of names and addresses
of the men we'll be chasing.

Catching these men
is our highest priority.

The sooner it's done...

the sooner Agent Camarena is brought home.

We begin where we can.

Until the warrants come through,

we'll start
where Agent Camarena was last seen.

Place is called "The Camelot."

Okay, gentlemen, time to work.
We don't have all day. Let's move!

[indistinct chatter]

[man in Spanish] Hey, Manny, come in.

[Manny] What is it, man?

Boss wants you at the runway.

I'm outside the house in Yolando.

[Manny] Is the boss leaving?

- [man] Go to the airport.
- [Manny] Got it.

Rafa's on the move.

[in English] Warrants, sir?
I've not known this country to need them.

Well, I'm sorry for your experience here
in Mexico, but I operate by the law.

But interviewing cocktail waitresses
and bartenders isn't gonna do shit.

- [Pavón] And my hands are tied.
- Chief!

- [Knapp] Rafa's headed to the airport.
- When?

- Now.
- [Jaime] Let's go.

[in Spanish] Let's move, gentlemen,
what are you waiting for? Let's go!

[Jaime in English] Hey!
Someone needs to radio the air tower!

- Have them ground the flights!
- And risk Rafa being tipped? No way!

[in Spanish] Step on it!

[Sofia in Spanish]
Where are you going, baby?

To see what's taking
these fucking guys so long.

Every time you leave, I miss you.

It'll only be two minutes, my love.

Just two minutes.

Cuco. What's up?

Manuel, let's go.

[Manny] All right, let's go!

Check out what Manuel brought.

Even the leftovers.

[inhales]

Ah.

You ever smoked on a plane?

- High while we're high?
- Just like birds.

[both laugh]

Ready. Whenever you like.

Cuco. Bring the cash onboard.

[Manny] Rafa!

[Sofia] What's going on?

Get inside!

[indistinct chatter]

[tires squeal]

[agents yelling]

[in English] Put 'em down!

- [in Spanish] Calm down! Stand down!
- [in English] Put 'em down!

[in Spanish] No one has to die here!

No one has to die!

Rafa!

Doesn't have to be this way.

We just want to talk.

Manuel, let him pass.

- [Rafa] Pat him down, Cuco.
- Turn around, asshole.

He's clean.

[Rafa] Get in.

One million dollars.

[Pavón] No bribes today.

Put 'em on, this ends peacefully.

I'm not going to jail.

I'm going on vacation with my girl.

[in English] What the fuck?

[in Spanish] We have a situation.

[in English] What's the move, sir?

Just hold tight.

[in Spanish] It's okay.

You can go.

- Lower your weapons.
- [sicarios laugh]

We have the wrong man.

[yelling in English] That is
Rafa Quintero on that fucking plane!

[yelling] I'm afraid not.
That's a member of the DFS.

Marcos Valenzuela.
His credentials are in order.

[in Spanish] Goodbye, children!

If you want to play,
next time bring better toys!

[laughs]

[indistinct chatter]

[in English] Sending their best man?

- Mika.
- Well, their best man just let Rafa go.

Oh, you haven't heard.

Then get off your ass
and start helping the other agents.

Go find my fucking husband.

Okay. Okay, okay. Just calm...

Mrs. Camarena. I'm Ambassador John Gavin.

This is Jack Lawn,
acting Administrator of the DEA.

How can I help you?

[narrator in English]
You want to get someone off their ass?

Fucking embarrass them.

Tonight, a new report
on the Mexican Connection.

How authorities in that country
allegedly helped the kidnappers

of an American drug enforcement agent...

In Mexico, the suspect in the kidnapping
of a US drug agent has disappeared,

and American officials are charging
that Mexican police helped in the getaway.

He was stopped by Mexican police,
the judicial police,

and allowed to leave.

And we now learn that he had,
as protection, members of the DFS.

[man] The Mexican police,
apparently on orders from Mexico City,

have taken what amounts
to a three week siesta.

[narrator] Wasn't subtle.
But with the American media piling on,

the Mexican government had no choice
but to pull Comandante Pavón...

something about alleged corruption,

and assign the case to someone new.

[in English] Heard you guys are looking
for an agent. Anything I can do to help?

We've got a few addresses
we'd like to hit.

[Jaime] Of course,
we're still waiting on the warrants.

What's a warrant?

[chuckles]

There we go.

[elevator dings]

[in English]
Let's give Señor Félix a moment.

[knock on door]

[in Spanish] Come in!

[door opens]

[Tony in English] Visitor for you, sir.

[Félix] Tony!

[in Spanish] Tony, tell this guy
how many men you killed in Vietnam.

[in English] Not enough, sir.

[chuckles]

[door closes]

[in Spanish] He said, "Not enough."

[chuckles]

What's up, Azul?

The situation with Rafa...

it's led to some complications.

They've sent Calderoni
to assist the Americans.

Calderoni?

And you'll hold him off?

It's important you leave the hotel.

The Americans have a list.

If there's somewhere else you can go...

Where the fuck would I go?
This is my hotel.

Look, Azul...

weren't you begging for this position?

Well, then, start earning it.

Make them search another hotel.

That won't be possible. You need to leave.

What do you mean I have to leave?

- When do I need to go?
- Now.

- Right now?
- Now.

[in English] You get the stairs.

[agent in Spanish]
You boys in the wrong place?

[grunts]

Fifth floor!

[indistinct chatter]

[Knapp in English] What you figure
something like this is supposed to mean?

Do I look like a fucking art major to you?

[in Spanish] I don't understand.
You said we'd be protected.

- You gave me your word.
- [man] I made no assurances.

The Americans' reaction was a surprise.

Some of my associates are concerned.

[Félix] A surprise?

We have to give
the Americans their agent back.

- They won't stop until they have him.
- It's under consideration.

You're considering it?

Meanwhile, what do we do, sir?

I'd advise you not get caught.

And I don't like you calling here.

With increased scrutiny,
it's important this remains secret.

Secret? You think that's even possible?

We have to give that agent back.

Let's preserve what we have.

It's not that simple.

The Americans will have more questions.

Fine.

Let's give them an answer.

[Kiki grunting]

[Kiki in Spanish] I don't know his name!

What about... [beep]?

- Did you know anything about him?
- [grunts]

- Did you hear anything about him?
- [grunts]

[exhales]

[drill whirs]

No! No, no, no! No! No!

[screaming]

[sighs]

[Kikito in English] Dad isn't okay, is he?

[whimpers] I don't know, baby.

I don't want you to cry.

It's okay.

It's okay to cry.

Mama needs to, okay?

[Don Neto in Spanish] I fucking told you.

I knew this would happen! God damn it!

But you wouldn't listen! You don't listen!

I'm getting the fuck out of here.

Suggest you do the same.

There's a way this can end.

Neto!

Relax.

I figured out a way
to make this all go away.

- Sit down.
- ["54-56" by Toots and the Maytals plays]

♪ Stick it up, mister ♪

♪ Hear what I say, sir, yeah ♪

♪ Oh, oh, oh, yeah ♪

♪ Get your hands in the air, sir ♪

- [Sofia moaning]
- ♪ Whoo, yeah ♪

♪ And you will get no hurt, mister
No, no, no ♪

- ♪ I said yeah ♪
- [Sofia moaning]

♪ I said yeah ♪

♪ What did I say? ♪

[in English] He's in a villa in La Quinta,
about 45 minutes outside of San José.

In Costa Rica.

And you got all this
from an anonymous tip?

This caller, did he ask for money?

The intel was corroborated
by the DEA down in Costa Rica.

Said a Mexican matching Rafa's description

was spotted
at a Porsche dealership yesterday.

Fucking guy lands,
goes straight to the dealership.

Our boy's new address.

[Calderoni] We gotta move quickly.

DEA's chartered a jet,
called the Costa Ricans.

They've offered support.

Get your team together. You leave in 30.

♪ I'm not a fool to hurt myself ♪

♪ So I was innocent
Of what they done to me ♪

♪ They was wrong ♪

♪ I wouldn't do that ♪

♪ They were wrong ♪

♪ Oh, yeah ♪

♪ Give it to me ♪

♪ One time, uh ♪

♪ Give it to me ♪

♪ Two times, uh, uh
Give it to me... ♪

[in Spanish] Oh, you better fucking run.

- [Sofia] Give it back, asshole.
- Come here. [chuckles]

[Sofia] You come here.
You wouldn't dare, you little pussy.

[laughs]

[Sofia] Just wait till I catch you,
son of a bitch!

[Sofia yelps]

Get over here!

[grunts]

♪ 54-46 was my number ♪

♪ Was my number ♪

♪ Right now someone else
Has that number ♪

[sighs]

♪ I said yeah ♪

♪ I said yeah ♪

♪ Listen to what I say ♪

♪ What I say ♪

♪ Oh, I say yeah ♪

Want some?

♪ Yeah, yeah ♪

♪ Listen to what I say ♪

♪ What I say ♪

[scatting]

[man in Spanish]
Commander, welcome to Costa Rica.

Let's get this son of a bitch.

Let's move!

♪ Give it to me two times ♪

[Rafa in Spanish]
From crisis comes opportunity.

[chuckles]

That's the bullshit
you used to tell me back home.

[Félix] It's what started this, right?

You sweating your ass off
in that greenhouse all day...

I'd say it all worked out.

That shit was hard to build.

Yeah, fucking plastic wouldn't hold.
[chuckles]

'Cause you bought the cheap kind.

[laughs]

When we still had a dream.

You don't have to dream anymore, Rafael.

You have more than you'll ever need.

It was us, Félix...

It was us in that fucking greenhouse...

Before everything got fucked.

Things will get better, Rafael.

You know, I like it here.

Maybe I'll stay.

Where I've always belonged... by the sea.

Who knows, maybe I'll be a fisherman.

Well, then...

I'll send Don Neto to you.
Make room for him in your boat.

Old fucker keeps busting my balls.

No, fuck that! I don't want
that bitter old man. You keep him!

Thank you for taking care of me.

I know it wasn't easy.

You'd do the same for me.

Go on then... huh?

Get back to the beach.
Why are you even talking to me right now?

Félix...

I love you, brother.

We'll talk soon.

You got it.

[Eugene Wilde's "Chey Chey Kule" playing]

- [gunshots]
- [grunts]

♪ Chey chey kule ♪

- [muffled gunfire]
- [man grunts]

- [muffled gunfire]
- [grunts]

♪ Chey chey kule ♪

♪ Yeah ♪

♪ Ooh ♪

- [muffled gunfire]
- [grunts]

♪ Tonight's exotic ♪

♪ And we're all here to shine ♪

♪ Come feel the magic ♪

[man in Spanish] Watch out!

You sons of bitches!

Over here!

[Rafa grunts]

- You got the wrong guy.
- [man] Shut up.

- You got the wrong guy.
- Shut the fuck up!

Pick him up.

Bring the girl.

- My ID is there.
- Shut up, asshole!

- [man] Move it!
- Come here.

You want to go home?

'Cause his life is over.

Don't let yours end the same.

I'm going to ask you one question
and don't fucking lie to me.

What's his name?

What's his name?!

Rafael Caro Quintero.

It's over, bro.

- Where's the American?!
- With your fucking mother.

- [grunts]
- [Sofia yelps]

Take him away.

Move it!

[Calderoni] You know what I like
about the shoulder, Rafa?

The pain it causes
when you rip it from its socket.

Pop it out, pop it in.

And if you do it right, it never breaks.

Hurts the same every time.

Your soul breaks
long before your arm will...

- [bone cracks]
- [screams]

[Calderoni] The American, Rafa.
Where is he?

[man in Spanish]
Look, we called the doctor.

[mumbles] Help me, please...

[doctor] In this condition, it won't be
long before his body shuts down.

It's called "traumatic shock state."

But so that it doesn't happen...

I'm going to give him
a shot of adrenaline into the heart.

The more times I do it, the more likely
he goes into cardiac arrest.

It's time to answer
the rest of this man's questions.

- [bone cracks]
- [Rafa screams]

The American, Rafa...

where did you take him?

- [bone cracks]
- [grunts]

Lope de Vega, 881.

[Calderoni] Take him away.

[in English] Okay. Thank you.

You know where he is.

We have a location,
but Mika, it's too early to say.

Wait. He's gonna want warm clothes.

When you find him,
he's gonna want clothes to put on.

[in Spanish] Go ahead. Keep going.

[tire squeal]

[Luis] 881 Lope de Vega.
Snipers, on the wall. Form a perimeter.

Garza, once you receive the signal
that it's all clear,

we collapse on the front door.

DEA, you're with me. I need you
to identify your man right away.

There's very little time, gentlemen!
Trejo.

[Trejo] Gentlemen, you know what to do.
Let's move!

[knock on door]

Who's there?

Who is it?

[Don Neto] Fonseca.

Figured you could use some company.

Rafa made his bed.

You did what you had to.

Trust me, alcohol helps.

Come in.

[Mika in English]
Hey. What are you still doing up?

Dad was reading it to me.

Want me to try?

Okay.

[Mika] "Next day, as the Ferris wheel
was being taken apart...

...and the race horses
were being loaded into vans,

and the entertainers
were packing up their belongings

and driving away in their trailers...

...Charlotte died.

The fairgrounds were soon deserted.

The sheds and buildings
were empty and forlorn.

The infield was littered
with bottles and trash.

Nobody, of the hundreds of people
that had visited the fair,

knew that a gray spider had played
the most important part of all.

No one was with her when she died."