Murder, She Wrote (1984–1996): Season 1, Episode 14 - Paint Me a Murder - full transcript

The birthday celebration for a renowned Mediterranean artist is cut short when the guest of honor winds up dead.

[Woman] Tonight on
Murder, She Wrote.

You're saying that whoever tried
to kill you is one of your guests?

- We are completely isolated.
- And one of us is the killer.

A painting by a living
artist is one thing.

What makes you think
I own a Diego painting?

Don't. No. I am sorry. Margo.

My hospitality does
not extend to my wife!

I am well aware that I
am one of the suspects.

Which is why Diego
came to you instead of me.

I, for one, would feel a lot safer if
we could find the missing crossbow.

[Woman Screaming]



Bravo, Pedro. Oh.

The finest donkey
I've ever seen.

I think perhaps, uh, the
legs are a bit short, huh?

[Children Laughing] Eh,
muy bueno, Linda. Muy bueno.

Excellente! [Laughing]

Well, Carmelita.
What have we here?

Oh. Look how you've captured
his expression. Here. Come with me.

Somehow, Elaine, I doubt there's
a budding Picasso in that group.

I wonder why he wastes his time.

As usual, Willard,
you miss the point.

It's called sharing
your gift with others.

You should try it
sometime. My gift?

My gift, my darling, has been
buried in the sands of time.

When was my last hit play?
What, 10, 12 years ago?



[Chuckles]

- Happy birthday, amigo.
- You're a couple of days early
with that toast.

Oh, I'm practicing. I'll
need it to sound sincere.

Where's Belle? Is she
getting her beauty sleep?

- She could use it, poor darling.
- You're disgusting.

Darling, if a man
makes the effort...

to invite his ex-wife to
his 60th birthday party,

the least she could do is to arrive
looking modestly presentable.

I think she looks lovely. Aah!

- [Woman] Thank you, Elaine.
- Oh. Belle, darling,

we're just... we were
just talking about you.

You're losing your style, Willard.
You used to insult me to my face.

First rule of eavesdropping: Never
complain if you don't like what you hear.

Ha-ha. Mm-hmm.

I can see this is going
to be a hell of a party.

[Chuckles] Good
morning, everyone.

Good morning. [Elaine]
Good morning, Margo.

Bribes to get the
little beggars to leave?

Oh, don't give her
any ideas, Willard.

Belle, I haven't seen you making
the, uh, concert rounds lately.

No. And you know why.

Margo, my dear. Good
morning. Buenos dias, Enrique.

Does your husband always
make such a hit with the children?

[Chattering] Ah, refreshments.
They look scrumptious.

These are for the little
children. Okay? Lunch in an hour.

How was your walk? Invigorating.

I don't suppose you'd
like to play peacemaker.

There is a minor war breaking
out over there on the terrace.

Oh, yes. Diego's taste in
old friends is so ecumenical...

it's a wonder any of them
speak the same language.

Well, I'll see what I
can do, but charming

snakes has always been
one of my minor talents.

[Laughs] [Clears Throat]

All right, children. Would anyone
like cakes and cookies? [Chattering]

Good morning!

Good morning. Oh, Henry. Thank
God. I'm no longer outnumbered.

If you think I've come
to defend you, Willard,

you can guess again. Henry,
we were just discussing you.

Is it true that you own
one of Diego's paintings?

Actually, uh, no.
It's a pencil sketch.

- But I prize it dearly.
- Oh, well, then...

that makes three of us who
own an original by Diego Santana.

You, me...
- and Willard.
- Me?

What makes you think
I own a Diego painting?

But didn't you just buy the Gold
Madonna from my friends the Ralstons?

- Where'd you hear that?
- [Chuckles] Then it's not true.

- Well, I didn't think so...
- All right, Belle, if you must know...

I did buy the Madonna
last week. [Lighter Snapping]

And, yes, it cost
me a great deal.

But let me tell you something, my
darling. It was worth every penny.

Which leaves me the only odd
one out in the group. [Chuckles]

What I wouldn't give to
own an original Santana.

[Willard] Hmm. What would
you do with it, my darling?

I'd sell it. To help feed and
clothe a lot of neglected children.

Well, speaking of neglected
children, I wonder where Miguel is?

The great man's son hasn't
been very sociable, has he?

But, Maria, I can't. I
can't leave the island

without arousing my
father's suspicions.

Especially to see you.

No, Maria. I told you I wanted
you to stay away from those people.

Well, give me time.

I don't know. I-I'll try
to think of something.

Okay.

Okay.

Sorry to leave so soon, maestro.
But we must sail before the tide turns.

A diós. A diós.

Gracias por to
do. A diós, niños.

I see you again next month.
And remember, practice.

Especially you,
pequeña. [Laughing]

Venga, niños!
Vamanos todos! A diós!

[Speaking Spanish]

[Whistling]

[Continues]

[Continues Speaking Spanish]

Mrs. J.B. Fletcher?
I can hardly wait.

Oh, you know her?
Only by reputation.

Oh, you have a treat
in store, Henry. Really?

Well, I find most women
authors to be cold fish.

Particularly the
mystery writers. All this

nonsense about bodies
buried in rose gardens.

[Grunts]

[Gasps] Stefan! It is wonderful.

This was quite... Quite
a challenge for me.

Creating something
worthy of the master himself.

It is the best work you've
ever done. It's a labor of love.

Love? [Laughing]

Not love, Margo. Gratitude
for his... for his patronage.

It's not love.

In this respect...

you and I are very much alike.

No.

Margo. I am sorry.

Sorry? Sorry? Sorry for what?

Because you-you married
a man twice your age?

Because he offered
you what... security?

He loves me.
And... you love him?

I'll come to the party
Sunday evening.

[Chattering] [Tapping Glass]

My friends. May
I propose a toast.

To my dear friends already here,

and to those who
arrive tomorrow, Jessica

Fletcher and my valued
colleague, Sir John Landry.

It is a rare and lucky man who
can reach his 60th birthday...

in the company of so many loving
friends who have traveled here...

to this remote island sanctuary
to share his happiness and joy.

To my wife, Margo,
whom I cherish dearly,

to my son Miguel,
who with God's help...

has found his way back from
a terrible ordeal with drugs,

and to each of you, thank you.

- Cheers.
- Hear, hear! [Banging Table]

[Henry] Cheers. Cheers.

And now, if I may, I have a little
surprise for one of you. [Ringing Bell]

As you know my dear friend Elaine McComber,
has devoted most of her adult life...

to the welfare of underprivileged
children throughout the African continent.

She has always had
my love and admiration,

but it's time I presented her
with a more tangible expression...

of my admiration.

It is customary for the
celebrant to receive gifts,

but tonight, I enjoy
the privilege of giving.

- [Gasping]
- [Henry] Oh, my God.

It's magnificent.

[Elaine] Diego. I
don't know what to say.

Say nothing. God
has been good to me.

I only wish to share in his bounty.
[Chuckles, Sobs] Thank you.

[Owl Hooting]

♪ [Guitar: Tuning Up]

♪ [Spanish]

Diego?

[Banging, Scraping]

Diego, are you all right?
Yes, yes. I'm fine. I'm fine.

What happened? Oh,
there, darling. It's nothing.

It's an accident.

This old place needs
repairs. [Chuckles]

We'll get to them first
thing after our guests leave.

[Belle] Hello!

- Good morning!
- Willard, I'm amazed. I didn't know
you were a fisherman.

Ah! It seems the last of
my guests have arrived.

Jessica! [Laughing] Diego.

I'm so glad to see you
again. Oh, so good to see you.

And you, Sir John. You
honor me with your presence.

Oh, nonsense. I wouldn't
miss this party for the world.

How was your trip? Oh, delightful. And I
hooked up with this charming gentleman...

at Heathrow. Quite by chance.

Diego, you should have
warned me that I was

gonna be joined by
this colonial enchantress.

[Laughs] Allow me to
introduce... Belle Chaney,

Henry Kyle... Sir
John, you both know...

And this is Mrs. J. B.
Fletcher... Jessica to her friends.

A pleasure, Jessica. I'm
constantly delighted by your books.

- And you fool me every time.
- Well, that-that is the idea, Belle.

- And it's so nice to meet you.
- I'm a... I'm afraid I am a stranger
to your books, Mrs. Fletcher.

My loss, I'm sure. That's
very generous of you, Mr. Kyle.

[Elaine] Willard? Willard!

[Screaming] Willard?
Help me! Help!

Oh! He's drowning!

[Willard Groaning]

Father! What happened?

Well, I'm no doctor, but he could
be suffering from a major coronary.

[Sir John] Well, it
certainly looks like it.

I'm going to the
mainland with him...

to make sure he's all right.
Oh, no, but you have the guests.

Miguel, Willard is
my responsibility.

Father, allow me
to do this for you.

I'll make sure that
he's settled in, okay?

I'm grateful. Call me as soon
as you can, huh? Yes, I will.

[Helicopter Whirring]

[Sighs] We go back to the villa.

Oh, Jessica. After you get
settled in, we go for a little walk.

I want to talk to
you. Very well.

After Miguel's mother
died... Liana, my first wife...

I vowed that one day I
would find an island sanctuary,

a place where I could work
and commune with my God.

Diego, it is beautiful.
You've created a paradise...

right here in the Mediterranean.

I wish it were true,
my dear friend.

Jessica. The threat of death
hangs over this paradise.

Last night, I was nearly killed.
Yes, I'd heard there was an accident.

Oh, no accidents.
I saw him, Jessica.

A shadowy figure. A quick
glimpse as I leaped out of the way.

Well, then, you
should notify the police.

And put my attacker
on guard? No, Jessica.

I must learn now who is trying to
kill me. That is why I need your help.

Me? Oh, Diego. Well, your talents
as a detective are very well known.

Oh, don't be silly. Now, that Henry
Kyle... there is a real detective.

Ah, but unlike you and Sir John,

Henry was on the
island last night.

Now the villa is directly
above this beach.

Now over to the west is a small,
treacherous stretch of beach...

known only to a few people,
but a small boat might be landed.

Otherwise, the
island is inaccessible.

You're saying that whoever tried
to kill you is one of your guests?

Yes, my friend. That is
exactly what I am saying.

♪ [Classical]

[Sighs] Oh, don't
stop. I was enjoying it.

Thank you, Elaine.
No, no more today.

Well, maybe tomorrow
I'll be able to...

manage a chorus
of "Happy Birthday."

Now, if you'll excuse
me, I'll get some fresh air.

What a pity. She was such a
promising pianist in her day.

[Inhaling] I never
heard her play.

I wish I had. Well,
Miss McComber,

I hear you are to
be congratulated.

A new Diego Santana painting?
That's a very handsome gift.

Isn't it? And a total surprise.

You know, I don't know anything
about your charitable foundation.

I'm sure it's a very
worthy undertaking.

Well, it has "undertaken"
most of my adult life, and, yes...

I think it's a worthy
cause. Well then, perhaps

I, too, can make some
small contribution?

Permit me to auction your
painting at my London gallery.

Uh, foregoing my usual fees
and commission, of course.

Oh, Sir John. That's
very generous.

Not at all.

Well, well, well. Mrs. Fletcher.

- Imagine finding you up here.
- Well, hello again, Inspector Kyle.

- Uh, or is it just Mr.?
- Whichever you prefer.

What have you found
there? A clue? A clue?

Oh! What made you think
that? Come, come, Mrs. Fletcher.

We've all heard about
Diego's so-called accident.

Having a professional policeman's
mentality, I couldn't resist examining...

the shattered
remnants of the urn.

I noticed these chisel marks.

Marks which, coincidentally,

can also be found on this base.

I'm sure you noticed.
As a matter of fact, I did.

Mrs. Fletcher, did Diego
confide something in you,

or did you initiate this little
investigation on your own?

I'd rather not say.

[Chuckles] There's no
need to be circumspect, dear

lady. I'm well aware that
I am one of the suspects.

Which is why Diego
came to you instead of me.

After all, the-the attacker could only
have been me, Belle, Elaine McComber,

Willard, Miguel, and um,

Stefan Conrad, the sculptor that
lives over that way somewhere.

I think we can eliminate Belle.

She's much too fragile
to have pushed this over.

But Elaine McComber's not.

I'd say these urns weigh
between, what? 80 and 90 kilos.

Around 170 pounds, yes.

Well, Elaine could have
handled that, I suppose.

- But she didn't.
- Really.

I found these
cigarette butts here.

They were lying on top of the
chiseled-out chips from the cement base.

Oh, I see! So the smoker was up
here after the urn was loosened.

No doubt waiting for Diego to make his
nightly appearance strumming his guitar.

And then... Oh, very
clever, Mrs. Fletcher.

You know, Inspector, I'm a little surprised
that you didn't discover these clues.

The first time
I've been up here.

You've beat me to them.
But they prove nothing.

Elaine McComber
is a heavy smoker.

I also found a pack of matches.

The matches were torn
from the left side. Yes.

A left-handed smoker.

Which narrows the list down
quite considerably to one:

- Willard Kauffman.
- Who perhaps conveniently
had a heart attack this morning.

You think he faked
it? I didn't think so.

Well, you're not a doctor.
What about that sculptor,

uh, Mr. Conrad?

I met him once. Strange fellow.

Something of a recluse.
[Diego] Stefan. Stefan!

Don’t you turn your back on me.
[Stefan] We have nothing to say.

Oh, yes we have. My hospitality
does not extend to my wife.

You insult me, maestro.
And you insult Margo as well.

I warning you...
You do not warn me!

I will warn you!

Unless I'm very much mistaken,
that irate gentleman is right-handed.

[Arguing Continues] Which, as you pointed
out, leaves us with Willard Kauffman.

The only left-handed smoker on the
island... or, I should say, off the island.

Doctor, are you quite sure?

I see.

Can I speak to Miguel Santana?

Really? No, no.
Thank you, Doctor.

What is it? [Sets Down Receiver]

Miguel disappeared, almost immediately
after they arrived at the hospital.

Hasn't been seen since.
What about Willard's condition?

Was his attack genuine?
Oh, yes. Apparently so.

They found elevated respiration
levels, rapid and irregular heartbeats...

At the moment, he's
resting comfortably.

I think we should talk to Diego.

Willard? I can't believe it.

Why? Because he is
jealous of you, Diego.

He has always
envied your success.

I'm sorry, Margo. I find
it hard to recognize...

the darker side
of my fellow man.

Particularly those
who are close to me.

Diego, we're merely making an
educated guess. We have no proof.

I understand. [Sighs]

May I ask you,
please... Both of you...

Not a word of
this to the others.

Well, I do think that the
police should question him.

No, no, no, no. I will not have
this incident mar this celebration.

As a hunting weapon,
it is unequaled.

Swift, silent,
accurate, powerful.

At 50 yards, it can drive a
bolt clear through a pheasant.

How delightful! [Chuckles] I see Diego
is showing off his toy again, Sir John.

Actually, Miguel is the expert.

He is a true magician
with this instrument.

But you're right on his heels. The
little boy in you dies hard, Diego.

Ah, bellísima, you have
always known me the best.

I know we're supposed
to be civilized, but damn

it all, Diego, I don't
understand you three.

Husband, wife, ex-wife...
How do you pull it off?

- Love, Sir John. Try it. It's contagious.
- Really?

[Elaine] Belle, would you play something
for us? [Belle] Oh, no, I couldn't.

[Margo] Oh, Belle, please.
[Belle] Oh, no, please.

[Sir John] Come on. You play something
dreadfully sentimental. [Diego Laughs]

A little Chopin,
huh? [Belle] Oh.

Jessica, I have just
spoken on the radiophone...

to the... some very reliable
friends in London. And?

♪ [Chopin] For the past several months,
Willard has been quietly buying up...

Diego Santana paintings. But I
thought Mr. Kauffman was dead broke.

On his uppers. Question one:
Where did he get the money?

Question two: Why? Well,
the why is obvious, Henry.

Or I don't understand
the art world.

A painting by a living
artist is one thing.

But the same painting by an artist
suddenly dead, is quite another.

- ♪ [Discordant]
- [Sir John] Belle! What is it?

[Elaine] Let me, Sir John.

What happened? I don't
know. It sounded lovely to me,

but... I suppose once
you've achieved perfection...

It's really awfully sad.

Like Willard
Kauffman, I suppose.

Willard? I was remembering
that wonderful play he wrote.

About a dozen
years ago. [Chuckles]

And then, nothing
since. [Sighing] Oh, yeah.

Sir John, were you aware...

that Willard was buying
up Diego's paintings?

Really? Well, I hadn't heard.

Oh. I thought if anyone
would know, you would.

Well, actually, Jessica, apart from this
morning, I haven't seen Willard since, uh,

the Derby at Epsom in April.

Where I'm afraid he
was finding it difficult to...

raise enough money
to make a decent bet.

Hmm. Excuse me.
Good night. Good night!

Oh. Good night, Sir John.

Oh, Belle. Listen to me.

It was lovely. Really it was.

Oh, please, Elaine. Ohh.

Oh, it was our fault. We
shouldn't have insisted you play.

I'm sorry. Oh!

Your hands. It wasn't my hands.

I looked over at Margo, and I saw
the way she was looking at Diego.

The same way I
used to look at him.

I'm sorry, Elaine. I've been trying
very hard for the past three days.

But I guess I'm not sophisticated
enough to play this charade, that's all.

[Floorboards Creaking]

[Barking] Come on! Come on.

[Speaking Spanish]

[Jessica] A boat. How odd.

[Dog Barking]

[Rustling]

- [Sound Continues]
- Henry?

Henry! Jessica.

[Panting] What are you doing out
here? I've been looking all over for you.

You seem very out of
breath. I've been hurrying.

When I found you were
missing, I got rather worried.

What is it? You seem upset about something.
Well, I have to get back to the villa.

Jessica, don't keep
anything from me, please.

Well, I must talk to Diego.

[Woman Screaming]

[Screams]

[Henry] Elaine!

[Jessica] Oh, my God.
What's happened?

[Elaine] He's dead!

[Henry] I'll go back to the
house and get some help.

Diego! Oh, no!

Oh, my God.

Come. I think I
should be with him.

- No, Belle. We must find Margo.
- Find me for what?

[Gasps]

Margo?

Who-Who could have done this?

I'll go and call the mainland.
[Henry] Thank you, Sir John.

All right.

So much for our theory
about Willard Kauffman.

The radio has been
smashed beyond repair.

We are completely isolated.

[Belle] You mean trapped,
don’t you, Sir John?

- And one of us is the killer.
- Now look, ladies and gentlemen,

things are not quite as
desperate as they seem.

For one thing, Miguel may
return from the mainland.

Or, he may try to raise us on
the radiophone without success,

in which case he may
decide to investigate.

And if not? If not, we will simply
wait until tomorrow morning!

When the helicopter will arrive
to return us to the mainland.

I'm sorry. Like you, I am not delighted at
the prospect of spending another night...

on this island, but I'm afraid at
the moment we have no choice.

Well, I for one would feel a lot safer
if we could find the missing crossbow.

So will I. I will help you look.

[Sir John] All right.

Anyone else? Henry?
You go ahead, Sir John.

All right.

And what was all that about? Or did you
merely have a speck of dust in your eye?

Henry, I'm not sure
that I can trust you.

Oh, bravo, Jessica. Spoken like a
seasoned... But I don't have any choice.

Now, there's a killer loose on this
island, and despite what Belle said,

it is not necessarily one of us.

What? Come on.

The boat was beached
just... Just below here.

Hey, you!

Stop!

Jessica! The package!

[Grunting]

Miguel.

[Gasping] Paintings!

[Belle] Yes! And each one
signed by Diego Santana.

And each one stolen
from Diego Santana.

Why, Miguel? Why
did you have to kill him?

Margo, I swear
to the Holy Mother.

- I didn't even know he was dead.
- You came back.

You sneaked onto this island.
To get the paintings, yes.

But not to kill
him. Maria called.

That's why I went
back with the helicopter.

- To be with her.
- But your father ordered you
not to see that girl.

There was a
warrant for her arrest.

She needed money, so the lawyer
could bribe some important officials.

Do you think he'd have
given me the money? For her?

I came back for the paintings.

- I swear I didn't kill him.
- Really?

Well, I for one find that
rather hard to believe.

Here is the murder
weapon, Henry.

- And there is the marksman.
- I didn't shoot him.

Excuse me, but it seems
to me if Miguel were guilty,

wouldn't he have taken the
weapon with him to the boat, Henry?

- Perhaps.
- You people are thinking crazy.

I had no reason
to kill my father.

Why should I?

Margo gets everything! And
considering what's stored...

in the workshop out back...

What workshop? What
are you talking about?

Several dozen new paintings.

In the stone building
behind the house.

Diego had been working
very hard this past year.

I had no idea. No one did.

Surely you're not accusing
your stepmother of murder?

I'm only saying there's a lot of people
in this room who stood more to gain...

by my father's death than I did.

And that includes you,
Sir John. Look here, boy...

Your gallery must own at least a
dozen original Diego Santana paintings.

Each one worth triple what they were
only this morning. Are you aware of that?

Miguel! No!

You know, I'm sure there's some
perfectly good reason for this...

impressive display
of seaside gardening.

Well, a thought came to me.

Yes, I thought you were
rather quiet up at the house.

I could almost hear
the wheels turning.

Well, I can't help but think
there might be some connection...

between Willard's unexpected heart attack
and that first attempt on Diego's life.

The falling urn. Yes.

What connection?

Well, supposing Willard's
coronary were something else.

A drug-induced attack, that
simulated a heart seizure.

I mean, it could have
been caused by amyl nitrate.

I think that seems a
bit far-fetched, but...

even assuming you're right,
why would he do such a thing?

Panic. I mean, he failed
in his attempt on Diego.

He had to get off the
island. And this was

the escape route that
he could come up with.

Jessica! Diego was
killed early this morning.

Willard was taken off the
island yesterday morning,

and as far as we know, he's
been hospitalized ever since.

As far as we know.

A-ha! What's that?

A broken ampule.

If I'm not mistaken, it
contained amyl nitrate.

Henry?

Stefan Conrad still hasn't
returned from the search.

And Margo tells me
he has a small raft...

stashed away behind his cottage.

He used it sometimes for
fishing. Better take a look.

Well, I'll go with you. No!

No, it could be dangerous. Go
back to the house, look after Margo.

[Dog Barking]

Inspector.

The raft is missing. You sure?

Yes. Did you find anything
inside? Pretty well cleaned out.

Well, that's it then.
Conrad has left this island.

By the time we're
able to notify the

authorities, he will be
thousands of miles away.

[Dog Barking]

[Crackling]

Fire! Henry! Fire! Fire!

Get the hose, Miguel!

Oh, my God! The paintings!

[Henry] Bring up the hose!

[Belle] Miguel! Quickly!

[Belle] Is she alive? [Henry,
Coughing] I don't know.

[Coughing] Let's get
her into the house.

[Coughs, Sniffles]

Now, Margo. Try and
tell us what happened.

I don't... I do not know.

Tell us what you can. I could not
sleep, so I... I went outside for a walk.

I thought I heard
someone... in the shed, and...

the door was open,
and-and the, uh,

the lock had been smashed.

I saw that a... small fire had
been started in the corner.

I started inside.

Suddenly, somebody grabbed me from
behind, and I felt an arm around my neck.

I-I could not breathe.

The person who attacked
you... Was it a man?

I did not see. But the arm. Was it
a man's arm, or a woman's arm?

Man's, I think. It
was very strong.

Margo, I'd like to try a little
experiment, and I need your cooperation.

It's very important. All right.

Come and stand
over here. [Coughs]

All right? Now, try to remember.

Now, you said that someone came up
behind you and grabbed you. Mm-hmm.

How? Like this? [Gasps]

No, I don't think
so. Then, like this?

Yes, that's it. Just like that.

Jessica. What does it mean?

It means that Margo's
assailant was right-handed.

- Is that so unusual?
- No, just unexpected.

- [Door Opens]
- Well, it's too dark to locate anyone now.

We'll have to wait till
daybreak. By which time,

Stefan Conrad will have made
his real escape from this island.

- Stefan?
- Who else? Margo, don't you see?

He never left the island.
He was just waiting

for his chance to
destroy those paintings...

out of some insane jealousy.

Stefan would not do
that. He is not a killer.

There is something
all of you should know.

Stefan is a refugee
from Bulgaria.

He is a scientist...

who defected over 10 years ago.

He changed his identity,
and he went into hiding.

But the Bulgarian Secret
Police are still looking for him.

He is on their death list.

Then it must have been
Stefan who disabled the radio.

- To give himself time to escape.
- Yes, I am sure. That is it, I'm sure.

Escape, why? If
he were innocent...

Because, Belle. Once the police
started questioning everyone here,

his real identity was
sure to come out.

And with a death threat hanging
over him, he felt he had to run.

[Footsteps]

- [Jessica]Sir John!
- Completely gutted.

[Sighs] A year in a man's life.

Dozens of priceless treasures...

incinerated in a matter of
minutes. It's a tragic loss.

Yeah. For all we know, there might have
been another Gold Madonna in that batch.

Though selfishly, of
course, I shouldn't complain.

I was thinking of
selling it, but now... Now

I'll keep it in remembrance
of a good friend.

Oh, yes. A sentimental
remembrance whose value

will increase the
longer you hold on to it.

Right, Sir John?

I don't think he
meant that. [Chuckles]

Poor Miguel. It must be very difficult
for a young man of limited talents...

to live in the shadow
of a true genius.

Then, of course, that is no
longer a problem for him now, is it?

Excuse me.

Jessica.

Don't you think you
ought to get some sleep?

Henry, I believe that we were
wrong about Willard Kauffman.

[Yawns] By that, I...

I mean, I don't believe that he sneaked
back on the island and shot Diego.

That always was a
bit unlikely, wasn't it?

Nor do I believe that Diego
was shot by Stefan Conrad.

You know who's
responsible, don't you?

Yes, I do.

What time is the helicopter
coming to pick us up?

Around 10:00. Why?

Hello? Margo? Anyone up?

Good morning, Sir John.

Oh, good morning,
Jessica. [Chuckling]

Well, I was afraid that
everybody was sleeping in.

Saw the helicopter through the
window. Well, are you packed?

Packed? [Chuckles]
Oh, no. No, no.

No, we won't be leaving for a
while. The police will have questions.

Yeah, but nothing that concerns us. I mean,
in spite of Margo's misplaced faith...

we both know that Stefan
Conrad is our culprit.

Oh, no, Sir John. I'm
afraid we both know...

that Stefan did not shoot
Diego with a crossbow.

I beg your pardon? I said we both
know that you killed Diego Santana.

I ki... [Laughing]

Jessica! No, I mean, I'm a great
admirer of your intellectual gifts, but...

have you forgotten?

The time when the
killer was trying to

bounce that concrete
urn off Diego's head...

you and I were having
tea at the Barcelona airport.

Oh, I remember. But the
first attempt on Diego's life...

was made by Willard Kauffman.

You don't say.

The urn was pushed off the
ledge by a left-handed smoker.

Willard fits that description.
The person who shot Diego...

and later tried to kill Margo
in the shed was right-handed.

Now, we proved that by a simple
demonstration, with Margo's cooperation.

I confess. I'm right-handed.

But why on earth would
I want to kill Diego?

To make a fortune, when the
price of his paintings shot up.

I suspect that you and Mr. Kauffman have
been working together for quite some time.

Oh, really, Jessica!
It's general knowledge...

that Willard's been in
debt for a number of years.

I mean, how can a man without
resources buy up valuable artworks?

He can't, unless he's
acting for someone else.

You see, I think that when
he came to this island,

he was acting under
your orders to kill Diego.

The death was to
look like an accident.

Except that
something went wrong.

The following morning, Kauffman was unable
to face the wrath of his arriving partner.

That's why he faked
the heart attack.

To give himself a
graceful way off the island.

Leaving you to finish the job.

My dear lady, you know, this
is beginning to sound like...

a plot from one of
your... dreadful books.

John, I believe her.

Oh, thank you, Belle.

This confrontation is beginning
to take on a sexist overtone.

The other morning,
Willard admitted to us...

that he had bought the Gold
Madonna from two of my old friends.

We were all surprised, because we also
knew that Willard was hurting for money.

That's right. I was there.

I heard it too, John.

[Wheezing] Well, then,
Willard must have been lying.

Was he? Well, that should
be easy enough to check.

Sir John? Curious thing
about that Gold Madonna.

Last night, you told Jessica
that that painting was yours.

That it was actually hanging
in your London gallery.

Well, really, old man, how
can that be if Willard owns it?

[Chuckles] Well, if you...
If you really want to know,

I bought it from Willard
in the last few days.

Just before he left to
come here. Not true.

The other night, you
asked me about Willard.

You said you hadn't
seen him since April.

- The Derby race at Epsom?
- Sir John.

I'm afraid your little
game has come to an end.

I used the helicopter radio to
contact the mainland authorities,

and they're going to be asking
some pretty sharp questions.

[Laughs] I welcome
any interrogations.

Except they're not going
to be asking you, Sir John.

Not yet.

They're on their way
to the hospital right now.

How do you think good
old Willard's going to react

when he finds out that he's
an accessory to murder?

I'm afraid, Sir John, he
won't remain silent long.

- Not if he's gonna save his own skin.
- [Scoffs] Well, now.

Is this where I... draw
the gun and say...

"You're never gonna
take me alive"?

It would be rather
futile, wouldn't it?

Why, John?

He was your
friend. He loved you.

But I loved him too, Margo.

But you see...

Willard was not the
only one who was broke.

The art business
is very volatile.

Subject to the whims
of a tasteless public.

I was in grave danger
of losing everything.

Everything.

You do see my problem,
don't you? Hmm?

Allow me to help you with
your bag. Oh, thank you.

Good-bye, Jessica.
Good-bye, Belle.

Thank you. Good-bye.
Take care. Good-bye, Elaine.

Good-bye, Jessica. Jessica!

Well, the trip back's going
to be a bit dreary without you.

[Chuckling] Oh, Henry.
What a delightful compliment.

But I really do think I should
spend a few days here with Margo.

Of course. Still it's a
bit unfair, you know?

A stimulating relationship ending
before it's had a chance to begin?

[Chuckles] Actually, Henry, I was
planning to stop over in London...

on my way home to the States.
Were you? How delightful!

I'm going to visit a
cousin. How ghastly boring.

Well, perhaps I
could find a few hours.

Or a few evenings?

I shall be at the
airport to greet you.

Flowers in hand,
heart on sleeve,

and perhaps a murder to
solve? [Laughs] Oh, please. No.

Well, in our business...

you never know. [Laughs]