Mischievous Kiss: Love in Tokyo (2013–2015): Season 1, Episode 8 - Fâsuto dêto wa totsuzen ni - full transcript

Alright, Aihara.

Take this!

- Kotoko!
- Yes!

I can see it!

You did it.

Ow...

Ouch.

Did you sprain your ankle?

- Is it right here?
- Oh, it hurts!

God, if I said I love Irie-kun
even more...

would you be mad?



Can we get to your house already?

Hmm. Strange.

Oh, there it is!
My new house!

Yes?

Who are you?

I live in this house.

- This is my house.
- No way.

Anyhow, this is where I live.

What does this mean?

I'm sorry, Irie-kun.

If I left you with your injured leg,
my mother would be mad at me again.

Anyway, just until you get
in touch with your father...

But... where did he go?

Big Brother!



This is no good.
My room is again...

It's her.

Because of her...

Welcome home, Naoki.
And Kotoko-chan.

I thought you two were together.

We went to the new house, but
there was someone else living there.

I've been calling my father,
but I can't reach him.

Your father went to the
real estate agency.

What?
What happened?

Well, I think there was a
mistake in the lease.

Someone signed a lease for the new house
a day before your father did.

What?

I'm so sorry.

Another client signed a lease first
through the affiliated company.

But, that's...

You see, the large pieces of furniture were
supposed to go to the new house today.

That plan also didn't work out either.

He's been busy calling the moving company
and the real estate agency.

Maybe that's why you couldn't reach him.

Does that mean my father
and I lost a place to live again?

What should we do?

Don't worry, you can live with us again.

But...

You and Mr. Aihara can
live in this house!

After all, we are going to be
family eventually.

What?

You are still talking the nonsense?

What are you talking about?

I know you two kissed.

I didn't tell her! I didn't tell her!
I didn't tell her!

No, that can't be true.
Right, Big Brother?

I would have never guessed
by looking at you two.

It's not nice to trick your parents,
don't you know?

How did you know this, Mrs. Irie?

The person who gets information
conquers the world!

Yes.

Yes.

That's right.

Thank you so much for your help.

[Mikasa Realty]

Yes?

I'm so happy that you're back,
Kotoko-chan.

How is it to come back to
your own house?

It's not like that, Mrs. Irie.

Irie-kun and I are not what you think...

We are going to leave as
soon as we find a new house.

But... I wonder if you can
ever find a new house.

What?

Anyhow, I've determined to have
you marry into our family.

After all you and Naoki kissed.

But like I said, it's not like that.
It was just a mistake.

We've never held each other's hands.

We've never even been on a date.

Don't be discouraged, Kotoko-chan.

Even though you haven't done it yet,
you can do it in the future!

If you can kiss by mistake...

you can have a date by accident.

That's impossible!

Kotoko-chan, go on a date with Naoki.

That is your mission!

I'm rooting for you!

I just happened to be ordered
to have a date with Irie-kun.

Well, if I have a chance, I would
love to go on a date with him.

But...

he has no intention of doing it...

What am I supposed to do?

Subtitles by DramaFever

[Mischievous Kiss]
[Love in Tokyo]

[Episode 8: A Sudden First Date]
- You started living with them again?

Um, yeah.

And I don't know how, but
Mrs. Irie knows that we kissed.

Um...

Don't tell me that you told her!

Why did you do that?

- It was an accident.
- Accident?

- Sorry, sorry.
- Did you say 'kiss'?

Kotoko, did you kiss Irie?

I thought you were
going to give up on him.

Kin-chan, I'm sorry.

Oh boy, it was too much for Kin-chan.

But I think it's better for him this way.

Satomi?

Because you haven't been
able to give up on Irie at all.

I'm sure you've already realized...

that even you have rivals
and obstacles.

Your feelings for Irie will
never change.

Then Kin-chan should give up
and move on.

But Irie-kun doesn't pay
any attention to me either.

Speak of the devil...

Irie-kun!

Would you like to go see a movie
with me this Sunday?

I have two tickets.

What?

Yuko Matsumoto is also trying to
have a first date with Irie-kun?

Oh, no. I don't think I can win.

Whoa!
What are you doing, Sudo-san?

Well, what are you doing here, Aihara?

I see.

You were watching Irie, huh?

How about you? Are you here
to watch Matsumoto-san?

Could it be that...

you lo...lo...love Matsumoto-san?

Aihara.

No, in a place like this
in the middle of the day?

Um, no...

It's not like that.

This is, um...

So the rumor was true.

Huh? The rumor?

There is something going on
between Aihara-san and Sudo-san.

W-what?

Don't say something like
that without any basis!

You told everyone that
you were going to give up Irie-kun.

The reason behind it was
Sudo-san, right?

It created a little sensation in
the tennis club.

Really? Is that true?

No, no, no!

Irie-kun, this is a misunderstanding.
It's not how it looks.

I'm not particularly concerned.

Oh, Matsumoto.

About what you said earlier...

I'm free on Sunday,
so I can go see a movie.

Really? Thank you!

Ouch, it's your fault, Sudo-san.

You leaned on me all of a sudden.

I forgot that you injured your leg.

I'm really sorry.

I didn't know there was a rumor
about us in the tennis club.

There is no such rumor!

I'm sure Matsumoto-san made it up!

She wanted to give Irie-kun
a better impression of herself.

Matsumoto is not the kind of girl
who would lie about something so small!

I see you really love Matsumoto-san.

Aihara, I want to talk to you
about something.

How should I put this?
You love Irie.

I love Matsumoto.

Matsumoto loves Irie.

Don't you think this is no good?

Nobody is going to end up being happy.

That's why we should work together...

and help each other.
What do you think?

Help? What kind of help?

For example...

What? Seriously?

What?

You will follow Irie's date?

Shhhh, I don't want Kin-chan
to hear it!

Don't worry.
I think Kin-chan is off today.

Kotoko, what are you doing?

Good.

But what are you going to accomplish
by following his date?

I don't know, but I'm worried if
something happens between them.

When I think of it,
I just get so worried.

You are so pathetic.

- Satomi.
- But she is!

She let Yuko Matsumoto
take the first date, and...

not only that,
she will follow their date!

That's like Sudo-san and Kotoko
are going out on a date.

Do you hear a strange sound?

Jinko, we are talking about
something important.

Zip your mouth!

Do you want some apple tea?

Orange juice.

Sudo-san and Kotoko are
going out on a date?

What is going on?

So you are...
okay with it?

Yes...
I can't help it.

That's what love is.

Kotoko fell in love with someone else?

With that bearded old man?

A date...

The movies...
Ginza.

I see, Karasumori...

Shimbashi.

Ginza?

Karasumori?

Shimbashi?

I don't care about the location.

Movie date...

Romance...

Date... Movie... Ginza.

Karasumori... Shimbashi.

Romance...

[Aihara]

Date, Movie, Ginza, Karasumori...

Shimbashi, Romance.

I can't understand anything.

I feel like I'm going nuts.

What are you doing?
The restaurant will open soon!

- I'm sorry, Bro.
- What's that?

I don't get it.

Is it a code?

Date, Movie, Ginza...

Karasumori,
Shimbashi, Romance...

It puzzles you, doesn't it?

Oh, I got it.

What? You broke the code, Bro?

- Are you going out on a date?
- No.

Of course it's not you.

A kid like you can't have
an erotic date like this.

E-e-erotic?

Kotoko, I'm sorry.

Since that day, I've gone to
every single real estate agency.

But for some reason, every time
when I find a nice house...

someone else always signs
the lease right before I do.

I see.

We have no luck.

Well, anyway, since we can't
find a house soon...

we have no choice but stay
with the Irie family for a while.

Dad, it's not your fault,
so don't apologize.

I was so determined and
left the Irie family.

I feel like I'm giving you a
hard time, too.

About what you said...

I'm free on Sunday,
so I can go see a movie.

Really? Thank you!

I knew it...

No, it's not like that, Dad.

I...

After all, I love Irie-kun.

But Naoki-kun's feelings are...

It doesn't matter.

Irie-kun might never love me.

But I don't want to give up
until the very end.

You always tell me that, right?

It's not good to give up doing
something halfway.

After I left this house,
I realized it.

That this is the feeling I really
don't want to give up right now.

I see.

So don't worry about me, Dad.

Even I get hurt...

it's better than doing nothing
and regretting it later.

You are similar...

To Mom?

No, to me.

After all, you are my daughter.

[Sunday]

Not this one.

Flower pattern.

I don't want a flower pattern either.

White.

The white one is cute, too.

This one...

Yes, this is it!

Why am I wearing makeup?

I'm not the one who is going
on a date with Irie-kun.

It's Matsumoto-san.

I wanted to go on a date
with Irie-kun too.

Wearing something nice and
putting some makeup on...

Seeing a movie and going shopping...

And then have a nice dinner at
somewhat fancy restaurant.

Alright.

Oh, she's here.

Whoa!

Nice body.

Sudo-san, when did you get here?

Hey, is Irie quick with girls?

Well, I don't think so.
He is rather slow...

That's because it was you.

If it's that sexy Matsumoto,
I'm sure Irie will be...

Oh, Irie-kun.

Irie-kun!

- Have you been waiting long?
- No, I tried to get here early.

You look good in that dress.

Really? I'm glad.

That Irie. He is so pompous.

- Should we get going?
- Sure.

Erotic...

Erotic!

Hey, Kinnosuke, this way.
This way.

Kotoko!

May I have seats right behind
those people?

Yes, sure.

Hurry, hurry!

[A Widow Waiting in Vain]

Ta-da!

I'm absolutely right, ain't I?

Movie, Shimbashi, Romance.

And a one minute walk
from Karasumori exit.

But what about 'Ginza?'

You should figure it out already.

After they get turned on
from seeing a movie...

they go to a fancy hotel
in Ginza and...

That bearded bastard!

How dare he show this to
Kotoko and try to do...

something dirty!

H-Hey!

I'm so sorry.

What are you doing?
Over here!

What's this?

Oh no, I dropped my booklet.

Oh please, pay more attention,
Sweetheart.

You are right, Dear.

Oh, me too.

Dear, what are you doing?
Did you put ketchup on it?

Oww, my back...

My back hurts...

Hey, Kinnosuke.

Let's wait inside!

I let him kiss her...

but I won't let anybody go
further than that!

Excuse me? What is this?

Hey, sit down. I can't see!

It was a good movie.

- Would you like to have some tea?
- Yes.

Let's go.

You know, I was interested in you
even when I was in junior high.

Someone told me that there was a
very talented tennis player at Tonan.

Not only that,
he is handsome and smart.

And your father graduated from Tokyo University
and is the president of a company, right?

I was sure that you would
take exams for other schools.

But when I heard that you
were going to Tonan University...

I was so happy.

I thought it was fate.

Really?

What type of girls do you like, Irie-kun?

- Type?
- Right.

Well...

Beautiful...

Has a nice body...

And I like a smart girl.

Oh, and she definitely has to be
good at cooking.

Aihara.

I'm sure there is something
good in you.

It's okay.

You don't need to try so hard
to encourage me.

I understand.

I see.

It sounds like we would make a
great couple, don't you think?

Maybe.

We still have some time until dinner.

Would you mind coming shopping with me?

No.

Which one do you like?

I think you would look good
in this one.

Really?

- Excuse me.
- Yes.

May I try this on?

Sure. Thank you very much.

Please follow me.

Why is Irie-kun looking at
women's jewelery?

Don't tell me that he is going
to give it to Matsumoto!

Oh no.

Even though we lived together,
he never gave me anything.

Irie-kun, could you zip up
the back for me?

Thank you.

- What do you think?
- Sudo-san!

Hold on.

What is he doing?
What is he doing?

I'm scared. I'm scared.
I'm scared.

Irie, don't touch her!

Don't touch her!

No!

- What do you think?
- Ahhh!

Just as I expected, Irie-kun.
You have a great taste.

It looks great with this dress.

It's because the model
who is wearing it is good.

I'm flattered.

They are in a totally different world,
it makes me dizzy.

But they are a great couple.

You shouldn't be admitting it!

Okay.

- I'll hold it for you.
- Thank you.

Okay, let's go.

I want a pair of shoes too.

- There is a pair that I want...
- Watch out!

- Are you all right?
- Yes... thank you.

I'm glad you didn't get hurt.

Let's go.

Sudo-san.

I'm going home.

What are you saying, Aihara?

I can't bear to watch them anymore.

But we are here to stop things that
we don't want to watch from happening.

But if they like each other,
there is nothing we can do.

This is just too miserable.

I'm sorry, Sudo-san.
I'm taking off.

I understand.
Be careful going home.

I'm sorry.

What are you going to do
about this?

I will give you the money for
the dry cleaning...

That's not enough!

This shirt is very expensive.
It costs 100,000 yen.

100,000 yen!

- Sudo-san, what should we do?
- I'll do something.

- I have 21,000 yen...
- Young lady.

- Yes!
- You've got a cute face.

Come to my office and
let's discuss some stuff.

Let's go.

No, please stop.

This must be my punishment for
trying to ruin someone's date.

1,500 yen is enough.

Why are you here?

Hey, kid, what did you say?

1,500 yen is enough to dry clean
a cheap shirt like yours.

Don't mess with me!

- He's so cool, right?
- He's so cool, right?

Excuse me.

Sudo-san.

Please take care the rest.

You have been following us all day.

Now you should show Matsumoto
how great you are and win her heart.

Irie-kun.

Sorry, this is it for today.

- What?
- Wait a minute!

'Wait a minute?'
That's my line!

Get out of my way!

I'm...

running with Irie-kun.

I can't believe it.

I wish time could stop right now.

I think we came far enough.

Irie-kun, could it be that
you knew we were following you?

You two were so obvious that...

I even noticed you when
I got to the meeting spot.

So you knew that Sudo-san
was in love with Matsumoto-san?

Yeah, although until yesterday,
I'd really thought...

you and Sudo-san were
in a relationship.

But I realized when I saw you two
were following us.

After that I found both of your
reactions so funny.

I'm sorry.

When I heard that you were going
on a date with Matsumoto-san...

I just couldn't help it...

That's why...

But if you are in love with
Matsumoto-san...

I've totally ruined your date.

Do you want to go somewhere?

What?

Okay.

Then I'm going home.

I do!

I do! I do! I do!
I do want to go!

I understand if you tell me once.

Sorry.

Where should we go?

How about a theater...

We saw a movie already...

Then we go shopping and...

have dinner at a
fashionable restaurant...

Looking like that?

That's right. I guess you
will be embarrassed.

Come with me.

Wow, so beautiful.

Look, Irie-kun! So beautiful!.

Huh?

Irie-kun?

Irie-kun? Where are you?

Where are you?

Irie-kun?

Irie-kun?

Maybe I have been teased
by Irie-kun again.

You can't go to a restaurant
looking like that.

Here is your dinner.

So good.

Everything tastes good when
you are hungry.

No...

Any food from a good French,
or Italian or Chinese restaurant...

can't be better than this hamburger.

I'd never had something
that was a big deal until recently.

But since you gave me your love letter
in the senior year of high school...

almost everyday, there is a
big deal and frustration.

I think you are a trial that
was given to me.

A trial?

Because I was panicked by the
first trial that I got in my life...

I was trying desperately
to run away from it.

Don't treat me like some
kind of disease.

But I realized that my life is
more interesting...

when I am facing a challenge
rather than having no hardships.

Thank you.

What?

It's okay if you don't understand.

I do understand.
I'm not that stupid.

What you're saying is that...
you were trying to run away from me.

But you thought about it again...

You mean you want to marry me?

Are you p-proposing to me?

Idiot, why do you jump that far?

Right.

I meant...

I don't mind living in the
same house as you.

You mean...

you don't hate me?

I have trouble being with you,
but I don't hate you.

Not only your dress,
but your face will get dirty.

But...

Wow, I feel so refreshed.

It's crazy to watch
three movies in a row.

Hey, Kinnosuke!

You're still here?

Kotoko, where are you?

Kinnosuke?

Kinnosuke?

I look awful.

Unexpectedly, Irie-kun and I
had our first date.

It was totally different
from what I had imagined.

But more than when
we kissed for the first time...

more than when he
carried me for the first time...

I felt like Irie-kun was so much
closer to me.

No, I'm not going to agree on it.

Finally Kotoko-chan came back
and now Naoki is leaving?

Well, a man needs to experience
something like that.

If that is what Naoki wants to do...

it might not be a bad idea for him to
move out and live on his own.

Give it a try.

Thank you very much.

Irie-kun is moving out
and going to live by himself?

But he told me that
he didn't mind living with me.

Why?

What is going on?

Subtitles by DramaFever

Starring
Honoko Miki

Starring
Yuki Furukawa

Starring
Yuki Yamada

Original Comic
"Itazurana Kiss" by Kaoru Tada

Executive Producers
Katuski Yoshiharu (SPO Entertainment Inc)

Executive Producers
Kenji Nishibuchi (Fuji Television Network, Inc.)

Executive Producers
Yoshikuni Murata (Hakuhodo DY Media Partners Incorporated)

Executive Producers
Takeshi Moriya (Atmovie Inc.)

Planning
Yuki Sakurai (SPO Entertainment Inc.)

Opening Song
'Update' by Sabão

Ending Song
'Takaramono (Thanks for All)' by Sabão

Script
Uiko Miura

Producer
Takeshi Moriya

Director
Masakazu Abe

Production by
Atmovie Inc.

Presented by
"Itazurana Kiss-Love in TOKYO" Partners

Maybe Irie-kun hates me.

Since he moved out as soon
as we came back.

I found out where Naoki works at.

Would you like to spy on him?

I will work at this restaurant,
so I can be with him all the time.

Sorry to keep you waiting.

Matsumoto-san, how did you find
out that Irie-kun works here?

He told me.

I'm staying with you, Kotoko.

I'm right here!

The distance between Irie-kun
and I keeps growing bigger.