Kurulus: Osman (2019–…): Season 3, Episode 15 - Episode #3.15 - full transcript

He who falls before killing five oppressors,
my hand will be on his neck in the hereafter.

Come on.

Fight better than valiants!

- For my brother Göktuğ, Allah is the Ever-Living!
- Allah is the Everlasting Truth!

You shed my brother's blood on the soil,
the soil is forbidden for you now.

Soldiers!

Move that cart out of my way!

Quickly!

Hurry!

Turgut!

Kosses!



Kosses, the traitor.

We won't be able to hold out
here much longer, Turgut Bey.

What will we do?

We will find a solution.

Kutan, Serhan, bring the
shields to the cart, come on.

Come on.

Shoot!

Quicker!

Quicker!

You surprised me, Turgut Bey.

I honestly didn't think
I would be saved by you.

We haven't escaped yet, Kosses.

Let's get out of this situation first,
then we'll talk.

Kosses, the shield!



Here!

The traitor and the
shepherd are escaping!

Catch them, quickly!

Hurry!

Quickly!

I want both that insolent shepherd
and that traitor Kosses!

Right now!

Go after them!

You're very stubborn, Osman.

But in the end, you will die.

Allah!

Alps, stop.

We will spread out now.

Let's go different ways...

to confuse them...

and buy ourselves time.

Then we'll meet safe and sound
at the spring, InshaAllah.

InshaAllah, my Bey.

Kosses, you go with them too.

And I will come after you.

No, Turgut Bey.

I won't leave you.

Let's go different ways so they
split up and decrease in number.

We have a chance to stay alive.

Time is tight, Kosses. Come on, go.

Alright.

Come on.

Come on, Alps.

Shine like a star in the border lands.

I bear witness that there
is no God but Allah...

and I bear witness that Muhammad
is His servant and His Messenger.

Turgut Bey.

Going somewhere?

We still have unfinished business.

You're a coward.

You are so afraid of me...

that you can't face me alone.

You come with your dogs.

Turgut. Turgut.

You think too high of yourself.

For me you are just someone I step on.

You overstepped your bounds and got angry.

That's all.

You come here.

Yes, Turgut Bey.

As you can see, I'm on my feet,
and you're on the ground.

I'm at the top and you're at the bottom.

There is no difference between
you and a snake, Nikola.

Even if you reach the highest peaks...

you only reach by crawling.

But I am an eagle.

Even if I die, I die flying.

These are very fancy words
for a shepherd, Turgut Bey.

Bravo. Bravo.

If you are an eagle and
your wings are broken...

and on top of that,
if you are alone, Turgut Bey...

then you become bait for that snake.

Your end has come.

It is time for you to die, Turgut Bey.

Even if we die, we
die as martyrs, Nikola.

We do not grieve, we do
not think about our lives.

Only, Mari...

my beloved...

my wife...

leave her behind...

Nothing happens to a
mountain, come on, do it.

Honourless Nikola!

The degenerate who
stabbed me in the back!

Did you think it would go unpunished?

Kosses. The traitor Kosses.

If I had killed Turgut and left you...

I would remain worried.

It's good that you came.

I know about your
demonic plans, you lowlife.

Harmankaya Castle will be too
much for you, do you hear me?

I told you not to come after me.

But it's good that you came. Thank you.

Yes, but how would I explain
returning without you to Mari?

Come on, let's go, soldiers, come on.

Argos, go after them, Argos.

I can't leave you here like this.

Go after them, Argos!

Forgive me, my lord,
I can't leave you and go.

Osman is a great Bey.

He shouldn't die like this.

He won't die on the battlefield either.

Your name won't live on.

Mingiyan!

He will be trampled by horses.

Like a traitor.

No one will grieve for Osman.

He will beg not to go
through what he will.

I will present you to Erlik Han.

I will beg Gök Tengri.

Everyone will know that Geyhatu is coming.

SÖĞÜT

The tribe has a Bey at present.

The Beylik Council will not be held by the words of
one who cooperates with the Tekfurs and the Vizier.

The Vizier represents Konya.

What about you, Malhun Hatun?

We are speaking on
behalf of Osman Bey.

Don't think the words we say are ours.

It's Osman Bey's order.

Osman Bey does not think of anything
other than the wellbeing of Kayı.

We are all witness to this.

Where is Osman Bey?

His brother sitting on the seat in
his absence is definitely appropriate.

Currently, it is better for the seat to remain
empty than for Gündüz Bey to sit on it.

All that Gündüz Bey does
is for Vizier Alemşah.

He doesn't do it for
the safety of the tribe.

You are talking about the son
of Ertuğrul Gazi, blacksmith.

Gündüz Bey does not work
against the interests of Kayı.

Is it up to you to decide?

You're so sure of your words.

I do not understand.

I do not understand.

One can be on the side of the people...

one can be on the side of the Turkmen...

one can be on the side of the oppressed...

but how could he not be
on the side of Osman Bey?

I do not understand.

This world is full of
incomprehensible things, shepherd.

You'll surely understand.

But whoever is not on
the side of Osman Bey...

will pass by without understanding.

You've all united and are attacking.

You called us here to get our opinion...

but you are interrogating us.

Attention.

There is no one here to
interrogate you, Yılmaz Bey.

We trust Osman Bey.

We want those who have
doubts to stand away from us.

If you have any doubts...

stand away from us, Yılmaz Bey.

HARMANKAYA CASTLE

Even if I sit on the seat...

the women will not stand idly.

It's clear.

There will be duality, Vizier Alemşah.

The Turkmen like a
powerful Bey, Gündüz Bey.

I will give you such strength...

that they will find it hard to object.

You speak well...

but...

what is this strength you talk about?

Look at these walls...

they are not worthy of Inegöl's flag.

We talk of conquests.

We talk of the safety of the Turkmen.

Shall we leave this place to the infidels?

The adornment of these walls
will be the glorious Kayı flag.

Why do you think we came to
Harmankaya castle, Gündüz Bey?

I also wonder about that, Vizier Alemşah.

I didn't expect to see you here.

Gündüz Bey.

You look tired, Nikola.

Well, I'm not only the Tekfur of Inegöl now.

I am the owner of Harmankaya Castle,
on whose throne you are now sitting...

isn't it?

That's it...

that is worth all this trouble, Vizier Alemşah.

You deserve this, Nikola.

You deserved this by
choosing the right ranks.

I will not sit on this throne forever, Nikola.

It's yours.

Tell me about Kosses now.

What is his situation?

Did he reach the empire?

Kosses...

is in a cage now, as befits a traitor.

He's going to Constantinople.

When he gets there, the emperor will
prepare a very beautiful ending for him.

I am grateful to you, Alps.

I hope God will give me a long life to
pay you back for this help.

We just carried out our Bey's order.

If our Bey commands, we'd do it again.

We will now set out to Konya, Alps.

I know, the road is tough.

But we will get through this.

Then we will rescue Osman Bey
before he reaches Konya, with Allah's will.

- InshaAllah, my Bey.
- InshaAllah, my Bey.

Like I said, Kosses...

the reason for getting you out of there
is to take Osman Bey out of their hands.

I understand.

But first I must tell my special unit
that is waiting for me in Harmankaya.

After they join us...

saving Osman Bey will be easier.

Give this ring to their leader, Kiros.

Only then they will be convinced that it is me.

You know what to do, Kutan.

Go to Harmankaya.

Take Kosses' soldiers and
follow us to the Konya Road.

As you command, my Bey.

Be careful.

Come on, Alps.

Time is tight, come on.

Are you standing away because I
said stand away from us, Yılmaz Bey?

You misunderstood our
Sheykh's words, Yılmaz Bey.

Our goal is to transcend the apparent
speech and reach its inner meaning.

May Allah keep your heart away from
doubt and suspicion on the path of truth.

Eyvallah.

We know that Kayı Beys
see wars in their dreams...

fear death while they are sitting,
and love conquests.

And you know that
those wars and conquests...

are possible with Osman Bey.

Eyvallah.

Eyvallah.

Your hearts and your wrists are strong.

Your intention is sincere.

May Allah's providence be with you on this
path that you took for the safety of this land.

- Aameen.
- Aameen.

Aameen.

May Allah help you, ladies.

The Vizier must be informed.

They are taking Osman to kill him.

Osman...

I swear, Osman, your blood
will be spilled underground.

It will reach Erlik Han.

My Bey.

Degenerate!

Come, come, come.

Come, come, come.

Come, come, come.

When Geyhatu comes, you will be crushed
under the hooves of these wild horses.

Their horseshoes will be
stained with your blood.

The smell of your carcasses will spread here.

The horse is a Turk's wing.

The horse is a Turk's will.

When did you see that
we are afraid of horses?

Send the horses.

Even the most wild horses
are tamed with our hands.

Come on!

Geyhatu will finish his ritual and come.

Then you will all die
in the most painful way.

The end of the traitors is painful.

The end of traitors like you is known

We die once and resurrect a thousand times.

But your end is worse.

Hold on, brother.

Your account will be
much more difficult.

Leave him!

Leave him, degenerate!

Leave him, dog!

Hold on, Cerkutay, hold on.

Geyhatu is coming, master.

Prepare the horses!

We will start when Geyhatu comes.

Brother, are you okay?

My Bey.

I'm fine.

SÖĞÜT

May I come in, Vizier?

Come in.

Vizier...

Osman Bey's wives gathered in the lodge.

They summoned the Beys too.

They are up to something.

Obviously, the ladies
will not stand idly, Gündüz Bey.

Because you sit on the seat...

they are poisoning the minds of the Beys.

As long as they are in the tribe, we will
not be able to stand against the duality.

The most suitable thing for this...

is to banish them.

Including Selcan Hatun.

What do you say, Vizier Alemşah?

All I did was for the unity of the tribe.

If even one person is in distress...

that seat is forbidden to me.

Now, if I banish my mother, my
brother's wives and my sisters...

where is the unity?

Gündüz Bey...

this is the only right thing to do.

There is no right side
to this, Vizier Alemşah.

If oppression enters
through the window...

customs go out the door.

If I banish the ladies of my
tribe to stranger lands...

how can I sit on that seat?

How will I walk around
in my tribe as the Bey?

Do you know why I said that position
is your right since I came, Gündüz Bey?

This is why, your mercy.

I know that your mercy always
overpowers your desire.

Your concern is not to sit in the seat.

Rather, to become a friend to your people.

But know...

that in order to become a friend of your people,
you must first get rid of the sedition.

Who caused the sedition?

The ladies.

This will not be happening.

I will take it that you never
said that, Vizier Alemşah.

Come on, take care.

Eyvallah, Kutan.

Eyvallah, my Bey.

My noble warriors...

Kiros.

I will always be loyal to you, Tekfur Kosses.

And my soldiers too.

Our oath of loyalty will
break only when we die.

I know.

We are with you, my lord.

We will help Turgut Bey
and his Alps save Osman Bey.

My Alps are looking for a
trace on the Konya road.

We will find the location of Osman Bey.

It will be as you wish.

We won't stop until our
horses' livers explode.

Until we take Osman Bey from
the hands of the oppressor.

Whatever is necessary
will be done, Turgut Bey.

Come on!

Come on.

Come on, soldiers.

Come on!

The steel of these
swords came from Aleppo.

These are the sharpest
swords in these lands.

Are you doing things in the
tribe without my knowledge?

Who are these whom you
have girded with swords?

They are the new Alps of
Osman Bey, Gündüz Bey.

Do you hear what comes out
of your mouth, blacksmith?

Don't stall and speak.

Who are these Alps?

When did you ever see us stall, Gündüz Bey?

As I said, these are the
new Alps of Osman Bey.

Are Alps brought into the tribe
without my permission?

I'm asking for the last time.

Who are these Alps and
where did they come from?

From the Kızılbeyoğlu tribe.

They come from the land of my father.

The valiants who will stand by us and
who will do what is said will not be done.

I know what will happen and what
will not happen now, Malhun Hatun.

But this is not the place for that.

I'm waiting for you all in the tent.

You too, blacksmith.

Alps!

Come on!

Hey MashaAllah!

Send them!

Osman Bey.

Kosses!

Hey MashaAllah!

How do you say it, Osman Bey?

Eyvallah!

Osman Bey.

Kosses.

I'm here, valiants!

My Lord, praise be to You.

Come on, you're fine, aren't you?

This is not only revenge,
this is beyond revenge now.

You are fighting the Mongols.

Pardon me, Osman Bey, but we
have not taken my revenge yet.

Besides, my sister's husband...

is a very persistent person.

Osman Bey!

Osman Bey, your blood
will not go unavenged.

But we have to withdraw now,
they will come in more numbers.

Alps!

We will withdraw!

Come on!

Come on!

Kiros, withdraw!

Come on, let's go!

Malhun Hatun.

Those Alps won't stay in this tribe.

They will go back to
where they came from.

The Alps will stay here, Gündüz Bey.

They will stay until you wake
up from this Beylik dream.

Until Osman Bey clears
himself and returns...

the Alps will stay here.

It's my Bey's order.

Apparently that Vizier poisoned
you with his snake tongue.

But we will wake you up.

We won't let you hold that meeting!

So, you won't let me hold the meeting?

Okay.

Okay then.

Make your preparations.

You can't stay in this tribe anymore.

What?

I am banishing you.

The Kayı tribe will not remain without a Bey!

The meeting will be held and the
only one suitable for Beylik...

is me...

Gündüz Bey, son of Ertuğrul Gazi.

I will become the Kayı tribe's Bey
who is elected through the meeting.

Where is Osman?

Where is Osman?

Osman...

I will rip your heart out.

And you, so that there is
no duality in the tribe...

will be exiled to the
border village of Inegöl.

What are you saying, Gündüz Bey?

Whose tradition is this?

It is the tradition of the Bey who sees
the safety of his tribe above all, mother.

Don't oppose.

I won't let you do this, Gündüz Bey.

Forget what's on your mind.

Whoever goes against the Bey's order
and causes duality in the tribe...

I will show no mercy and I will
banish them from the tribe.

And I will not hesitate to do so.

You are the one causing duality, Gündüz Bey.

It is clear that you really like
this position very much.

You are terrified of not
being able to sit on it.

Even the thought of Osman Bey
being acquitted...

is burning your heart now,
isn't it, Gündüz Bey?

Since you are so afraid of us...

who knows what tricks you are playing to
prevent Osman Bey from coming back?

Just to look good in your eyes...

I can't throw my tribe and
my people into fire, Bala Hatun.

You have no intention of understanding me.

I see this.

For the good of all of us...

until unity and order return to the tribe...

you will stay in the village.

Even Osman Bey's uncle hadn't
betrayed him this way.

How can you fall this low?

Let's say you left your mind
in the hands of that Vizier...

what about your heart?

Is your heart also in the
hands of that scum?

What is this oppression?

You speak heavy words, mother.

I speak heavy words.

I speak heavy words, huh?

You thank Allah that your
Aunt speaks heavy words.

If your late mother was here,
she would spit in your face.

The blood of your grandfather Süleyman Şah
and your father, Ertuğrul Gazi, runs in your veins.

Aren't you ashamed of that too?

Who am I really talking to?

This face in front of me is not my Gündüz.

There is no blood or
light left in your face.

Know that now, Gündüz Bey.

From now on, you're a cruel and ugly
lowlife to me just like that Vizier.

What kind of words are these?

It seems banishing you
was the right decision.

Enough!

You will leave this tribe tomorrow!

Until you learn how to unite...

you will stay there.

I'm fine.

The Vizier and Nikola.

They took my castle from me.

Nikola's flags are now waving on
the walls of Harmankaya Castle.

You say he gave Harmankaya
Castle to Nikola.

That's right.

There is nothing for the Tekfurs in the order
which the Vizier said he would create, Kosses.

His only concern is his own strength.

His intention is to gather the
Turkmen citizens behind him.

VizierAlemşah.

He will give Harmankaya to my
brother before the meeting.

He will give it to him to make
Gündüz Bey the Kayı Bey.

The strength of Kayı is vital to him.

How can you be so sure
of this, Osman Bey?

Infidels are very skilled at
playing games, Kosses.

As for me, I am skilled at
spoiling those games.

Now send your most
trusted man as an envoy.

Tell Nikola about the game.

How, Osman Bey?

Shall we go now and work for Nikola?

No.

There is a time for everything.

What we're going to do now...

is stop my brother who will sit on the seat
of Kayı according to the Vizier's thinking.

And he deserved this.

I understand.

Kiros.

Go to Nikola at once.

Tell him exactly what Osman Bey said.

Quickly.

Turgut Bey.

Yes, Osman Bey.

And you send some Alps.

Let them bury my brother Göktuğ and the
other martyrs in a manner worthy of valiants

We will go on the road to the borders.

We will do it, Osman Bey.

Not to the borders.

We'll ride our horses inside.

Kutan.

Send five Alps to the place where
our brothers fell as martyrs.

As you command, my Bey.

I don't understand, did we risk
our lives in vain, Osman Bey?

After all we've been through...

will you go to the Seljuk state, who couldn't
even protect you while you were a prisoner?

Sultan Mesud is the Sultan
of the Great Seljuk state.

And I am his border Bey.

I have to go to Konya.

This is not safe, Osman Bey.

What if you go and don't come back?

What if they kill you?

What will we do then?

They will kill me there more easily.

They tried their luck in
Bilecik and on the roads.

Why?

Geyhatu and Alemşah.

It is clear that they are working together.

They are the first ones who do
not want me to go to the Sultan.

For this reason...

I will go to the Sultan
and tell him everything.

He will understand.

He will give me my right.

If that's the case...

I won't leave you alone.

I will come too.

Besides, I know someome who
can get us into the palace.

You never left me alone on my difficult day.

If that's the case...

I am also coming with you, Osman Bey.

We will ride our horses to Konya at once.

Hey MashaAllah.

Come on, to the horses then.

Come on.

- Alps.
- Come on, Alps.

Master, the Turks have changed their route.

What does this mean?

They are heading towards Konya, master.

Osman...

he will solve with words what he
could not solve with the sword.

He's going to the Sultan.

I can ride the fastest horse and
catch him to cut his head off.

No need.

Let him to go to the Sultan.

Osman is not aware at all.

He is riding his horse to his own end.

We have to get the people to rise up first.

You are right, Bala Hatun.

Most of the Beys are with us.

And now they will be among us, InshaAllah.

InshaAllah.

And the loyal Alps of Osman Bey
are with us too.

Since they do not understand nicely...

then our swords will come
out of their sheaths.

It's time to rise up.

We will fulfill the promise we made.

We will not abandon our cause.

We will protect the trust of Osman Bey,
even if it costs our lives.

We will protect it.

Hey MashaAllah!

Osman Bey's trust is in
safe hands, MashaAllah.

You were right...

Vizier Alemşah.

You were right.

The ladies don't stand idly.

They have already divided the tribe.

And with whose order?

My brother's.

Osman.

This is what he ordered...

so I wouldn't sit on that seat.

Now you see, Gündüz Bey.

Your brother Osman is causing chaos
in your tribe while he is in Konya.

And he causes duality.

A Beylik can't be like this.

You have to think of the people first.

You will be a good Bey, Gündüz Bey.

You consider the people
more important than anything.

For this reason...

exile them.

I did what you said.

I did it and then I came.

I informed them of my decision to exile them.

You did the right thing for
your tribe, Gündüz Bey.

Don't be upset for them now.

Thank you.

But, my mother and the ladies
don't seem to be going easily.

I pray to Allah that this issue be resolved without
the swords coming out of their sheaths.

Don't worry about these things now.

I will certainly prevent those
who spoil the order.

The ladies will leave tomorrow.

Be rest assured.

Before, I used to see you
next to Osman Bey.

Have you become Gündüz Bey's Alp now?

This is an order from Osman Bey.

Whoever sits on the seat of Kayı...

I have to stand behind him.

So you stand against
your Bey for his sake?

I'm not against him,
I'm not against him.

When Osman Bey comes...

I will stand by him again.

Let my Bey come.

In order to work for the tribe...

to make moves in favour of the Turks,
is Osman Bey's presence necessary?

Don't you think about this?

Is it?

If there is, you tell me.

Be quiet.

A snake is on the side of a snake.

You say the Turks.

You say Kayı.

You spread poison.

Your tongue is like a snake's tongue.

There can be no herbs without smoke...

and no valiant without sin.

If I have made a mistake,
forgive me, Boran Alp.

We see our mistake and return from it.

Did you see your mistake?

I did.

Now tell me...

let's say I needed you...

where can I find you?

Let me find myself first...

then you will find me.

CARAVANSARY ON THE ROAD

Cevahir is closer to me
than a brother, Osman Bey.

Eyvallah, brother and so are you to me.

Eyvallah.

Cevahir is a soldier in the Palace.

Tomorrow he will head the unit
that will secure the palace.

When you enter the Sultan's presence...

we will enter with our brother
Cevahir into the palace.

It's easy for me to get in
and out of the palace.

And if something goes wrong
and we have to run away...

then I know a secret way out.

We can go out of that exit.

Eyvallah, brother, I can't pay
you back, thank you.

Thank you too.

Moreover, there is no one who does
not know the courage of Osman Bey.

There's nothing I can't do
for you and him, brother.

Eyvallah.

These clothes are for you, Osman Bey.

You got out of so many hardships.

I thought you might need it.

Thank you, brother Cevahir. Well thought.

Eyvallah, Osman Bey.

While you are inside in danger...

I will not feel comfortable all
waiting here like this, Osman Bey.

I want to come too.

It is not clear what will
happen to us inside, Kosses.

If there is a problem, you will
have to work with the Alps.

You will be with the Alps near the palace.

Surely.

I hope everything happens as we wish.

But if there is a problem...

do not worry.

Thank you, Kosses.

I will undo this knot.

I will illuminate the darkness of sedition
and lies with the light of truth.

Sultan Mesud will also hear the truth.

Tomorrow we will send soldiers
to the Kayı tribe, Konur.

Get ready.

Will we use our weapons
on the tribesmen, Vizier?

If we have to, we will, Konur.

I hope we don't have to.

We're going so there's no bloodshed.

We will deploy our soldiers first...

so they see them and step back.

And if they don't step back...

know that the blood of the disobedient
is permissible for us, Konur.

The lives of some disobedient women are
not more important than the whole tribe.

We will do what is necessary.

Prepare the soldiers at once.

As you command, Honourable Vizier.

Geyhatu must have cut off Osman's head.

I'll go to the Kayı tribe
with it in my hand.

No one will be able to stand
against us anymore.

INEGÖL CASTLE

Where is this man?

What hell did Kosses go into?

Where is he?

Maybe Rogatus...

Kosses and Rogatus may have met.

Anything is possible, Julia.

Anything.

But, if there is something I am sure of...

The first thing Kosses will want to do must be
to take back his castle, I mean Harmankaya.

Because Harmankaya is
under my control as is Inegöl.

It makes me higher than other Tekfurs.

And my enemies know that.

Julia...

choose your best soldiers...

make them take good positions
to protect Harmankaya.

That they can see everything...

but no one should see them.

You will lead them.

Don't worry, Tekfur Nikola.

Harmankaya Castle will be under
the protection of our soldiers.

Nice.

Nice.

I will leave neither this strength...

nor this superiority to anyone.

Whoever comes out in front of me...

I will kill them all.

All of them.

Argos.

My lord.

Kiros, one of the commanders of Harmankaya.

He wants to talk to you.

Tekfur Nikola...

Vizier Alemşah is playing
games behind your back.

He will take the castle from you
and give it to Gündüz Bey.

Why should I believe you, Commander?

How do I know that you did not
unite with Kosses to deceive me?

Isn't it?

Kosses is no longer in Harmankaya.

And I don't want to see
a Turk flag in this castle.

That's all...

is it?

Yes.

I know this only.

Tekfur Nikola...

Get out.

All of you get out.

Vizier Alemşah.

Vizier Alemşah.

Vizier Alemşah.

Vizier Alemşah!

If what I heard is true...

be afraid of me, Vizier.

Be afraid of me.

No one will be able to take
Harmankaya from me.

Nobody!

Ilgezdi Çavuş.

Where is Osman's head?

Osman's head is still on his shoulders.

What do you mean?
We did not agree on this, Geyhatu.

A Turkmen called Turgut and
a Tekfur called Kosses...

took him from under the feet of my horses.

You know them, Alemşah.

Kosses.

Idiot Nikola.

What will happen now?

Sometimes only the horse knows where it is going...

and Osman's horse takes him to his end.

Calamity awaits him in Konya.

You, the Sultan's aide, Salman.

What are you doing here?

I swear by Gök Tengri...

you know me as the Sultan's aide.

But I am what Geyhatu asks
me to be, Vizier Alemşah.

His words are above everything.

Osman's dagger.

Im sure he must have shed a lot of blood.

And now it will be the end of Osman.

Enough now, Gündüz.

I can't stand this anymore.

Gündüz, what's happening to you?

What happened to you?

Selcan Hatun, who you
consider your mother...

and your sisters...

how can you exile them?

This had to be done for the
safety of the tribe, Ayşe.

They have to go.

If they stay, they will not sit
idly and divide the tribe.

You don't stop saying the tribe's safety.

What you're doing, is it for
the safety of the tribe...

or for your own safety?

I don't know anymore, Gündüz.

What are you saying, Hatun?

When did you see that I
wanted something for myself?

Besides the safety of the tribe...

I can't recognise you anymore since
you sat on that seat, Gündüz.

Instead of finding your brother...

you work according to the Vizier's words.

And now you exile your mother and
Osman Bey's trusts from the tribe?

You are the one causing division in the tribe!

See that now!

You are my wife!

Where you should stand...

is not in front of me...

but behind me!

And questioning the Bey's
order is beyond your limits.

My limit is to stand behind
the truth, Gündüz Bey.

If I don't stand up against you
when you make a mistake...

I can't give account for it.

Tomorrow when your brother
Osman Bey comes...

how will you look at him?

Sit and think about that.

Oh my Lord, the Almighty...

You see everything...

and know everything.

You are the Avenger...

for the sake of Your Messenger,
our Prophet Muhammad (PBUH)...

for the sake of the Prophets and Saints...

for the sake of the martyrs who shed their blood and
gave their lives tp spread Your majesty in the world...

give us the ability to avenge my
brother Göktuğ and all the martyrs.

Oh my Lord...

Oh my Lord...

You are the ruler.

You are the judge.

You are the one who differentiates
between right and wrong, good and evil.

Oh my Lord...

spoil the games of the
oppressors, my Lord.

And protect us from all the
calamities that befall us.

Protect us from the oppressors, my Lord.

Oh my Lord...

make our feet firm in the path
of Your blessed cause.

Oh my Lord...

Aameen.

SÖĞÜT

Soldiers are ready.

We can set off.

May I come in, Vizier?

Come in.

Tekfur Nikola has come,
Honourable Vizier.

Vizier Alemşah...

I have things to say.

Or is there news from Kosses?

Kosses is currently in a cell
awaiting the day of his trial.

It's in the past now.

I'm talking about the future.

The future?

I'm listening, Nikola.

What I'm going to say won't
just make me rich...

but it will enrich you too, as long as
you are by my side, Vizier Alemşah.

Because the subject is gold.

I am thinking of moving a section
of the market to Harmankaya.

I will lower taxes.

Thus, our profits will increase.

You are in charge of Harmankaya now.

Establish a market in the place you want...

and sell the goods you want, Nikola.

I like to do what I want.

And I'm so glad you don't mind.

The castle will prosper well by
a skilled Tekfur like you, Nikola.

It was a ruin in the hands of Kosses.

The castle and Kosses will
get what they deserve.

Isn't it?

While someone rises...

someone will fall.

This is natural.

This is the law of nature.

Excuse me.

Goodbye, Nikola.

Goodbye.

Kosses never went to Constantinople.

He is still lying.

Why don't we hold him
accountable, Vizier?

There is a time for everything, Konur.

And when the time comes,
we'll hold him accountable.

When the castle is taken from his
hands and given to Gündüz Bey...

then he will already be held accountable.

Nikola will get angry then.

I gave him the castle.

I'll take it from his hand.

Let him think that we believe for now.

What is important is the power of Gündüz.

I mean mine.

What game is the Vizier playing?

Is the Vizier really going to give
Harmankaya to the Turks, my lord?

I don't give my property to anyone, Argos.

Harmankaya is mine.

If the Vizier made a mistake
by giving it to Gündüz Bey...

it will not be easy for him.

Yes.

Argos, increase the number
of soldiers in Harmankaya.

But the Vizier should never know this.

He's a Turk after all, isn't he?

Never trust a Turk, Argos, never.

Especially those like him.

I won't give Harmankaya that easily.

My son who makes my heart
tremble with the look of him.

Your presence gives me strength, Orhan.

The Alps and sisters are ready, come on.

No one will be able to touch
that seat until my Bey comes.

Come on, then, let's get Gündüz Bey
off Osman Bey's seat.

Gündüz rose in anger.

And he will sit in loss.

If this continues, a lot of blood will be shed.

If we talk to him one more time?

Gündüz Bey is deaf to the truth, mother.

And you know...

that when an ear deafens
itslef once from the truth...

it doesn't reform again.

We don't want blood to spill, mother.

Gündüz Bey must understand
how serious we are...

and will step back.

What if he does not back down
from his stubbornness?

What if he doesn't step back?

Then a lot of blood will be shed, mother.

It's time.

InshaAllah, they will realise the truth...

and they go nicely.

Don't make it difficult for me, my Lord.

Don't leave me forced to do
what I don't want to, oh Allah.

May I come in, my Bey?

Come in.

My Bey.

Like you said, I went to the ladies' tent.

But they are all in Malhun Hatun's tent.

It's time but...

it doesn't look like they're going.

Time is up.

Since they will not go nicely...

take the Alps at once and go to their tent.

Gündüz Bey!

You banish us from our tribe but...

we're not going anywhere.

Come outside if you dare.

Ladies!

The time I gave you is up.

Why are you still waiting?

I say it is the order of the Bey.

Will you disobey?

We are here to abide by the
order of the Bey, Gündüz Bey!

By order of Osman Bey...

we came to get you off that seat, Gündüz Bey.

What you're doing is dividing the tribe!

Without deceiving the people...

and making the arrow leave the bow,
go in a good manner, Malhun Hatun.

We are not going anywhere!

If your strength is enough, stop us!

Bala Hatun.

At least you don't.

Go quietly.

Otherwise, good things will not happen.

You don't, Gündüz Bey.

The Bey of the Kayı tribe is Osman Bey.

And this is his order.

Mother.

Since you do not understand by words...

then don't blame me.

Alps!

Get in position!

I am Malhun Hatun, wife of Osman Bey!

If a Kayı Alp is going to wield his
sword in my face, let him do so!

Alps, know well who you are
drawing your swords against.

Those before you are
the wives of Osman Bey.

How quickly you forgot the days when you
were swinging swords behind Osman Bey.

Is what you do worthy of Alps?

Alps!

If they are the wives of Osman Bey...

I am Gündüz Bey, son of Ertuğrul Gazi.

It's the order of the Kayı Bey.

In position!

Gündüz Bey!

Malhun Hatun.

What is this?
Lower your swords.

It is time.

Now white will be clear from black.

Eyvallah.

I will wait for you at the nearest
place to the palace, Osman Bey.

I'll always be ready,
don't worry.

Thank you, Kosses,
I will never forget what you did.

You acted honestly.

After all you've done for me...

let me at least do this,
won't you, Osman Bey?

Eyvallah.

We will go ahead will the Alps and Cevahir.

We will be in the palace when
you come Osman Bey.

Eyvallah, Turgut Bey.

Come on, let's go, Alps.

Turahan.

You will be on alert here with Kosses.

As you command, my Bey.

- In Allah's safety.
- Eyvallah, my Bey.

Whatever Gündüz Bey does,
he does for his tribe.

Did we do something wrong by making
Gündüz Bey sit on the seat?

Does Gündüz not have the
right to sit on the seat?

Isn't Gündüz Bey one of
the sons of Ertuğrul Gazi?

He has the right. He too is his son.

He is right.

That's right.

Your Bey banishes Osman Bey's wives...

in order not to cause division and
swords to be drawn like this.

You are the ones who caused division.

And you are the ones who ignore
the real owner of the seat...

and try to hold a meeting.

Go into the tent and look, Malhun Hatun.

Is the owner of the seat in his place?

The former owner of the seat...

is now waiting to appear before the Sultan.

You speak as if you do not
know, Vizier Alemşah.

It was you who sent the owner of the seat
to Konya with many tricks.

But don't worry.

My Bey will reveal the truth...

and return to his tribe.

You are wrong, Bala Hatun.

Tricks are not my business.

I came here to establish order.

I don't want to break or harm anyone.

But...

If you intend to continue to cause
division with many words...

I'm going to have to do
things I don't want to.

Who are you banishing
and from whose tribe?

Gündüz Bey!

Did you not learn a
lesson from your uncle?

Don't do it again.
Return from this mistake.

Now, ladies...

go from the tribe nicely.

We are not going, Vizier!

Come on, try and send us away.

Do whatever you want,
we won't go one step.

KONYA PALACE

Who are you?
What do you want?

I was going to meet Sultan Mesud.

Inform his aide.

Ladies!

Alps, put down your swords!

A Kayı Alp does not wield a
sword against a Kayı Alp.

We will not fall for this game.

We will not shed the blood of brothers.

Come on!

When I came out here...

I had said, if Gündüz is the Gündüz I know...

he will not allow this to happen.

I said that he knows how to step back...

and act courteous when the time comes.

However...

either I couldn't recognize Gündüz...

or the Gündüz I know has
put on another robe.

We will not allow this.

We will not shed the blood of brothers

That is why we will now go out
of our tribe with our own will.

However...

when that day comes and the Kayı Bey,
Osman Bey, comes to his tribe...

you will be held accountable for what you do.

Mother.

Now is not the time.

If we draw our swords now...

you will lead us to a path of no return.

Come on, my daughter.

You did the right thing, mother.

Live long.

Take a good look at what you are doing
with your own hands to your tribe, Gündüz.

I don't know how you trust the
words of this one next to you.

But there is one thing I know...

you have become a stranger to your brother

do not be a stranger to your tribe.

Give me your blessing, mother.

I'm not content with you
leaving the tribe like this.

But I can't do anything.

I know, my daughter.

You can't do anything. I know.

You have my blessing.

Take care of yourself and your mind.

Come on.

Malhun Hatun!

Where are you taking Orhan,
heir of the Kayı tribe?

Orhan's place is in the Kayı tribe.

He did not say who he is.
He wants to meet the Sultan.

I was going to meet Sultan Mesud.

Who are you for the Sultan to
receive you in his presence?

We ask you who you are, man?

The Great Bey of the Border lands...

the borders of the Roman Empire and Konya...

protector of the Turkmen...

Border Bey of the Great Seljuk state...

Osman Bey, son of Ertuğrul Gazi.

Now you know who I am.

An order has been issued in my name.

I came to surrender myself to the Sultan.

I would never leave my son
in the hands of a traitor.

His place is next to his mother.

You are the daughter of a Bey, Malhun Hatun,
you know the traditions!

Orhan's place is in the Kayı tribe.

Don't take one step further!

Orhan is Osman Bey's entrustment.

We left the tribe, but...

won't leave him in anyone's hands.

Orhan will come with us.

Not possible.

Orhan's place is beside his mother.

A child cannot be separated from its mother.

Gündüz, do something.

Do not separate the child from his mother.

Don't commit that sin.

Gündüz.

What does it mean to separate
a child from his mother?

Besides, who are you to separate
the child from his mother?

Selcan Hatun, you also know the traditions.

Don't make it difficult.

Aren't I right, Kayı tribe?

You tell me.

Isn't Orhan from the blood of Osman Bey?

The safest place for
Orhan is the Kayı tribe.

Ladies.

Leave Orhan and go quietly.

I will die but I will not leave my son.

We will die and kill for Orhan.

Get out of our way and let us go.

The aide, Salman Efendi...

will now inform the Sultan of your
arrival, Osman Bey, don't worry.

I do not worry.

I am waiting.

My Sultan.

Osman Bey, the Bey of the
Kayı tribe, has surrendered.

So Ilgezdi Çavuş has brought him?

Bring him before me immediately.

My Sultan, Osman Bey is alone.

VizierAlemşah.

This cannot be done.

Don't separate Orhan from his mother.

He's still very young.

Orhan's place is in the Kayı tribe,
that is what the tradition says.

Ayşe, take Orhan.

Don't you dare come close, Ayşe Hatun!

Don't you dare.

Mother.

Mother, please
don't ask this of me.

Patience, my daughter,
we will be patient.

His milk mother is here.

Ayşe will take care of
the baby like her own.

Come on, my daughter.

Mother, Orhan is still very young.

No.

My valiant.

He is being tested while he is still a child.

He will be a valiant like his father.

Come on, Malhun,
come on, my daughter.

Bala.

Come on, Ayşe.

I will not leave you.

Aygül.

Lots of blood will be shed.

Osman would have wanted this.

Let's not make brothers fight.

When Osman comes, he will hold you
accountable for everything you did.

- Oh Allah.
- I swear I'll take care of your trust like my own.

Come on, my daughter.

My daughter, Malhun.

Justice will be served, Gündüz Bey.

Do whatever you want
until that day comes.

But when that day comes,
my hands will be on your neck.

Let the whole Kayı tribe witness...

you separate me from my tribe and my son...

you will be punished for all of this!

I hope you open your blind eyes as soon
as possible so you see the truth.

Or you will regret it a lot.

But it will be too late.

This is my last word to you.

Ferman.

Find Julia.

She will kill these ladies before they
become a misfortune on my head.

The Kayı tribe will find eternal peace.

As you command, Vizier.

When will this injustice
suffered by the Turks end?

Oppression throws its spears
into the heart of the state.

Now they consider
submission from the truth.

What is known to be truth is falsehood,
and what is known to be good is evil.

You made the best decision for the ladies.

This was necessary for
the unity of the tribe.

You acted as befits a true Bey.

Everything is for the tribe.

This is what was needed,
and that is what I did.

But...

why did we separate Orhan from
his mother, Vizier Alemşah?

Of course, I also do not want to separate
a child from its mother, Gündüz Bey.

But the customs of the Turks are well known.

The safest place for Orhan
is his tribe.

You're right, it's the tradition.

Orhan is my brother's entrustment.

Allah forbid, if something happened to him there,
we would not be able to look at Osman's face.

A great conquest suits a
farsighted Bey like you now.

Get ready, Gündüz Bey.

We will conquer Harmankaya castle.

And all the spoils will be for Kayı.

The lands that many Alps were martyred
for Osman and he could not conquer...

it will be yours without swinging the sword.

And Harmankaya Castle will be
decorated with Kayı flags, right?

Yes, Gündüz Bey.

The conquest that will take place
through peace and without bloodshed...

is the best.

It was my intention from the beginning...

to give Harmankaya castle to
the Kayıs without any losses.

But Osman, the rebel, did not see this.

Now conquering Harmankaya castle
will be your fate, InshaAllah.

The tribe and Söğüt will gain a lot.

All the people will be prosperous.

InshaAllah, Vizier Alemşah, InshaAllah.

And you will gain too, Gündüz Bey.

By conquering Harmankaya castle...

no one else will come
close to that seat now.

When you go to the Beylik meeting
after you conquer Harmankaya...

the Beys will consider anyone other than you
sitting on that seat as humiliating for them.

My Sultan.

Osman Bey, whom I knew by his
reputation in the border lands...

now appears before me as a rebel.

Never.

Never, my Sultan.

I'm always loyal to you.

However...

if you allow me...

I want to tell you my problem.

I've been reading it constantly
since the day it arrived, Osman.

I'm searching for just one lie.

Tell me, Osman, tell me.

Give me a little peace for my
trust you left in the flames.

But first, tell me where Ilgezdi Çavuş is.

They will be punished for taking
my son away from me.

Is what they do to us right, mother?

Malhun Hatun, Ayşe Hatun will
take good care of Orhan.

You will reunite with your son,
InshaAllah, Malhun Hatun.

InshaAllah.

Blood will be shed,
much blood will be shed.

Especially with his recent act and separating a
mother from her son, how will he pay?

But it was our fault, we
shouldn't have left

We shouldn't have left Orhan there.

Enough, Aygül!

We put Orhan there so we don't
spill the blood of brothers.

Orhan is in his tribe,
not with the enemy.

Besides, do you not understand
what the Vizier is trying to do?

He wants to show that we're rebels
to show he's right.

He did not reach his goal.

If blood was shed, we would appear
wrong in front of the people.

This is why I separated
you from your son.

Give me your blessing, my daughter.

If swords were drawn...

we'd have reached a point of no return.

You have my blessing, Mother,
you thought of the right.

Motherhood is a different
matter, Malhun Hatun.

Separating from a son is a
completely different matter.

But you are a strong woman.

You did not fall for the Vizier's game.

Why would Geyhatu attack
my soldiers, Osman?

How do I know you didn't do it?

If I had killed Ilgezdi Çavuş...

I would have done it to escape.

My Sultan...

I'm here.

I am standing right before you.

Geyhatu.

Geyhatu.

Why?

Geyhatu...

did not attack the Great Seljuk state...

he attacked me.

Ilgezdi Çavuş...

fell as a martyr there so not to
hand me and my soldiers over?

Are you that important, Osman?

Geyhatu tries to kill you...

and Ilgezdi sacrifices himself for you.

Geyhatu is my ally.

Why would he try to kill
whoever comes to me?

Especially when the one coming
is an arrested criminal.

My Sultan...

There are a lot of people
you think are your allies.

The reason they are behind you...

is to play games more easily.

As for me, I'm not behind you...

but beside you.

I have no secret or anything to hide.

However...

look closely at those behind you.

If you have nothing to hide...

and you have no secret...

speak clearly, Osman Bey.

Bala, are you okay, my daughter? Bala.

- I'm in pain, Mother.
- Stop, Alps!

Stop!

Mother.

Are you okay, my daughter?

Bala Hatun.

I said it will pass but it didnt, mother.

Bala.

Today's our lucky day, Julia.

We will kill them all.

No one will survive.

That pregnant one...

I will kill her with my own hands.

Tell me, how long have
you been in pain?

Mother, what if she gives birth now?

Tell me, daughter, how long
have you been in pain?

Since yesterday, right? She had her
hand on her stomach yesterday.

Yesterday, I said it will pass...

but now I can't stand it, mother.

Lie her down.

Lie her down quickly.

Come on, come on, slowly.

Slowly.

In the name of Allah.

Come on.

When you're done...

I'll be waiting for you
on the road to Söğüt.

Come on.

Soldiers!

Get ready.

Vizier Alemşah...

disobeyed your orders in Bilecik...

and tried to hang me.

Ilgezdi Çavuş stopped him.

Because he knew I would come
here and tell all the truth...

he asked Geyhatu to attack me.

These are very heavy claims, Osman Bey.

He spoiled my relationship
with my brother, Gündüz Bey.

He imprisoned Sheykh Edebali.

He united with the Tekfurs and tried to gather
everyone by his side in the border lands.

For this reason...

he had to get rid of me.

If you don't have proof...

Your words are nothing more than slander.

Are you the one who appointed
the Vizier in the border lands?

What is it, Osman?

Are you questioning my power now?

I appointed him of course.

Allah forbid, my Sultan.

Alemşah always said...

we have to get those
border lands in order.

He said it is easy to subdue the
Mongols and the Romans.

He always wanted to
be in the border lands.

What is this proof of?

Everyone in the border lands
except you sees this as positive.

Do you have proof?

Tell me.

Proof?

My proof...

is what I see with my eyes...

and believe with my heart...

and what my tongue says, my Sultan.

You choose whether to believe this or not.

However...

When he directs the power he has gathered
in the border lands against you...

then you will understand
that my words are true.

I have no choice but to
obey my Sultan's order.

As you command, my Sultan.

Are you okay, my daughter?

I'm fine, mother.

I will endure up to the village.

It's moving a lot. It's obviously
going to be naughty.

Let's get to the village quickly.

It is clear that it will come early.

Let's go, mother.

Alps!

To the horses!

Come on.

Come on.

Wait, Bala.

Mother.

Protect my child, oh Allah.

Bala.

Bala.

I told you I will kill you.

I came.

I don't like to leave my work incomplete.

I will kill you and the one in your belly.

Come on, degenerate!

Attack!

Protect Bala, Zehra.

- Protect Bala!
- Julia!

Oh Allah.

Protect my child, Oh Allah.

Alps, protect Bala!

Bala!

Bala!

Bala!

Die!

Mother!

Mother!

Mother!

Mother!

Mother.

No, mother!

No, mother, mother!

No, mother.

I've known you for a long time.

I know your intention is pure.

But I'm afraid, Osman...

the strength of your wrist...

and the purity of your heart...

have blinded your eyes.

What about the letter that
came from Alemşah?

You want to establish a state...

Degenerate!

By order of Geyhatu, I will make
you meet Erlik Han, Osman.

My Sultan.

My Sultan, my Sultan.

Vile dog!

Oh Allah, you are the best of planners.

Enable me to get out of
this evil safe and sound.