Dragons: Riders of Berk (2012–2014): Season 1, Episode 18 - Gem of a Different Color - full transcript

Fishlegs discovers a gem that is of great value to a flock of dangerous Changewings.

- Vamos, amig?o.

Tradu??o:
Priscila :D

- Yeah.
- Wow.

- Legal.
- Wow.

- Wow, nice.
- Ele ? muito bom.

- Vikings s?o fortes,
dur?es, e corajosos,

Mas coragem ?
uma coisa engra?ada.

Muitos nascem com ela.

Para alguns,
? uma luta sem fim,

E para outros,

Bem, eles apenas n?o sabem
o suficiente para ter medo.



- Como eu disse milh?es
de vezes

E como Cabe?a-dura demonstrou
t?o esplendidamente,

O escudo pode ser sua
arma mais importante.

Quem ? o pr?ximo?
- Espere um pouco.

- Eu n?o tenho que bater
nela de volta?

- Em seu pr?prio tempo.

Solu?o, Astrid.

- Bem, E-eu n?o acho isso
muito justo

Para mim lutar --

- Quando voc? est? numa
situa??o como esta,

? melhor permanecer calmo
e respirar fundo.

Quando isso n?o ? uma op??o,
eu aconselho a fingir de morto...

- assim mesmo.

Muito bem, Solu?o
Boa forma, Astrid.



- Voc? est? bem?
- Nunca estive melhor.

- Ombro deve voltar ao lugar
em um algum momento.

- Melequento, Perna-de-peixe,
vamos ver o que voc?s tem.

- Whoo! Eu acho que todos n?s sabemos
o que eu tenho.

Melequento, Melequento, Melequento,
oy, oy, oy!

- Perna-de-peixe, n?o seja timido.

Vikings n?o podem contar com drag?es
sozinhos para proteg?-los.

Eh, alguma ideia sobre o paradeiro
do Perna-de-peixe?

Algu?m?

- Que dia glorioso,
carni?a.

Voc? e eu
na nossa pr?pria ilha secreta,

Nenhum antigo
combate corpo-a-corpo,

E, o mais importante,
nenhum Melequento em quil?metros.

uma vez havia um drag?o
chamado carni?a,

ela era mais bonita e inteligente
do que uma lesma do mar

quando ela conhece seu amigo peixe

cumpriu o seu
maior desejo

am?-la e
dar a ela um grande abra?o de urso...

Tudo bem.

Isso foi ruim,
at? mesmo pra mim.

S?rio?
T?o ruim assim?

O que ? isso?

- Eu estou come?ando a ficar
um pouco preocupada

com o Perna-de-peixe.

Voc? acha que ele est? bem?

- Ele parece bem pra mim.

- Perna-de-peixe est? brilhando?
- Na verdade, eu acho que est?.

- N?o por muito tempo.

- H?, Perna-de-peixe, onde voc? esteve
nessa tarde?

- You missed
hand-to-face combat.

My hand to your face.

- I prefer to use the part
of my body above the neck.

- What neck?
- Oh, amusing.

But I refuse to encourage
your violent tendencies,

Snotlout.

- Don't knock it
till you try it.

- He's glowing again.

- I know.
Spooky.

- It's not me
that's glowing.

It's this.

All: Wow.

- What is it?

- It's a stone
of good fortune.

All: Ooh.

- My great uncle's
wife's brother

Once told me
of its powers.

- I thought he was mute.

- Until he found the stone.

Then we couldn't shut him up.

This stone brings good luck

To whomever comes
in contact with it.

- "stone of good fortune"--
huh.

[all clamoring]

- That's enough.
Everyone, stand back.

All: Ooh.

- Who found this?

- Uh, right here, chief.

- It's a stone
of good fortune.

- We want to rub the stone.
- Let me have it.

- Come on, now.
- Please, my baby--

She needs good fortune.

- Aah!
That's a baby?

I thought it was a bundle
of sticks wrapped in bacon.

- Never mind, tuffnut.

- Three yaks for the stone.

- Four chickens.

- 20 sheep,
and my firstborn, gustav.

- Me? Huh?

- Listen to me.

This belongs to fishlegs,

And what he does with it
is up to him.

- I'll give you ten yaks.

- Four chickens.
- Three chickens.

- Maybe we should get you
out of here.

- 20 sheep
and gustav larsen?

You're turning that down?

Come on,
what do you want for it?

- You can't have it, snotlout,
not for any price.

- Oh, I think I can.

You seem to forget--

When snotlout wants something,
he just takes it.

- How badly do you really
want it, snotlout?

- [scoffs]

You're lucky
I don't hit girls.

- Yeah, so are you.

- Okay.
Take it, it is.

- You sure you want
to do this, fishlegs?

- There's too much stress.

You saw that mob.
They ran right over me.

- Like a sack of flour.

I just want to put this thing
back where I found it

And never think
about it again.

Stone of good fortune--
yeah, right.

Whoa, girl.
Where are you going?

[dragon roars]

- They sense something.

Hey, I thought you said

You found it
buried in the sand.

- I did.
- Then what's that?

- Are those--
- dragon nests.

- Okay, why would a dragon
fill its nest with gems?

- Because they're not gems.

- They're dragon eggs.
How did I miss that?

The egg I dug up must have
fallen out and gotten buried.

I can't believe I almost kept
this baby away from its mother.

- But you didn't.

Now let's put this egg back
and get out of here.

[toothless snarls]

- The mothers must be close.

- Yeah, really close.

Fishlegs, say good-bye,
and let's go!

- Okay, okay, okay.

Good-bye, little color-changing
dragon egg.

- They're following us.

- Yeah, but what are they?

- I don't see anything
back there.

- Whoa!

Whatever it is,

It's shooting some kind
of acid at us.

- Invisible,
acid-shooting dragons?

Great.

- We have to get
out of these trees.

- Like I said,
if I want it, I take it.

[chuckles]
suckers.

- "sprays hot, burning acid"...

Here it is.

It's called the changewing,

According
to the book of dragons.

- Where are the drawings?
- There are none.

- I guess you can't really
draw it if you can't see it.

- Listen to what it says.

"this remarkable dragon
is able to change the color

Of its skin to blend in
with its surroundings."

- Does it say anything
about eggs?

- N-no.

Those didn't look
like dragon eggs, right?

If I had seen that,

You know I would never
have gone and stolen--

- Fishlegs, calm down.
None of us knew.

- But I should have.
I should have known.

- All I know is,
it's a good thing

We brought that egg
back to its mother.

Who knows what they'd do
if the eggs were still on berk?

Uh, what's that?

- Uh, I don't know--

Maybe a lifetime
of good luck.

[humming]

- I'll take that.

- Over my cold, dead body.

- Where did you get it?
- We traded for it.

- Traded with who?

- All right, all right,
all right, all right, all right.

Everybody settle down.
Settle down.

I got six yaks
and three chickens

From the woman
with the hook arm.

Do I hear seven and four?

- I hear seven and four!

- Seven and four, gustav,

From the guy
with the bucket on his head.

Oh, and he's throwing in
a matching set of battle axes.

How cool.
- Cool.

- Seven and four,
plus the axes.

Come on, folks, only one left.

Good luck for the rest
of your life.

Going once, twice...

And sold.

Gustav, give bucket
his stone of good fortune.

- [squealing happily]
- well, that is it, folks.

I only had three stones,
and I'm all sold out,

So it's time for me
to pack up.

Hello?
Go away.

It's over!

[crowd chattering dejectedly]

- Snotlout,
what are you doing?

- What does it look
like I'm doing?

I'm getting rich.
- But you can't.

- I already did.
The gems are gone.

- Gone.

- They're not gems.

And they certainly
don't bring good luck.

- Puh-lease.

They're bringing me
good luck.

I'm up to my neck
in weapons and livestock.

- Snotlout,
those are dragon eggs.

- Uh, changewings,
to be exact.

- Changewings, schmange--

I don't care what they are!

All I know is I'm rich,
and you're not.

- We're rich,
and you're not.

- Snotlout, listen to me.

We need to get those eggs
off of berk

Before something
really bad happens.

- Uh, you do not want
to separate a dragon mother

From her egg,

Especially one you can't see
that shoots burning acid.

- Really?
You did.

- So?
That was an accident.

- Accident, on purpose,
rich, poor--

Who cares?

They're gone, and I have
a no-return policy.

Tell 'em, gustav.

- No returns.

- [scoffs]
if you want them,

You'll have to take it up
with my customers.

- Oh, it's all my fault.

- It's not your fault, fishlegs.
- Yes, it is.

If I hadn't gone to that island
and brought that egg back,

Then snotlout wouldn't have
known where to go get them,

And we wouldn't be in danger

Of imminent attack
by angry mother changewings.

- When you put it that way,
it really is his fault.

Just saying.

- Look, it doesn't matter
whose fault it is.

We just have
to find those eggs.

- Okay, when I count
to three,

Shove me really hard
into the pit.

- Uh, are you sure?

You remember what one
of those things did to you?

- Oh, please.

I'm holding the stone
of good fortune.

Those skin-melting fireworms
won't stand a chance against me.

- Okay.
Thank you, thor.

- Aah!

Hey, what are you doing?
- Saving your skin...

Literally.

- Guys, that's not
a good-luck stone.

It's a dragon egg.

And its mother
is a dangerous dragon

That blends in
with just about anything

And spits hot, burning acid

And destroys
whatever is in its path.

- Okay, so, like,
if a tree, for example,

Were spitting acid and
melting everything in sight--

- You're saying that would be
one of these dragons?

- Wow, they got it
on the first try.

- We're not stupid.
- At least I'm not.

And besides,
there's one right there.

- Whoa.

A changewing.

- It's amazing.

It really does blend in.

- Hiccup, quick--
train it so we can keep it

And have it spit acid
at ruffnut.

[dragon roars]

- Ah!

- Nice try,
but as you can see,

I am holding the stone--

Ow! Ah!

Aah!

- Did you see that?

- At least they're gone.
- Uh, they're not gone.

- How do you know?

- Because the changewings

Worked as a team
to save that one egg.

- Wait. Are you saying
what I think you're saying?

- Oh, that's
what he's saying.

Wait.
What are you saying?

- None of the changewings
are going to leave

Until all their eggs
are safe.

- And they are going
to tear apart berk

Until they find
every last one.

- So what you're telling me

Is that our village
is about to be under siege

By wild dragons
we can't see.

- Oh, don't forget
the hot, burning acid.

What?
It was awesome.

- Well, grab your dragons, then.
We'll fight them off.

- Dad, I wish
it were that easy.

No matter what we do,
they won't go away

Until they get
what they want.

- They just want
their babies.

Oh, it's all my fault.

- Stoick,
I just realized something.

It's not
a stone of good fortune.

It's a changewing egg.

I always get
those two confused.

So, what are you all up to?

- Hiccup, what are you
suggesting we do?

- I think we should get everyone
off the island

Until we can get the eggs
back with their mothers

And the changewings are gone.

Hopefully, it's not too late.

- In all the years
I've been chief,

We've never turned
in fear of anything.

I'm not about to start.

[crowd screaming]

- They're looking
for their eggs.

[dragon roars]

- Aah!

- [grunts]

Where did it go?

- That would be

The "blending in,
can't see it at all" part.

- I see it.
Hey, I got this, chief.

Stay, dragon.

I am now your master.

- It's gone, isn't it?

- Oh, long gone.

[man screaming
in the distance]

- You and the others
find those eggs.

We'll handle the changewings.
- Come on.

- They're everywhere,
and they're nowhere!

You have to do
something, stoick.

[both yelling]

[dragon roars]

[crowd yelling]

- Hiccup was right.

It's hard to fight
what we can't see, stoick.

- To the docks!
Everyone board the ships!

We're evacuating the island!

- [humming]

[man shouting]

[dragon roars]

- Somebody help me!
Aah!

- Your egg, bucket!
It wants your egg!

- What egg?

Aah! Aah!

- I need your stone,
mrs. Larsen.

- But my boy--gustav.
Snotlout said no returns.

- We'll get gustav back.
Where it is?

[baby crying]

- Aah!
My baby!

- We got it.
We got it.

[dragon roars]

Aw, meatlug.
Look at the baby.

Baby? Ugh.

Wow.

Maybe tuffnut was right.

[crowd clamoring]

- If you don't calm down,

I'll take you by the scruffs
of your necks and--

- Not helping, gobber.

There's no reason
to panic, people.

- Dad, stop the evacuation.
We got them all.

The changewings are gone.

- Then how
do you explain that?

- There are four of them.

- But there were
only three eggs.

- They're going
for the ship.

- What do they want with--
- it's not the ship.

It's what's on it...

Another egg.

Can you guys keep
the changewings at bay?

- What are you going to do?

- Something I should have done
a long time ago.

- Dad?
- Got it.

- Going somewhere,
snotlout?

- Who's asking?
- Who's asking?

- Go find your mother,
gustav.

- I can't believe you.

I was really starting
to like that kid.

- Give it to me,
snotlout.

- Finally.

- You know what I mean.

Where's the egg?

- None of your business.

Oh, what are you going
to do, fishlegs?

- Aah!

[grunting]

Now, you listen.

You can do
whatever you want to me.

You can threaten me,
make fun of me,

Mock my incredible
dragon knowledge,

But what you will not do

Is stand between
a baby dragon and his mother.

Do you understand me,
snotlout?

- It's always the quiet ones
that snap the loudest.

- I'd give it
to him, snotlout.

There's no telling
what he's capable of.

- That's it.
Find it, girl.

Hmm, what do you know?

There it is.

I think I'll just take that.

Any objections?

Didn't think so.

Now, if you'll excuse me,
I have a date with destiny.

Okay, changewings,
I know you're out there.

Come and get me.

[dragon growls quietly]

Ahh.

And we're all here.

Hi, I'm fishlegs.

I've read a lot about you--
clearly not enough.

[dragon roars]

Okay, here's how this
is going to work.

I'm going to give you this egg,
and you're going to take it.

And you're going
to leave berk in peace.

I promise you, if you don't
burn me with that hot acid,

I will spend the rest
of my life

Making sure no one ever tries
to take your eggs again.

Sound good?

Well, I guess that's that.

I'm telling you,
up close, face-to-face,

It was much more ferocious.

I'm just saying,

One of us was there
and one of us wasn't.

That's it.

Now do the teeth
and the hot, dripping acid.

Perfect.

- You know, fishlegs--
- I do, hiccup.

We need to find one
so we can study it.

- No.
So we can train it.

- Snotlout, fishlegs,
you're up.

- Excuse me.

There's something I've been
meaning to take care of.

- Having courage isn't the same
as having no fear.

It's being afraid
and pushing forward anyway,

Whether that means
saving a baby dragon,

Protecting those you love,

Or giving a special someone

The butt kicking
they so richly deserve.

Both: Aah!