Dororo (1969–…): Season 1, Episode 26 - Saigo no yôkai - full transcript

Calpis Manga Theatre

Dororo and Hyakkimaru

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Poke poke samurai heera hera.

Toro toro samurai heera hera.

Hero hero samurai heera hera.

Mero mero samurai heera hera.

Glowing in the red of sunset,

burning armour
and burning horses

press forward to seize
everything under the heavens.



You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Punyo punyo hogetara heera hera.

Hokya hokya hogetara heera hera.

Byoro byoro hogetara heera hera.

Hero hero hogetara heera hera.

Beneath the boundless blue sky,

they walk down a thorny path.

This too is for the sake
of the world and its people.

You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.



Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!

The Final Demon

Help!

Big brother, there are mounted
samurai headed this way!

Move! Move! Move! Move!

Out of my way,
or I'll trample you!

Help!

Ah! Big brother, look!

Help us!

Curse it! How can they
do such a horrible thing?

Wait, Dororo! Wait!

Dororo!

This is what shall happen to
anyone who opposes our lord.

Your plot to revolt is
as good as discovered!

Some of you here must
be abetting the rebellion!

Turn yourselves in quietly!

Well, I'm waiting!

Just name yourself
and step forward at once.

If you fail to, you'll face
the same as these wretches.

Sir Samurai, we would not
dream of opposing our lord.

Silence!

We have heard plenty about
your aiding the rebellion,

inciting those already agitated
by three years of bad harvests.

No, we only meant to petition for
the annual tribute to be lessened.

If you persist with your reticence,
we shall motivate you to talk.

Go!

Stop, please!

How could they
do such a horrible thing!

Someone save me!

Those scoundrels! I can't
bear to sit here and watch!

Dororo!

What?

Stop now, Dororo. Just stop.

But, big brother...!

- Save us!
- Play innocent until the end, will you?

Then you may watch until your
friends are beaten to bloody pulp!

Save me!

You brat!

How awful!

You filthy maggots.

Wh-Who are you?

Slaying a child?
It's just too much.

Tarou, be strong! Tarou!
I don't want you to die!

They didn't need
to kill a little child...

What are you all doing?

Hurry and hide the people
from neighbouring villages.

Clean up the samurai too.

Excuse me... Sir...

If you want to say I
shouldn't have done that...

I don't mind apologising.

No, that's not it.

From what I can
tell, you're a traveller.

What would you say
to remaining here?

Why?

We villagers would like
to borrow your strength.

Swords! It's a massive
pile of weapons!

The lives of all the
villagers depend on these.

So, it was true about your
plotting a rebellion then?

Big brother, let's stay here.

Let's stay here and beat down
those loathsome samurai villains!

Why have you shown me this?

You may dress like a samurai,
but I see you hate them.

Those eyes of yours
told me that earlier.

I have enemies I despise
far more than the samurai.

To defeat them...
is... is my fate.

Big brother!

You stay in this village.

It seems it's come
time that we part ways.

Rather than trail
a vagrant like me,

stay here in this
village and help them. Okay?

Then, big brother, you're...

You may be happier
parting ways with me.

Big brother...

It's a shame.

If you would use your
considerable skills for our sakes,

there's no telling how
many you might save.

Dororo, take care.

Because once I've fulfilled my
monster-slaying, I shall return.

Make sure to, big brother.

It's a promise between
men! You'd better keep it!

I will.

A promise between men, is it?

Big brother!

Really do come back here!

Big brother...

Don't lose to those demons!

Go! Go!

Curse it!

If only big brother were here now...

You're number 47!

I'm coming for you, fiend!

Just one more... One more
and my body will be restored!

Where?

Where is it?

The final one. The 48th
demon. Where can it be?

Hyakkimaru, do you remember me?

It is me. Your father,
Daigo Kagemitsu.

Don't you say so. I have an upright
father, a Doctor named Jukou!

I know, Hyakkimaru...

Shall I tell you a good thing?

About the 48th
demon you hunt.

It's your father,
Daigo Kagemitsu.

The one who sold his
soul to devils,

and left your body
short of 48 members,

was Daigo Kagemitsu.

For you to become
whole, Kagemitsu...

The final demon, Kagemitsu,
must be slain by your hand.

Kagemitsu!

M-My arm...

My right arm! My right
arm has come back to me!

You filthy peasants have forgotten
your place, rebelling against samurai.

Let this be an example.
Kill them! Kill them!

Hey, let us out! How long will you
lock us up here?!

Pipe down.

When your turn comes,
we'll lop your head clean off.

You wish!

When my brother returns, he
shall show no mercy!

If he had been with us, we
wouldn't have lost so pitifully.

Big brother, hurry back!

If you take too long,
Kagemitsu will kill us all.

H-Hello...

Hello, Sir Samurai. Hello.

What happened to the villagers?

Oh, I remember you...

You're the traveller
from a year ago...

You were late... Too
late, coming back...

What happened to the rebellion?

The next village over
had been wiped out.

What happened
with the rebellion?

Yes, it started when a lord
called Daigo Kagemitsu came here.

He's an ogre.

He's kills a few of our
captured comrades every day.

I don't have long
to live myself.

Sir Samurai, please, save our
comrades captured by Daigo.

Daigo Kagemitsu, how many
times shall we cross paths?

What?

Are you certain he gave
his name as Hyakkimaru?

Yes, I'm sure of it.

Hyakkimaru is here?

Very well. If he wishes to meet
me, so be it. Bring him here.

Hyakkimaru, our lord
shall grant you an audience.

If you do anything untoward,
you'll not leave here alive.

Stand down! If you are to intervene,
I shall give the order! Stand down!

Hyakkimaru, what business could
you possibly have with me now?

Hyakkimaru!

That man is the 48th demon
you seek! He is a demon!

I asked what business
you have here.

I have returned to serve
as one of your officers.

Please, make use of me.

To serve me? What a laudable
position you've come around to.

Then let me see
some proof of it.

Proof?

You may pledge your
loyalty to me after that.

You villains! Let go
of me!

What are you doing with me?!

Hey! Hey Hey! Did you dolts
not understand when I said let go?!

Ah! Big brother! Big brother!

Let me see you cut him down.

If you mean to serve me,
surely you can follow my orders.

Slay him! Hurry and do it!

Cut him down as you
did my son Tahoumaru!

I have no sword with which
to slay women and children.

What?

You fool! Was your offer
to serve me just a ruse?

I'll say you came here
to save those peasants!

Please, stop this, my lord!

Step aside!

This is no place for a
woman, stand aside!

No, I shall not.

There's no need to force him
to kill when he doesn't want to.

Silence!

Silence! He is none
of your concern!

Why...?

Why must you
torment this boy so?

This boy... This boy
is our son, is he not?

Silence! I have no
such cripple for a son!

I say so precisely
because he is a cripple.

Just who do you
think did this to him?

You were the one who
handed his body over to demons!

Have you no heart as
a man, as a father?

Don't say that!

Don't say that...

No, today you shall let me
say what I have to say.

I can bear this no longer.

We've committed unforgivable
sins against this boy as parents.

Will you... Will you still pile
more sin on top of that?

Stop!

- You demon.
- Stop!

You ogre. You monster.

Would you stop!

You! You dare speak
your mind to me?!

Hyakkima...

Move! Move! Move!

Move!

Hyakkimaru, forgive me...

You must have suffered so long.

Hyakkimaru, please...

Just for once...

Call me mother, please...

Mother...

Big brother? Is this your mother?

Dororo, see to it that
she's buried properly.

She's... my true mother.

My mother likely suffered
even worse than I did.

It must have been hard on her.

Dororo, if you become a mother,
don't be a sad one like mine was.

Me, a mother?

You don't have to hide it.

Dororo, I knew
that you're a girl.

Th-That's not...

Dororo, I hope you'll find
happiness living with the villagers.

Big brother!

O, 48 demons!

Once more! Just once more,
grant me the power to rule!

I couldn't have predicted that accursed
Hyakkimaru would defeat your guises.

Lend me the strength
to rule once more!

I shall offer you my body!

Kagemitsu... Have you
looked at your own face?

What?

Kagemitsu, your
body already is ours.

You have been our tool.

You are no more than our puppet.

Do you intend to cut me down?

Shall you cut down
me, your own father?

If you think you
can, then prove it!

His heart has been
taken by the demons.

You're no parent of mine!

M-My only father is...

The man who picked me up
and raised me, the doctor Jukou.

I only need one.

Big brother!

Big brother!

Big brother!

Dororo, live well.

I don't want to be
around anyone now.

Forgive me.

I can't give you the
sword I promised you, but...

You're a woman. You
should have no need for one.

Hold it in. You
can't cry forever.

Until we've worked together to
build a good village, a happy country,

we must work hard.

Yes.

Well, the samurai are gone now.

We should focus our
energies on building our village.

Big brother

I'll live with the villagers and share
enough happiness for the both of us.

Oh, Nota! It's Nota!

Where'd you go?

I'm sure you'll be lonely
without big brother too, but you can't cry.

Big brother will watch over us from somewhere
and it'd only make him sad.

Come on, Nota! Let's
live our lives with zest!

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Poke poke samurai heera hera.

Toro toro samurai heera hera.

Hero hero samurai heera hera.

Mero mero samurai heera hera.

Glowing in the red of sunset,

burning armour
and burning horses

press forward to seize
everything under the heavens.

You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pin.

Punyo punyo hogetara heera hera.

Honkya honkya
hogetara heera hera.

Byoro byoro hogetara heera hera.

Hero hero hogetara heera hera.

Beneath the boundless blue sky,

they walk down a thorny path.

This too is for the sake
of the world and its people.

You can't play dumb. I know it.

You're all a lot of hogetaras.

Hoge hoge tara
tara hoge tara pon!