Das Boot (2018–…): Season 2, Episode 8 - Auf der anderen Seite - full transcript

Despite injury, Hoffmann made it to the agreed meeting point. In order to save the Goldblatts from being transported, Margot implements her risky plan. U-822 is approaching the US coast.

From the moment
I arrived in America,

I was desperate
to go back home

But now,

I don't know who
I am anymore.

Three comrades will
arrive here on the 12th.

The same boat will take you
back to the homeland.

I wanted to clear my name of
the lies they've told about me.

That's the only reason I went
along with it...

The only reason why you

- lied about everything.
- No.

All Jews arrested here will be
transported to Drancy tonight.



- We have to stop them.
- You're not alone.

I need your help, Yves.

Where are David and Ruth,
Sylvie?

- And the certificates?
- They knew they were fake.

What did you discuss
with Miss Bostal?

You might not care
whether you live or die.

You are an expert when it
comes to self-destruction.

Kill or be killed.
That's what it's about.

Quite simple, isn't it?

You'll understand that I'll be
placing you under arresting now.

Sieg Heil.

I'm going home.

You should too.

Men.
Get ready.



Any last requests?

Lost your tongue?

No, that's not what
you've lost.

Leave him alone.

Ready.

Fire!

When I became a soldier
in 1920,

I took an oath to
protect the German Reich.

I haven't protected
the German Reich.

On the contrary.

We are not fighting
for something.

We are destroying things.

Following the Führer
means only annihilation.

I realized this too late,
but when I did,

this was the only honorable
thing I could do.

With all due respect,
Captain.

In war, there is no place
for a sense of honor.

If we lose our humanity,
what are we?

Maybe only alive.

I let Schiller die
and you knew it!

And you shot the SS man.

I knew 40 guys.

On U-612.

Ralfie. Pips.

Thorsten.

They're all at
the bottom of the sea.

Conscience belongs in a
world that no longer exists.

He gets it.

Wrangel understands this.

How are the diesel engines?

The port diesel's running.

Starboard diesel's not
at full capacity.

A makeshift shear bolt
has been fitted.

What did the shot damage on
the upper deck?

The tank leak
has been fixed, Captain.

The rest ...

superficial.

Fischer?

Aye-Aye, Captain.

Assemble a squad.

Gladly, Captain.

Come with me.

How much fuel do we have?

Maximum... a teacup full.

But enough for the next

110 nautical miles, right?

At half-speed,

that should be enough.
Yeah.

Good.

We're not going home yet.

We have von Reinhartz,
Captain...

We'll finish the mission
and deliver the "cargo",

or what's left of it,
this evening.

In exactly nine hours.

Storm Team Leader ...

Friedel, Captain. Friedel.

Friedel ...

has assured me
that this mission

it is absolutely crucial
to the war effort.

The homeland will be pleased

by your dutiful actions,
Captain.

With respects, Captain,

how can we find a milk cow
when the radio ...

Radio operator!

Captain?

Damage report.

Someone's coming.

Strasser!

I heard that you sabotaged
the radio.

Without the transmitter,
we're all screwed.

I should shoot you
right here and now.

Or you fix the radio,

and I could put in
a good word for you,

at the court martial.

Come on, Strasser.

We've already been
at sea together.

I know you to be a realist.

Don't help him.

If we run aground,
the US Navy will pick us up.

You're forgetting one thing,
Captain von Reinhartz.

I want to survive
for my daughter.

And not to save the world.

For that,
I'll take any risk.

Don't trust him.

Why not?

Because I'm not
as good as you?

Not so clever as you?

Or because I wasn't born with
a silver spoon in my mouth?

Or because I am not
a man of honor?

Why exactly?

Honor.

What good did honor do
for Mrs. von Reinhartz?

She took her own life

because she was
so ashamed of you.

Strasser,
come with me.

Neumann ...

Keep an eye on Strasser

and make sure
that he follows orders.

Gun.

I'm your First Officer,
Captain.

On U-612.

Maybe.

On this boat,
you'll continue your training.

Now, you can treat yourself
to a big swig, Ehrenberg.

You've been completely
beside yourself

since U-612 sank.

What job have you
got today?

I don't know yet.

No. Not today, Ladies.
You can go home.

What's going on?

Go home.

Hey. Come on.

Go on.

Go on, move it.

- The door is open!
- Mom, stop.

- Hurry up!
- Forward!

Get in the line!

- Dad!
- Shut up!

Dad, I'm scared.

The train was not scheduled
to leave until this evening.

I just wanted to show Berlin

what an excellent job
you're doing.

I thought prisoners were
only transported only at night.

We're only loading
the wagon now.

They'll leave after nightfall.

Hagen ...?

Think about your promotion,
yeah?

I think it is best
if you put it there.

So,

I'd like to
capture the moment

in which the
Charente-Maritime region

it is cleansed of
enemies of the state.

I need a picture

that captures the whole scene

with Mr. Forster
and myself in the foreground

and the prisoners

in the backgrou....

Can someone shut
these kids up?

Quiet!

Where does he want everyone?

I can barely hear myself think.

- Be quiet!
- Shut up!

- Stop it.
- I'm scared!

He's a wedding photographer.

Oh, well.

You don't understand a word
I'm saying, do you?

Would you, please?

He wants us in the foreground.

Get back, you Jewish pig!

Prisoners and others
in the background.

For God's sake!

Can I have
some silence now, please?

Shut up!
Keep your hands up!

Quiet here!

Mister.

Germans only in the photo.

Hagen,
move in a bit.

12TH JANUARY AT 8:45 PM

On your own this time, sir?

Same place over by the window?

You look like you could do
with a coffee.

Meatloaf and apple pie is
still our special for today.

I'll sit here,
if that's all right.

He'll have the special, please

Don't mind him
if he says he's not hungry.

He needs feeding up.

I'll get you the special.

He's always was on
the delicate side.

What a clear day.

Wonderful for sailing.

Are you okay?

Nothing some good,
home-cooked food won't cure.

May I?

Reminds me of
Grandma's meatballs.

Remember?

I loved her, Father.

I love her.

The Negro woman?

She...
She's everything I'm not.

In spite of all the constraints
placed on her ...

she's free

And I've lost her.

Did you ever loved mother?

Did you ever loved me?

I've missed you both,
very much.

Have you ever wondered why we
"heroes of the First World War"

pushed our sons so hard
to become

the heroes of the next war?

Because we were proud
of who we were?

No.

To make up for our failure.

We've done something terrible.

We have ... ,

due to our wounded vanity,

jeopardised the lives
of our sons.

I'm so sorry.

I'm sorry, my son

Max.
Max.

There is only enough for one.

Max ...

Do it.

Do me a favor.

Do it!

You can't!

- You're not like your father!
- Shut up!

This is madness.

You haven't heard from him.

We don't know if he convinced

the train driver
to tampered with the train.

I don't think we'll hear from
Inspector Duval.

We were seen together

in St. Remy.

Let's hope he did
what he promised.

Yes, hope is all very well,
but it never stopped a train.

It doesn't matter.

We must try to save them anyway.

Absolutely.

Us four?

Three women, an old man
and four rusty pistols?

Save them?
This is suicide!

Yes, probably.

We'll sacrifice ourselves
for nothing.

No sacrifice
is for nothing.

Yes it is.
If it fails, it achieves nothing.

Not if it gives hope to
those who come after us.

And we don't have a choice.

They're already looking for us.

Anyone see anything?

No.

Go back to La Rochelle.

I need you
on that train tonight.

Maybe I could go back
with you?

No!

No,
please don't wait for me.

As you wish.

We'll meet at the bridge,

just before the forest.

Let's go.

Mother of the Savior.

Gate of Heaven.

Help and encourage
the fallen

to rise again.

Come on, let's go.

Amen.

We still have time.

Why are you really here?

I want to help you
come home.

I can do that on my own.

Of course.

Man on the bridge!

Did you really think you
could just sail up the Hudson

and hand it all over
to the enemy?

That was his plan.

And yours?

I want to see my daughter
grow up.

That's is high treason.

You should keep your mouth shut.

Shoot me then.

If you really want to help,

Neumann.

Then tell Captain Wrangel

that I can only test the
shortwave transmitter

when he gives me
the actual documents

on the radio
propagation forecast.

For you,
it's still "First Officer".

Senior Radio Operator.

And my orders are
to guard you.

I'll do that.

It's important.

Go on.

Absolute nonsense,

what you said there.

Can you help us,
Chief?

That's enough.

What a load of crap!

It was just a joke.

Yeah,
it was really very funny.

Who's shovelling coal now?

And who's wielding the whip?

Here.

We'll hide over there.

Bizet's in position.

RAILROAD CROSSING

It's coming.

Hide.

- What's wrong?
- Problem with a wheel.

A wheel nut
must have come loose.

So?

You never understood
anything about trains.

I have to stop and check.

Are you ready?

Let's go.

Hurry up.

Anyone there?

- Margot?
- David?

We're in here.

- David?
- In here.

- Here.
- David ...

Look for a loose plank
in the floor.

We'll get you out
though there.

Margot,
It's hard to lift.

I can't get it off.

We can't do it.

It's too small.
We won't fit through.

The children.

The children will fit.
Give me the children.

The children.

We should check on
the prisoners.

- Come here.
- Hurry up.

It's okay.

All right. I've got him.

I'm sorry.

Let's go.

Camille.
Take him.

Come here.

Come here.

I don't want to go, Dad.

- Please, Dad. I don't want to.
- Look at me.

We have to be strong.
Think of your mother.

No one can destroy
the love between us three.

No one.
You hear me?

David!

Ruth ...

Please.

- No, Dad.
- Yes

No.

It's okay.

I've got you.
Ruth, it's going to be okay.

- You have to live, Ruth.
- Dad, please!

Dad, please!

I'm sorry.

We have to go.

Okay, run.
I'll cover you.

Go!

Move it, move it!

We're going to run.
Are you ready?

Come on.

Come on, run.

Surprised?

Hurry up!

Move it, men!
Move it!

Forwards!

Bizet?

Bizet?

Keep going, men!

Bizet?

Miss Bostal.

Such a small group.

Not worthy of such an
elaborate operation.

Mr. Duval did not know the
exact number, but otherwise,

he told us enough.

You can still let them go.

They're just children.

The law is the law,
Miss Bostal.

I'm begging you...

as a human being...

for mercy.

Have mercy on the children.

Take them to the train.

All of them.

Go on. Move it!

You can hide behind the law.

You'll still be responsible
for your actions.

America.

Damn bright.

Your contact hasn't sent
a signal yet.

It's quite far away.

Can't we get closer
to the coast?

Sandbank.

We'd run aground.

Then we'll have to row across.

Getting rough.

Captain, we want to get off
this boat as soon as possible.

We'll keep a lookout
for the signal as we go.

As you wish...

Gentlemen.

Launch the dinghy.

Aye-Aye, Captain.

Launch the dinghy.

..currently on its way to North Africa,
to entertain the troops.

This is WCSH, Portland, Maine.

All done.

You should tell Captain Wrangel.

What? Do you think I'd
sabotage this thing again?

Negro music.

Running idle,

it is based
on the human heartbeat.

Chief,

now you have the chance
to get revenge for your friend.

Thank you very much for
your help, Captain.

I hope your trip home
is somewhat,

less dramatic than
the journey here.

I wish you the same,
Storm Team Leader.

Good luck.

Sieg Heil, Captain.

Chief, one day,
the war will be over.

Thanks.

Captain..

Did you give the order to
start the engines?

No.

I just wanted
to let you know that

the radio transmitter's
working again.

We're heading for the coast.

We'll run straight
into the sandbar.

They could've taken us.

They're completely insane.

All of them.

Stop that drunk.

Both engines!
Stop!

Both engines!
Full speed astern!

Both engines. Stop!
Both engines. Full speed astern!

Chief, what's going on?

I thought we were just
off the coast.

We are.

If we carry on at this speed,
we'll crash right into it.

The Chief is drunk.

We better stop him before
the boat runs aground.

- What? But ...
- Go. Come with me.

Aye-Aye.

Faster!

Faster!

I said we'd crash into it.

We're just off the coast.

America.

Quick, the torpedo hatch.

Rainer, hold onto the door.
Quick! Quick!

- We don't have much time.
- Go, go, go.

Captain?

Engine room!

Hurry up.

Captain!

What's going on here,
Ehrenberg?

What are you doing?

I'm fighting my demons!

Captain!

- It's open.
- Go on up.

Sir...

Captain to the bridge!

The prisoners are escaping!

The prisoners, Captain!

Torpedo room.

And you're stopping
the diesels, Ehrenberg.

Come with me.

Heil Hitler!

Open.

Von Reinhartz,
open the door!

Go on!
Out in the fresh air!

Stop!

Should I shoot?
And wake up the whole bay?

Put the gun down.

Come on!
Hurry up!

Go now, Captain.

You have to go.
Listen to me.

For our sake.

Send the men below.

Stop them!

Two men, get below!
Stop them!

Come on.
Up you go.

Hurry up.

Von Reinhartz Falcons forever.

Stop him!

- Damn you!
- Captain!

Rainer!

Back!

I said, get back!

Shoot them if necessary.

Wouldn't you like to say
goodbye to Miss Bostal

before the train leaves?

Hey!

Hauptmann.

The ladder.

Open the door.

Keep back.

Close.

Drive on!

- Hauptmann, take the ladder.
- Forster, open the door!

- Go!
- Forster! Forster!

Drive on!

It's time.

Goodbye, my boy.

Good bye, Dad.

I'll get this.

I'm proud of you.

I'll always be proud of you.

We did!

We are free!

Good to have you back,
Captain.

Hey.

Hey.
Hey, you still with us?

She says you've been talking
to yourself for hours.

- I've died. I ...
- No.

You're still on this Earth
a little while yet, Robinson.

You came back.

Come on.

Come on.

Yeah!

I'm relieved,
Ehrenberg.

For your sake.

Man your stations.

Man your stations!

New course.

- Where to, Captain?
- East.

Just away from here.

0-9-0 to starboard.

Both engines!
Full speed ahead!

- Radio operator!
- Captain?

Report to Lorient,
our position,

U-612 and U-822
mission completed.

Replenishment at sea
urgently required.

Wrangel.

What I don't understand,
Ehrenberg ...

You were so keen to help them.

Why didn't you simply
go with them?

I can't swim.

Morning, Gentlemen.

Morning.

Can we help you two officers?

Mislaid your hats?

- Excuse me?
- And your coats, for that matter.

Must have.

Let me look at the suitcases,
please.