Cacciatore - The Hunter (2018–…): Season 1, Episode 2 - Fuoco amico - full transcript

Giovanni,

we have visitors.

[mooings]

- What's going on?
- The kid.

The deal's changed.

We'll keep him till we get there,

that cuckolded father, he doesn't
withdraw with the judges,

they're all in on it.

Stop, what are you doing?

But what is this little theater?

They're precautions, don't
worry, trust me.



With your guarantees
there'll no mess.

They're all friends, your friends
and Don Luchino's too.

Everybody here has
to play their part.

Fuck you. How do we do
to keep the kid?

Can't you see how we're doing?

Report to Bacarella,

that if you have to
to improvise things,

to call me
I'll arrange it for you.

Thank you Giovanni. Then
it's all right.

Fuck you!

[indistinct voices]

[cries of exultation]

Go, go!

Excuse me, but the new one?



All right, I'll mark it anyway!

[Barone] The "Cacanidu"

the last of the brood,

last one to eat,

the last one to shit in the nest.

The first one usually, in
leave us the pens.

You have to avoid rolling.

[Russo] You don't know how to lose.

Except I won.

Please!

In two hours I'll meet the minister.

Excuse me.
to others, but I need

an update on Di Matteo.
Mazza, what's new?

So, from prison
Santino insists.

He says that
his son has been kidnapped,

but the mother didn't
reported him missing.

We tried.
in every way. Nothing.

The other relatives are standing as a wall.

It means we're on the right track.

In Rome they will want to know if
we're hoping to find him.

Realistically none.

Either he's already dead or he will be
before there's a reliable lead.

Whether or not it is a decision
of the entire committee,

from sources not
a word will come up.

No one in Cosa Nostra
will want to talk about these stories.

But maybe he's not dead yet.

No, I'm sorry,

Do we have the army?

Let's use it.

Let's campaign,

house to house, road to
road, door to door.

Let's do brothel, you know.

We force them to
to move around, and maybe that's it?

Of course, "we have the army,
We do brothels" don't we?

The first door you walk through,
half the sentries,

is even warned the eternal father.
Please, Baron!

Mazza means that...

I mean, instead of
focusing on the illusions

we'd better focus on
about reality.

Let's loosen the vice
in all districts.

Let's get into
listening only to reflections

and see if it's orders
of Bagarella and Brusca. Oh?

Let's rely on SCO then,

but let's just take care of the
families who act as intermediaries

between Villabate and San
Giuseppe side.

Like Tinirello,
Savoca, De Filippo,

so to see how it
moves in Brancato.

And Montalto to go
by the sea.

And Farinella by the Madonie.

I'd stop the SCICO for a few days.
to hand it over to the DIA.

That's perfect. So the more we look from afar,
the more we try to figure it out.

[Mazza] Oh, be my guest
block the SCICO right now.

[Barone] Understand something about it.

I would have liked that.

I could follow half of
that my colleagues were saying.

Veterans. People talking
fast and thinking fast.

People who smoke more than me.

Who worked until yesterday at the
side of Falcone and Borsellino,

or maybe against.

I'm fine. You know what to do.

We update not before
for 48 hours, okay?

[together] All right.

Prosecutor,

give me something, anything.

I can't take it anymore
doing nothing.

Do you have the regular files?

Sooner or later, it's gonna come
something in action, right?

But I'm not the one for
ordinary files.

Especially while the
others burst into work.

So what are you waiting for?
Find something to do.

Is that how it works?

I'm sorry.

Elia assigned me to the little
Di Matteo and on Bagarella.

Is there anything I can do?

- Yeah, do me a favour.
- Tell me.

Close the door.

As agreed,

these days we have not accepted
other bookings than yours.

I hope that's all there is
suitable.

For anything,
at your disposal.

Here're the festivities for Catherine
of Sweden arrival in Rome

to convert had
renounced to the throne.

Yeah, you've asked me.
some time,

but I'm running out of time.

I need you, to
Palermo, now.

Yes, I do. I'm an asshole,

I have a very bad temper sometimes.
I make your life impossible,

but it's time to grow Giada.

Let's do it together.

Come live with me in Palermo.

Because only together,

Um,

together,

and I forgot about it.

Did he even pay you that much?

A misery.

All right, can I have the rose?

Thank you.

I was supposed to go.

I knew he'd forget everything.

They sent him back.
twice in school.

You used to put me on a train
to Rome, hello there.

You know, that these things that you do
so, through an intermediary,

- I forgive Zaza.
- Doctor.

I'm saying if we're calming down
is much better.

Read this.

"The Donà case explodes,
from Termini Imerese

to Rome involving
politics and finance."

When you get there.
you're calling me right?

Of course I'll call you.

Who told you to come in?

I'm sorry about that. I thought you
need help with the suitcase.

- Andiamo.
- Bye.

What is the one
you bought for me?

- This or this?
- This.

So, look,
a month has already passed.

So this is no longer good.

You need to buy another one.
All right?

- Is that okay?
- All right.

Oh, and then you have to come by here.

You need to pick up a package.

And buy flowers: roses, reds.
A nice bouquet!

You can do that too.
at the last minute.

But, uh, be warned, don't
say anything to Vincenzina.

Do you understand?

Because I see that it's going,
you mean with Vincenzina.

You two understand each other.

- Stop.
- What's it like?

I said stop!

Who the fuck is this?

Oh! Fuckhead!
What's that? Come on, get out.

Put the car to the side,

that we're having a nice walk.

Mico, what does your father say?
Is he happy?

He never complains.

Even inside he cares
always for others.

Then we'll take care of him.
Without which he has to ask.

Your father always helped me.

Do you remember it when
I was staying with you, yes?

Of course.

I was always with your father.

I was helping him
harvesting olives.

With Pia woman,

who was always in charge of us like
if we'd been to the military.

You, on the other hand, used to go all the time.
after the little ones from the mill, right?

But when you came back
you found meat home?

That's true.

For eight months, my wife Vincenzina,
wait me to remember.

Did she ever come to see you?

No, I don't think so.

So you got the example.
You know how to do the fugitive.

If I could do
without my wife,

you can do without
that goddamn car.

Next time you think about it and don't
put us all in danger.

Did you understand that?

I understand, Don Luchino.
I'm sorry.

What the fuck are you doing?

He had to keep it at home.

Now I'll burn it, Don Luchino!

Do whatever the fuck you want.

So.

What's up?

Well, I don't know. We've always
been talking about small amounts,

of acceptable transactions,

and now it seems
difficult to change it.

What's that? We give you ten
billions and you make a fuss out of me?

But since when did the banks
don't want the coins anymore?

Cash is too dangerous.

What does that mean?

We'll give you the money,

or if we keep them.

Repentants make them fuck us.
because they talk to the magistrates.

BOTs and CCTs,

Dr. Giorgianni
we can do it.

We invest it in small
doses in the state.

Eh that's a good idea.

Listen to the boy who is young
and he's got ideas. Bravo.

But I'm sorry, we didn't have
a specific agreement?

They were supposed to be small amounts.

You already said that.

Giorgianni,

and it's not like we can disappoint
those nice people here.

And we don't have to mention

that these people have fed you
until now.

No, for God's sake.

Let's do it. I'll guarantee it.

What a guarantee from you!

You don't guarantee shit.

I'll tell you what.

Let's make it five tranches,
five deliveries.

Spread in two years.

But now I can't
take the money.

In, uh, four months.

I can't expose more
my bank.

You must understand me.

I'll tell you right away.
You tell me later.

I'll tell you what: Now,
you come home and you think about it.

And who knows, maybe,

this boy who is young
and has got the good ideas,

makes you see reason. All right?

All right.

Have us brought
a nice coffee?

Don Luchino. So?

Do we buy the state?

Did you tell that to Brusca?

He only buys
houses and land.

Not today, but
it's his money.

And we can't
decide without him.

He's too busy.

You can't think about money.

You have to think about the little kid.

Felì you must let me
go through.

I know how to treat
with these people.

You don't have to be pissed off.

Have a nice trip.

Oh, shit!

I've been waiting for you for three hours.
Now you're listening to me.

- Come with me.
- Where?

During interrogation.

Shall we go to Di Matteo's?

I have an idea about child abduction.
It can be useful to you.

Did you see Donà?

What about Donà?

Don't you read the papers?

How did you know it would be
that mess broke out?

I didn't know that.

You wanted to blow up the
Termini Office

just because they've seen
Donà at the restaurant with Patanè?

I was investigating.
Anyway, yes, it is.

Anything else?

Two years, I've been behind it. And in fact
I wasn't wrong. Isn't that enough?

We're on our way to Cancemi.

We're just going there
for a series of murders,

that he probably committed
by order of the Corleonians.

So don't you dare do
questions about Termini Imerese,

which is the responsibility of
Caltanissetta, is that clear?

[Barone] One who had made the
with the drug trade,

killed dozens of people, and
placed the TNT of Capaci.

A guy who said he was
to know a lot of things,

and that now he was afraid
to get killed.

It was actually kind of weird

that the state had not assigned him
to the central protection service,

relegating him here to the
barracks limbo

where months before he'd been
delivered spontaneously.

[Barone] He said that the Virgen had appeared
to him and asked him to repent.

But it's from us that
he wanted protection.

In token he brought a lot
of stories about Toto Riina,

Bernardo Provenzano,
mafia and politics.

And also about my ex
chief, Salvatore Donà.

How many times do I have to say this?

About these people
I don't know anything.

But I can tell you
more interesting things.

Things that make you
to the top.

But on a deal.

I'm getting out of here.

And from the sacristan of
Imerese Termini,

I'll get you there
to the Pope in Rome,

between the congressmen's desks.

But you have to
to start earlier.

Since Andreotti nomore listened Riina.

Wrong!

Because between us and you certain
things need be to said.

You read too many
newspapers, Cancemi.

Back to the murders.

In here
I can stay longer.

I'll get killed here!
Do you understand that?

I'm gonna finish it

when you tell me how you've
killed these Christians.

Or when you give me a name, a date,
a place I can prove. Is that clear?

I didn't kill anyone.

But why do you keep me here?
But why treating me like this?

Because you're unreliable.

Please take him away.

I can't stay here.
They'll kill me.

Take him away!
Take him away quickly!

I'll get killed here.
I can do it myself.

Mazzza, but let's listen to him.
What are we doing?

We're leaving.

He can't take it anymore. He's shitting himself.
Let's get him out.

Madonna, but you're worried about him
or are you interested in politics?

Both. You don't care about
to know why he's afraid to be here?

I'm interested in what
I can prove.

After that, I can also take care
of his fears. Afterwards.

I've been thinking about your proposal
Giada, but I can't accept it.

I'm sorry about that.

But it's only been six months.

Six months' leave of absence,
to wait for what?

To see if you're doing
bullshit or not?

You already know the answer.

Please Tania let
to go to Palermo.

I want to try.
See if it works.

Never works with
people like him.

Trust me, I'm some
years more than you do.

I just heard that the board of directors
approved the October exposure.

I'd like you to follow it, Giada.

And this time alone.

What do you think that is?

Well, I don't know!

To me, so they gave it to me.

Sure, but that business.

It can't be for your wife.

He said nothing to you? How
is called this, what is it?

No, he's not talking.

He just commands.

And you never talk about anything?

You think we're friends?

So, we're going to
talk about girls?

Sure, but I was upset.

I know his wife.

What are you gonna do about it? She'd be
the most beautiful woman.

It can't be.

Which means
it can't be.

- No, it's not.
- What do you know about it?

I mean, to me, one like him
didn't seem that sort of man, no?

But instead, he likes
prostitutes.

We can't keep this package,
I don't like if Bruno finds it.

[Elia] And please
gentlemen, let's coordinate.

I would like to avoid arguments
between police and carabinieri

who aim the same target
like Ansaldi, okay?

I forgot. We have
a treasure hunt.

A tip from a repentant.

Five million dollars

that should be buried
in a field in Switzerland.

Money to reinvest in here.

You realize
what can we do about it?

We could do without it but
I'd rather have one of us to go.

Who's the freest?

Barone, I'd say.

It's to be done now.
Armoured escort,

CAI flight organized by the services,
and back in the day.

So finally, let's also try
the reliability of this Cancemi.

Okay?

All right?

- All right
- Perfect.

Have a nice day.

Have a nice trip.

[Barone] All right,
a beloved fuck.

Not a fugitive, not only
one investigation,

nothing at all for weeks

and suddenly me and Cancemi
stuck in the same plane.

[Barone] Maybe the Mafia
I didn't know a lot about it,

but the PM and the repentant that
they'd gotten Donà in trouble,

looked so much like
two birds with one stone.

And that certain planes
they fall, everybody knows it.

[Cancemi] In here
I can stay longer, I'll get killed!

Do you understand that?

[Donà] Cancemi, the repentant
the most unreliable one in the world.

But you're worried about him or
you have any political interests?

- [Barone] Both of you.
- [Mazza] Have a nice trip.

[Barone] I didn't even began

and I was already afraid of dying.

I brought the groceries.

Can you smell? The smoke, I say.

A little, yeah.

I have to be in front of the window.
Come on. Come, come.

Everyone has their own
little secrets.

Oh, please,
between you and me.

Sure. No worry.

Tony, I want you to say "tu".

You make me feel so old.

I don't think so, no.

So let's make sure you give me
of "tu" when he's not here?

I'm fine.

But Luca, what does he,
alone all day on?

Thinks about me?

Yeah, he thinks about you!

Hi, do you see her?

It's a fucked-up Uno.

I left the other.

You got it. That's good.

Can I ask your advice?

- What's up?
- I called Brusca.

The littke kid,
I can keep it.

My father let it be known
from prison that it's not my business.

Daddy's right.

This is none of your business.
Let Brusca change his mind.

- What if it becomes a problem?
- Let's hope so.

[Bagarella] That's it,
he gets nervous,

and he's going to slaughter
even the kids.

Don Luchino, I knew we had to keep him.
until the father of the little kid...

Mico, you still have a lot to learn.
Slowly, slowly.

Doctor.

My love!

- How beautiful you are, I'll bring it.
- Thank you.

What about your car?

There's this one now.

- Good morning.
- [Zaza] Good morning.

Only one suitcase?

Why?

Maybe you could start by
moving some clothes around.

Come on, we'll talk about it later.

Zaza knows everything.

Do you know how much I miss you and
I'd like you to come. Isn't it?

I'm confirming, doctor,
from morning till night.

I miss everything in here.

I didn't bring anything. Then
you come along and change everything.

By the way.

When are you coming
to change everything?

- Saverio.
- Mmm?

But I say. But it seems right to you
to change the rules like that?

Send me kids with roses.
Confuse me.

That's it. We tried.
You couldn't stand me.

You were the one
who couldn't stand me.

Is there a difference?

Maybe I'll die tomorrow.

What's that supposed to mean?

They put me on a plane

with Cancemi that of Donà.

I don't know who I'm working
with, what's behind it.

- And don't go, sorry!
- Are you kidding me?

My first and true job,
there's no such thing.

I get it, but at least
just take your time.

No, no. Go to close
in one day.

Have you talked to anyone?
With this Elia?

- Where are you going now?
- Wait!

Madonna Saverio, I really
on't know when you're kidding,

when you're desperate.

Should I open it?

Oh, no, you gotta look at it. But
of course you have to open it!

These are your keys to
this house, to this house.

Door and gate.

I'm leaving tomorrow, tell me that
when I get back, you're here.

That if I look up, the
the lights are on.

You don't listen to me, do you?

You're hurting!

This is one of the reasons why
you won't find me with!

[Barone] Gaetano Costa,

Rocco Chinnici,

Giangiacomo Ciaccio Montalto,

Cesare Terranova,

Antonio Saetta,

Rosario Livatino,

Giovanni Falcone,

Paolo Borsellino,

I couldn't remember the last time
I've been praying.

[Cancemi pray]

[Cancemi pray]

[Cancemi] Doctor,
doctor, what's going on?

Doctor, what's going on?
But is this normal?

Is that normal? Why is he doing this?

[Cancemi] I feel bad,
I feel bad.

[Cancemi] Hail Mary filled with
grace, the Lord is with you,

you are the blessed one
of all women

and blessed is the fruit
of your womb Jesus!

Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners!

I want to get out!
I want to get out!

Mr. Prosecutor welcome
in Switzerland.

If you're armed, you've
to give me the gun.

It's the rules.

We'll take care of it. Also
your colonel.

Just give me your jacket. Here
you won't need it.

Please, follow me.

I'm guessing it's not
armored, right?

- No, it's not armored.
- Of course.

Like I said,

is a dense network of
cameras, speed cameras.

View everything, send back directly
the images in the station.

Crossings, roads, service stations.

I mean, whether it's
of motorists

who believe themselves to be Prost or

of foreigners load with
cigarettes or liquor,

a signal from us is enough and
we block them at customs.

Do you see this beauty?

We confiscated it from a
Austrian smuggler.

Because whoever makes a mistake in
Switzerland pays in Switzerland.

And believe me,
no one runs away.

According to him, there are
these dollars?

Yes.

Then let's find them fast.
and let's get back to the sea.

[Cancemi counts]

One, two, three, four, five.

He's not here!

Cancemi, quiet.
Without haste.

Is this the place?

Yeah, but a lot has changed.

Everything's different here,

it's not like it used to be.

Maybe it's on the other
side of the lake.

This is the place. How
do I have to tell you?

Only before the
the cabin was not there.

That wasn't there!
That wasn't there!

Everything has changed!
But this is the place.

All right, take it easy.

I'm sure, this is the place.

- I got it, take it easy.
- I have to find him.

- [Barone] Stay calm, I believe you.
- Get away with this.

[Cancemi] I'll find it.

One, two, three,
four, five, six.

[Cancemi] Damn it,
it's all changed.

Tony! Stay!

What's the matter?
Who are you thinking about?

I thought
I like that luxury.

Do you like it? Do you?

I don't know. I think you're weird.
You look sad.

Something wrong?

No, I'm not. I'm fine.

Home?

Home, ups and downs.

How long have you been together?

- Ten years.
- It's still nothing.

Unless you're
you're tired of her.

No, I don't, no. Maybe her.

At some point
maybe she gets tired

and she's off to find another one.

You think so?

Then you have to change.

But who? Me?

Tony, you need to be more proud.

You're too shy.

Your look must be proud.

You have to remember
that you work for me.

And you know what that means?

That I entrusted to you
my life.

You're going into my house,

you see things,

listen to everything.

You know where I am, who I am with.

You're like a brother.

And a brother never judges.

But in the meantime, always
a loser will be.

- Get in the back.
- Why?

Today I'm doing your
personal driver.

I'm fine.

And then here in front of you
there are flowers.

Here it is.

- How beautiful they are.
- Yes.

Did you take them?

He's the one who wanted them like this.

Doctor, you can't get out of here.

- It's time to give up.
- No, no, we're not.

If I may,

I'm a little worried.

This collaborator of yours

has an attitude
a little too theatrical.

I assure you, Cancemi.

has more interests than anyone else
to find that money.

What did he say?

Are you talking about me?

What the fuck
is this cuckold.

You know it's been
years, ah?

And they gonna kill me for?

Son of a bitch!

Sorry, I'm so sorry.

Let me try again.

No problem for me.

But at this point, I would recommend
to continue tomorrow.

Maybe you're right. By now
we've been here for hours.

No, I'm not coming back tomorrow!
The money comes out now!

I dont want to stay in the dark.

It's for our safety
you know?

- Then keep us safe.
- And how? With these?

But do you realize that
where the fuck are we?

Give me the keys to the handcuffs.

- Doctor!
- Give me the keys.

- Do you like it here?
- No, not at all.

Not at all.

Neither do I.

Totò, I want to come back
to the house tonight.

Me too, will you protect me?

- Are there these dollars?
- Yes.

I can't find them,
but they are.

I swear.

I do.

But now you have to trust me.

I do.

[Raja] You don't have to think.

Saverio, you don't have to think.
Turn around.

Easy, Lucio.

The path where is it, Savè?

- The path?
- Where is the path, Savè?

I don't know, south, down there.

What the fuck are you talking about?
Where is the torrent, Savè?

- Now!
- Wait a minute.

Saverio, you don't have to think.

Listen.

Turn around.

Then Totò. What were
you telling your cousin?

That he was a cuckold.

That that box weighed more
of his mother's cow.

And it's only to you that
they had it brought?

No,

behind me was Canzoneri.

And so did he insult him.

And where was the lake?

There.

But for God's sake, please!

Don't think, don't think Totò.
Listen!

- It's not easy.
- I know, concentrate.

- How do you do it?
- Don't think, listen.

[Cancemi] I can't.

[Raja] Saverio, you don't have to think.

Listen.

Listen.

Where's the torrent?

- Down there.
- Right!

Fucking magistrate! And how come
I didn't think of that earlier?

Where's the path?

- Down there.
- Right.

The hut,

The hut is down there.

That's right, good. You learn now!

- Let's dig it out. Come on.
- Come on.

Do you think they're all here?

You can see that Bagarella is past
to take his share first.

Bravo, you saw that
you did it!

With regard to the transfer of,
how do we stay?

That's why I think you should
talk to Dr. Dal Ponte.

Should I call her if you want?

I gave you a
nice surprise, huh?

But is everything true for me?

Everything.

So, here we do it.

Yeah, we do it here.

Yeah, we do that here.

Are these the right days?

You have to stop smoking,
do you promise me that?

- Not possible.
- Why not.

Actually possible.

Tell me the truth.

You took Santino's child?

Is he dead?

Luchino,

if you take a baby
to a mother,

the Virgen is not perdoning.

He's the son of a repentant.
What else to do?

Is he dead or not?

He's not dead.

Mico says that for the child.
it doesn't matter.

Giovà doesn't help us.

What does that mean? What's going on?

They put it up our asses, Enzì.

What's going on is that from here
we have to see it for ourselves.

Where did you put it?

- In the barn, tied up.
- Tied strong?

- It's a child.
- Have you talked to him?

Me? No. The Tedesco spoke to us.

He says it's good. He doesn't cry.

You realize it's a puppy.

Don't forget that.

Call everyone. Get them here.
That I need people.

Let's go tell Bagarella
and his friends

that they have to stop
to mess with me.

A hundred more.

Take ten million
for the widows

and another seventy for the
families of prisoners.

They've got it!

Do you understand? They kept them.

Swiss territory equals swiss money.
I had to get there.

Never against a Swiss
when it comes to money.

That I then reread the letter rogatory.
It's written on it, you know? It says.

We authorize the inspection
of the place you've indicated.

It's not the kidnapping.
Not he kidnapping. Eh.

Calm down, you just gotta get rid of it.

Do you know how long it'll take
to get rid of that pissiness?

I meant fear.

Did you know that
I was shitting myself.

Well, everybody knew.

Next time, come on
to talk to me,

because from now on it'll get worse and worse.
Sit down.

Help me to pull a
line on this.

Do you know him?

Mico Farinella?

For days now, I sent you
material about the Madonie.

It's the only thing I entrusted
to nobody. I was waiting.

It's yours now.

[Barone] Mico Farinella,
the Sultan of the Madonie.

Thirty years

and already head of dispatch
of a vast territory.

[Mico] Let me get this straight,

Seven kilometers of coastline,

I had it all worked out
what you wanted.

You never had a problem,

the concern of a permit

and you have the courage to introduce yourself
with this misery?

Mico, listen,
you have to satisfy for it.

With your father, who wouldn't
he could pay, he didn't pay.

- He didn't strangled them.
- He.

My father, your father.

Eh, you're living a nice life,
don't you, Panzeca?

[Barone] Pizzo, drug trafficking,
rigged contracts, extortion.

That stretched from the
coastal resorts

up to the ski slopes
of Piano Battaglia.

Beaches, cork trees and beech forests.
An empire of evil formed holiday.

[scream]

I'm not my father.

I'm not my father.

You know what I mean?

You have 15 days.

At this hour there's green.

I'd have known before.

How I understood
there were money.

Good luck with Cancemi.

What are you going to do? Come on
tell us how it went, don't you?

Good chocolate, clean streets,

Cuckoo clocks that click
on time.

Let's just say everything's normal for
a "shitty-ass," I think.

Maybe now I'll can erase, huh?

But why do you think that
did I write this?

You're off the road, Barone.

But you know what I believe?

That I think you're gonna
have to hold on for a long time.

Welcome to the anti-mafia, Barone!

[laughter]

- The keys?
- They're inside.

Better.

If you stayed, you stayed.

If, on the other hand, we kill ourselves
it's a shame, isn't it?

Take it easy. The truck, doctor!

For fuck's sake.

What to do, I drive?

I saw it.

You saw it. One
fuck he saw.

What's wrong with you? But did you
realize what's work there?

And who are these?

I thought it was more
nice to meet you here.

How long have they been?

- A hundred.
- Take five.

Tell Luchino that
I'm taking back my share.

If in Mangano the accounts don't
come back, they get a mortgage

and organize itself as
fuck he can.

Well, maybe she just went to
Rome to get his things, right?

Yes, of course.

I'll see you tomorrow.

[Giada] I bought a new sofa.

What is Savè?

I know you're affectionate,
but I'm busy now.

Close the door.

Let's start here.

You explained to the puppy
why is he here?

No,.

Then I'll take care of it.

Giovanni, put this on.

No, I don't need it.

Hello, Giovanni.