19-2 (2014–…): Season 2, Episode 9 - Orphans - full transcript

Ben and Nick try to get more information from Sandrine about her father, but the homicide department calls them in for questioning in Anthony Tremblay�۪s murder.

Previously on "19-2"...

You should look
into Brouillard's place.

It's too nice for a cop.

You focus on Barron.

You said the mole
could be anybody in 19.

Hey, cop.

Now you know what
it's like to be shit on!

If the officer is found

to have shown
willful misconduct,

her contract with the Montreal
police will be terminated.

So what's gonna
happen to the girl?



- She'll go into care.
- I need to see the girl.

She was with this guy
when we found her.

Nick, not in a million
years. You're fishing.

Do you think I'm
ever gonna trust you?

I could talk to her.

He's lying about it.

You really think he
could've done that?

Molested his own kid?

- It's fucking murder, Kaz.
- No.

Hey.

We all right?

No, Kaz. We're done.

You want another name?

Cassie Clement.



Throws up the slap shot.

That's deflected
wide of the net.

One minute remaining
in this power play.

It's your boy Kaz.
Leave a message.

God damn.

Shit!

Don't be sneaking up like that.

Relax.

I almost lit you up.

Oh, yeah?

The safety's on.

Yes, it is.

I don't want any more
incidents to happen.

Well, this place hasn't changed.

Yeah. Just more
junk from Auntie.

How is she doing?

She's losing her fucking mind.

Hey, what are them
cops saying, anyway?

I haven't heard anything.

Good.

No, it's not good.

You can't be around, Kaz.

Where the hell am I
gonna go, then, huh?

Anywhere that's not here.

It's not just the cops you
got to be worried about.

You know what I did last week?

Got my Rita a ring.

Smooth out the
immigration status.

Good.

You can take her with you.

Not supposed to be like that.

Look, we are way past how
things are supposed to be, Kaz.

I'm gonna take care of
it. Don't worry about it.

- I got it figured out, man.
- Oh, yeah? How?

Hmm?

By hiding out in your
great-aunt's basement?

You think by being down
here, you're hard to find?

Chill the fuck out, man.

I'll be gone in the
morning, all right?

Yeah? Where you going?

Where to, Kaz?
Where you gonna go?

What do you care about it?

We're done.

Right?

That's what you said.

That's right.

You know, bad shit happens
when we get together.

It seems that way, doesn't it?

Hey.

One game.

Mm-hmm.

One game... and then I'm gone.

You going old school, huh?

Mm-mm.

Mm?

- What, you killing cops now?
- It's all fair game, man.

Copy, 19-2.

Where are we going?

Gendron's future son-in-law
is shacked up out east.

Figured we'd go
shake him up a little bit.

What do you say?

Well, I don't have
my badge. Or my gun.

You're not gonna need them.

Where you been?

Driving.

It's 1113.

It should be this one here.

Police. Open up.

- Police!
- There's someone in there.

We know you're in
there. Open the door.

She's not here.

It's you I want to talk
to. Now open the door.

There's drugs on the table.

- That's not mine.
- Yeah?

Hey, I don't have to let you in.

Yeah, you do.

Sandrine's father.

- He come around a lot?
- No.

He just sends random
pigs around to do his bidding

whenever he's feeling guilty.

Guilty for what?

Yeah.

What does the commander
have to feel guilty about?

He ever touch her?

Why the fuck would
you let them in?

You left your gear
out in plain sight.

Why can't you just
leave me alone?

You know a guy named
Antony Tremblay?

Hangs out at the Champaign
Motel in Ville d'Anjou?

I don't know anyone
there. I just pick up.

What about your dad?
He ever been over there?

What are you talking about?

If this is some fucked-up way

of trying to talk me into
going home, you're crazy.

- Why don't you want to go home?
- Why do you fucking think?

Sandrine, we're not
done talking to you.

You gonna arrest me?

Hey, man. How you doing? Ben.

- Richard.
- Nice to meet you.

Welcome.

All right. Today's
beautiful faces.

Please be on the
lookout for the following.

Stephanie Cedar,
34 years of age,

14 outstanding warrants,

mostly for break-and-enters
in corner stores.

Reportedly back in
the Montreal area.

Goes by various different names,

but known for her dove
tattoos up her arms and neck.

This week, we're starting the
"do not block the box" push.

You are to keep
intersections clean.

Brouillard, uh, till
Audrey gets back,

I'm putting you with our
newest addition to the family,

patrolman Richard Dulac.

Welcome.

Nah. I already got
a partner, Sarge.

No solos.

Brouillard, Dulac, 19-7.
Lunch will be at 12:30.

Everybody else on the
same schedule as yesterday.

One more thing. Message
from the commander.

He wants to thank you all

for dealing with the
evictions last week.

Excuse me.

What about my partner?

That matter's settled.

Oh, it's settled?

Settled.

You mean like, uh,

like... like hanging her out
to dry and then coming here

and thanking us for keeping
our fucking mouths shut?

Is that what you're
talking about?

- Watch yourself.
- It's all right.

I understand why you're upset.

- It's not just him.
- I get it.

Nobody wants to call
out another officer.

Mm. That's funny.

You looked pretty
okay doing it on TV.

Brouillard.

Audrey wasn't ready
to come back to work.

We all knew it.

And we all saw
something like this coming.

Detective Murphy,
please take line 1.

Okay. In the meantime,
everybody here is on the job.

Hit the streets. Let's go.

If Sandrine's boyfriend
hadn't been there,

we might have
got the whole story.

I don't know.

What do you mean?

You know how everyone had
the blinders on for you as the mole?

You ever think you might have
tunnel vision for the commander?

19-2.

19-2.

You two are required at the
detectives bureau on St-Denis.

Report to Detective Bouchard.

- What unit?
- What detectives unit?

Homicide.

Copy.

Tremblay.

It's got to be.

They know we picked him up.

Hey.

Jim Bouchard. Which
one of you is Chartier?

- That's me.
- Okay. Great.

I'll ask you to hold right here.

Officer Barron, I'll
bring you through now.

- Excuse me?
- What's going on?

My partner will bring
you through separately.

Officer Barron, this way.

Do I need a lawyer?

I don't know.

Do you?

So what's this about?
What do you want to know?

You hear about Antony Tremblay?

- Mm-hmm.
- You know anything about it?

Well, we picked
him up. It didn't stick.

That's all?

That's it. That's all.

Why? What do you got?

Why are you trying
to control this?

I'm not trying to
control anything.

I'm just asking
you what you got.

Do you know Cassie Clement?

Not really.

What's that
mean... "not really"?

Well, I know who he is.

And you're aware
of his relationship

with Officer Barron?

Yes. They're cousins.

What else?

What's your relationship

with Cassie Clement?

He's my cousin.

You see him lately?

Actually, no. I haven't
seen him in a while.

You're sure?

You didn't see him,
say... last Monday night?

What the fuck is this?

We have reason to believe
that Kaz was involved

in the murder of
Antony Tremblay.

Okay.

Tremblay's death was
staged to look like a suicide.

It wasn't.

Okay.

And Cassie Clement
was at the scene.

How do you know that?

Tremblay's mouth
had been taped shut.

We found DNA in the residue.

We had Cassie Clement's on file.

So what do you want from me?

I want to know how your cousin
Kaz knows Antony Tremblay.

I don't even know that
they do know each other.

You don't find all
this a bit coincidental?

I'm... I'm sorry. Which part?

You pick the guy up.
Two days later, he's dead.

And it turns out your
cousin's involved.

You haven't told me how.

He's a person of interest.

Why?

Because I think
you got him involved.

I think you sent
your cousin after him.

And I think you
know where he is.

Did you check his great-aunt's
place on Rue de Mill?

When was the last time
Nick saw his cousin?

I don't know.

Day? Week?

Month? What?

Well, we've been
busy with, um...

with some evictions for
the last couple weeks.

We've been pretty occupied.

Right now it seems to me
you're lying to protect your partner.

You don't know he's involved.

Maybe he isn't.

But if he is...

this is a murder
we're talking about.

Anything else you
want to tell me?

No.

Start talking.

- They tell you anything?
- Don't you bullshit me, man.

I was just in there
lying to homicide's face.

You tell me the truth so I know
what to expect from here on in.

I asked Kaz to ask around,
see what he could dig up on...

Oh, Jesus. Fuck... Fucking why?

That's all it was
supposed to be.

- So what happened?
- I don't know.

He killed the guy, Nick.

- That what they're saying?
- Oh, they have proof.

They have his DNA
at the fucking scene.

Oh, shit.

- Where is he?
- I don't know.

I've been looking.

Fuck's sake, man.

A warrant going out on him
means the mole will know.

- I don't care.
- Tremblay's people...

I don't care about that shit.

I just wish I could figure out

if I can trust my
partner right now.

Karma's a bitch.

Shit.

I can't do this.

- I'm not doing it.
- Nobody asking you for that.

Yes, you are... In
your own little way.

I'm saying this paperwork is
annoying and I'll take the heat.

You say that, and then I
always end up taking it for you.

14-21. We're on Papineau.

We'll look into it.

All right.

Go wait in the car.

Nick Barron!

Officer Nick Barron!

I know he's here, Lieutenant,
and I want to see the man.

Rita George, and I
want to talk to the man.

Nick Barron!

Nick, where... where you
been? Why you not call me back?

- I was going to.
- Where is he?

He not come home
two nights running now.

- I haven't seen him.
- Don't lie to me!

I'm not... Listen,
Rita. Rita, calm down.

All right? It's gonna
be fine, okay?

Let me drive you home. Come on.

Something happened to him.

He's probably in trouble
and he's lying low for a while.

You know how he is.

I do, and this ain't like him.

If he was hiding out,
he'd have called me,

sent someone fi tell
me what's going on.

Something happened!

He'll turn up.

How come you ain't worried? Hmm?

Because, Rita, I see
this stuff all the time.

People go missing.

- They turn up.
- No.

No, they don't.

You'd be surprised, Rita.

Most of them do.

That true?

Well, look.

If you hear anything...
you call me right away.

I'll do that.

Thank you, Nick.

21-6. We're on our way.

Just left Notre-Dame.
Heading north.

32-45. I'm on it.

Sarge, hey. Hey.

Uh, I hear traffic's
looking for a body.

How about we give
them the rookie?

- No solos.
- Come on. Come on. Please.

One day. Okay? I'm
gonna fucking snap.

Okay. One day.

Thank you.

18-5. We're close by.

Get in there.

I'm gonna tell you this once.

You go near my daughter
again, you're gonna regret it.

Is that clear?

Yes, sir.

Will that be all, sir?

Get out of here.

Detective Ducray,
please call extension 522.

Gendron just threatened
me in his office.

He told me to stay
away from his daughter.

- She told him?
- Mm.

Told you.

That is one fucked-up
daddy-daughter relationship

right there.

It's him.

We got to keep pushing.

We could, uh...

could ask your
cousin to talk to him.

Lieutenant O'Keefe,
please take line 2.

Hey, Sarge?

Hey. What's up?

Um, just, uh, just hoping
we could have a quick chat

about Nick and the commander.

My advice to
you... Stay out of it.

Yeah, I know.

It's just, um, uh...
the other night,

the commander asked me to
go out looking for his daughter.

Nick got involved.

Oh, boy.

Sandrine.

Did you find her?

Yeah. But, um... I don't know.

You... You know
the situation there?

It's kind of an open
secret around here. Yeah.

What's the story?

She's a... She's
a messed-up kid.

A long story.

We have a store alarm going off

in the Place Ville
Marie tunnels.

19-7. Is it a robbery?

911 call says it's just alarms.

Probably some kids.

I'm on it.

Excuse me, sir.

Do you know where
that's coming from?

Down that way?

That way.

Thank you, sir.

19-7.

We have a
suspicious-looking female

in the Palais des Congrès.

About the alarm...
It's false. Stand by.

Excuse me, ma'am. Ma'am,
can you hold up, please?

Ma'am. Ma'am. Stop.

Stop right there.

Can you show me some ID, please?

I don't carry ID, sir.

W-Why not?

What could it possibly say?

Okay.

You having a good day?
What you doing today?

Just taking a walk
on this glorious day.

- Is that all right with you?
- Mm-hmm.

And which way you headed?

- Just down that way.
- That way.

See, that's funny.

'Cause a couple of seconds
ago, you were headed that way.

I'm just walking around
the underground city.

Is that a crime?

Do me a favor, please,
ma'am... Remove your scarf.

I'm asking you... Is it a
crime to walk in this country?

Take off your scarf, ma'am.

If you want to search my
person, you'll need a female officer.

Don't flatter yourself.

There we go, bitch.

- I got you, Stephanie.
- Hey!

19-7. I'm in pursuit
of Stephanie Cedar.

Heading down the tunnels
of Palais des Congrès.

Stop running. Stop running!

Everybody out of the
way! Out of the way!

Ma'am.

Somebody stop her!

- Oh!
- Whoa!

Are you fucking stupid? Huh?

- You can't do that.
- Are you fucking stupid?

- Give it up.
- Stop it.

- Ow!
- Stop resisting.

- Hey, that's assault, man.
- Shut the fuck up.

- You can't shut me up!
- Get off of her!

I've done nothing wrong!
I've done nothing wrong!

Leave her alone!

Officer in distress.
I need backup.

I need backup.

What the hell?

- Where the fuck am I?
- The metro's that way!

I'm in a tunnel
at Place-d'Armes.

No, no! Square-Victoria!

- You squirmy bitch.
- I invoke archangels.

Archangels, protect
her against this evil.

Can I get a little help here?

Hey, let her go!

I'm at peace!

Hey, what's your
badge number, man?

Sorry.

It's okay.

It's okay.

She was fast.

All right!

Okay. Let's play.

Hello, ma'am.

I'm Patrolman Chartier. I
work with Sergeant Houle.

Is something wrong?

No. No, no, no.
No. Nothing at all.

I'm sorry to disturb you.

Is he here?

I think he had a system
to fix after his shift.

Okay.

Uh, nearby?

Next door.

- Okay.
- Greenhouse in the back.

Thank you, ma'am.

- Okay. Shoot.
- Go. Yeah. Come on!

Shoot, shoot,
shoot, shoot, shoot!

Hey. Go sit down.

- Hey.
- Hey.

Sorry to just drop
in on you like this.

Your wife said I could
find you over here.

Yeah. I got a business to run.

Uh, what's up?

I just thought maybe
we could finish

our conversation
about the commander.

Sure.

Away from the station, you know?

Right.

Oh.

Hi there.

Hi.

So, the, uh, the commander...
What's the story there?

Well, she's a messed-up kid.

After his wife passed away, he
had a real rough time with her.

Why? Did she say anything?

No. No. Nothing.
She just seems, uh...

She seems pretty angry
at her dad, you know?

Yeah. She's a very sick girl.

Yeah. I wouldn't believe a
word that comes out of her mouth.

So you, uh, you
know her fairly well?

Sure.

I had, uh, my fair
share of Sandrine duty

back before I made sergeant.

But she didn't want my help.

So, uh, what's, uh,
what's your concern?

No concern.

Just wanted to put it
out there, you know?

Right.

Well, I wouldn't worry
too much about it.

She'll eventually go
home. She always does.

Peekaboo!

No.

Maggie, not now.

Okay.

All right?

Peekaboo.

See you tomorrow at the station.

Yes, sir.

No, no, no, no, no.
Don't touch those.

This bush is
infested with aphids,

so we're gonna put
a few ladybugs there.

It's gonna get rid of
the whole infestation,

so tomorrow there won't be any.

Here. You can play with the jar.

Careful.

Yeah. They're pretty, eh?

Mm-hmm.

Do you want me to open it?

There's one.

There we go.

Uh-oh.

We got lots now.

Please leave a message.

What's up?

We have to get Amélie to let
us see the girl from the motel.

Why?

We got to do it now.

I just put this in.

Hey.

What happened?

We need to see the
girl from the motel.

No. I told you.

I'm not subjecting any
kids to a fishing expedition.

And I already told you,
Am, we're not fishing.

Look. All we need
is two minutes.

Show her some faces.

There's a cop we think
might be involved in this.

Involved in what?

Prostituting children.

He's betraying the force.

This is big, Am.

Some kind of
network abusing kids...

And police protecting it.

Jesus.

We got ourselves in
a bad situation here.

And you want this
girl to bail you out.

Maybe she saves a
lot of other girls, too.

Two minutes. She can end it.

Oh, stop. You sound like him.

That uniform's not gonna help.

Wait here.

If you ever feel uncomfortable,

you can go away with
Amélie here, okay?

I'm just gonna show
you some pictures.

I want you to tell me if you
recognize any of these men.

Anyone here look familiar?

Okay.

No?

You sure?

Okay. We'll put these ones away.

Can you tell me
if you recognize...

any of these men?

Okay.

You sure?

Let's go. Fall in.

Grab a seat, guys.

Ticket quotas are low.

We're setting up two
speed traps today...

Parc La Fontaine,
which is a school zone,

one on Sherbrooke and Papineau.

Please leave a message.

It's Chartier. I have
a lead on the mole.

Need a meeting. Call me back.

That's it, guys.

Take care of each
other out there.

Let's go. Hit the streets.

19-81. We're on that.

Let me know if you need backup.

- Do you have a minute?
- Sure.

Officer Tremblay, you
are requested in room 206.

Look, it's no secret this team
is coming apart right now.

Yeah. I can see that.

How are you holding up?

It's my mess. I'm
gonna clean it up.

It's our mess. Right?

Just 'cause you get
put on asshole duty

doesn't make you an asshole.

I appreciate you saying that.

Morale goes up,
morale goes down.

It's never by accident.

These guys need a leader
right now, not another enemy.

Well, that's why they have you.

Yeah. The thing is, I
got to take a few days.

My wife's brother passed away.

Funeral's in Vermont.

Oh, I'm sorry to hear that.

- Send her my best.
- Yeah.

I just wanted to
touch base before I go.

Thanks.

Yeah.

Squirmy little bitch.

I'm telling you, she was
a big catch, you know?

Fourteen arrest warrants.

You bring her in...

Guaran-fuckin'-teed
medal of valor right there.

Boom.

But what happens?

Dispatch has got to
screw all that shit up.

You want to know
why? I'll tell you why.

Because this
department is a toilet.

A stinky, brown-water-filled
toilet with a fucked-up handle.

No matter how
many times you jiggle

and jiggle and jiggle that
shit, the shit just won't flush.

Ridiculous. I'm telling you.

What you laughing at, rook?

If I'd been riding with you,
we'd both got that bust.

It was a good one.

Well, if I wanted any lip from
you, I would rattle my zipper.

Did you talk to the SQ?

Left a message. No answer yet.

Forty minutes.

No.

No, no. Just...

No, no.

Go put it out the window.

This girl identified Sergeant
Houle from a photo lineup.

That's her statement.

There's also a statement
from the social worker present.

You recorded it?

Okay.

I'll file for a warrant.

I told you it wasn't Nick.

Okay.

Isabelle.

Julien is gonna be charged
by the SQ on corruption

and sexual offenses
involving minors.

Oh.

Oh, Jesus.

Oh, Jesus.

He's the leak.

He's on leave.

No. They... They think he ran.

What happened here
happened on our watch,

so we need to be solid.

This place is gonna be crawling.

They're gonna be
making our lives hell.

So I want you to know
that I have your back on this.

I... I need some air.

Hi. My name is Julien, and
I'm a recovering pedophile.

I'm not really sure
where to begin.

Um, it feels like everything
around me is crashing down.

My life's coming apart.

Today I had every
reason every excuse...

every opportunity to
act out on my addiction.

But something happened.

Something...

intervened.

I don't know what it was, but it
was far more powerful than me.

That's for sure.

Sorry.

All I know is... I didn't
touch that little girl.

The beast didn't win.

I know the end is
coming, but I'm...

I'm grateful for today.

Thank you.