Zorro (1957–1959): Season 2, Episode 18 - Zorro Versus Cupid - full transcript

Estevan announces his engagement to Margarita Cotazar. Knowing that his gold-digger uncle is interested only in her money, Diego determines to stop him, as Zorro.

( dramatic theme playing)

Buenas noches, Don Estevan.

I just learned of your
impending marriage.

Really?

And you have come
to wish me well?

I have come to wish you

a pleasant journey
back to Spain.

Spain?

I, uh, believe Señorita Cotazar
plans an extended honeymoon,

but, uh, I had envisioned
something like Santa Barbara

or perhaps Monterey.



No, I think you should
go back to Spain alone.

And leave the
señorita behind me?

Both the señorita and her money.

I am gratified that you're
so concerned, Señor Zorro.

I am.

( dramatic theme swells)

(announcer reading
on-screen text)

( majestic theme playing)

Did you send Bernardo on
an errand? I can't find him.

No. Estevan is paying his
respects to Señorita Cotazar.

He took Bernardo with him.

Ah, that explains why, uh,
my guitar is also missing.

Estevan has a fine voice,
Margarita likes music.

Oh, Father, can't you
see what's happening?



Yes. He's still trying to
marry you off to Margarita.

Let him try. It'll
keep him occupied.

That may have been
his intention a week ago,

but, uh, now I think
he has another idea.

Oh?

I think he intends
to marry her himself.

I might have known.
He is after her money.

Forgive me, Father, but
you always seem to suspect

the worst of Uncle Estevan.

Estevan has come to
California to get a fortune.

He makes no pretence of that.

Agreed.

And he has not tried one single
scheme in the last two weeks.

He spends all of his
time with Margarita.

Who has a
considerable fortune, yes.

And I am certain
your mother's brother

is well aware of that fact.

You know, Father,

we may be doing Uncle
Estevan an injustice.

(scoffs)

However, I think I'll ride out

to the Cotazar hacienda

just to make sure that the
romance is progressing.

(speaking Spanish) Sí.

(guitar playing)
ESTEVAN: ♪ Mi amore ♪

♪ Lovely and fair ♪

♪ Mi amore ♪

♪ Tell me you care ♪

♪ I adore ♪

♪ Your laughing eyes ♪

♪ Mi amore ♪

♪ They hypnotize ♪

♪ My heart ♪

♪ Here's a song from afar ♪

♪ Timed to the beat ♪

♪ Of a gypsy guitar ♪

♪ What's in store? ♪

♪ What's fate's design? ♪

♪ Mi amore ♪

♪ Will you be mine? ♪

♪ Will you be mine? ♪

(clapping) Bravo, bravo.

Ha-ha, Diego, my boy.
You've come just in time.

Here, play.

Margarita?

(both giggling)

(playing flamenco song)

Ha-ha.

To the loveliest dancing
partner a caballero ever had.

Gracias, Estevan.

ESTEVAN: In Madrid
your grace would

be the envy of every
señorita at court.

And they would hate you for it.

Here it is.

I, uh... I thought for
a while I had lost it.

Oh, Father.

MARCOS: Well, you
must admit, Margarita,

it has been in my keeping

for a considerable
length of time.

Diego. Buenas tardes.

DIEGO: Buenas
tardes, Don Marcos.

MARCOS: You've
seen this, haven't you?

I don't know. The
Cotazar necklace.

The traditional wedding
present for the first-born.

Which, as you
know, is Margarita.

I remember now.

Why, this is the most beautiful
necklace I have ever seen.

Ha-ha, but you do not need it.

She won't need half the gifts
she gets when she is married.

Oh? For generations,

the Cotazar women
have been notorious

for the loot they
have collected.

We must have a trunk
full of those upstairs.

And Margarita gets it all?

That and all the land she can
ride across in one single day.

(laughing): Well.

I hope you have a fast horse.

You are very
thoughtful, Estevan.

DIEGO: Uncle Estevan
is always thinking,

but when you do
decide to get married,

I'll lend you my horse.

He'll cut the size
of your father's land

down to that of a garden.

Then you had
better get him ready.

Oh? Estevan has asked me

to marry him.

Oh?

And she did me the great
honor of accepting me.

MARGARITA: Well, Diego,

what are you going to say?

(laughing): What can I say?

Except to wish you the best
of everything. Both of you.

She'll be quite an addition
to the family, eh, Diego?

Quite. And when
will the wedding be?

Soon as possible.

Uh, after a respectable
passage of time.

Oh, of course.

You will stay for supper, Diego?

Gracias.

Send your mozo for Alejandro.

We might as well have
the whole family in on this.

Uh, yes, I think my father
will be very interested.

MARCOS: Oh, Estevan.

You said you would give me
your opinion of my wine cellar.

Uh, if you can
bear the separation.

Certainly, Don Marcos.

Oh, I'll leave Margarita
with you, Diego.

And don't you let him tell
you any bad things about me.

As if he could.

If you'll excuse me,

I'll send Bernardo
to get my father.

Yes, of course, Diego.

( lighthearted theme playing)

Uncle Estevan has really
done it this time, huh?

Why didn't you stop him?

I suppose you're right.

The only way you could stop him
would be to hit him on the head.

And it may come to that.

Go home and tell my
father what's happened.

Calm him down before
you bring him here.

(door shuts)

Margarita. Sí.

We know one another well enough

so that we don't always have
to mind our own business, huh?

Oh, of course we do, Diego.

Well, this marriage,

is it what you really want?

More than anything in the world.

No, I mean, this
particular marriage.

(laughing): Yes, I know.

I do not consider this
as my last chance.

I didn't mean that.

I know you didn't.

And it is very sweet
of you to worry, Diego,

but I would not.

Well, it's my
privilege as a friend

and I reserve it.

You know, we will not be friends
any longer after we are married.

We will be relatives.

Yes, uh, you'll be my aunt.

(chuckling): Yes.

Yes.

( majestic theme playing)

ALEJANDRO: Now
what are you doing?

Ah, wildflowers.

Sí. Lupines.

They're very
pretty, aren't they?

If Bernardo starts back to
the Cotazar hacienda now,

Margarita can have these
before she retires for the evening.

Oh, this is ridiculous.

Oh, not at all. Bernardo's
a good rider. I've seen him.

You know what I'm
talking about, Estevan.

And we might as well
discuss it here and now.

Discuss what?

This so-called courtship
and marriage of yours.

My father and I, we're
very concerned with that.

Oh, well, I'm very
pleased to hear that.

You are?

Yes. I didn't know how to
approach the subject myself,

but, uh, since you've
opened it up, Alejandro,

I will need a little money.

What?

Ah, Margarita's
a wonderful girl.

She deserves more
than wildflowers.

I thought a few presents
now and then, little trinkets.

You know, jewelry and that.

Now, you listen to me.

You do not love Margarita.

You are only out
after her money.

Oh, Alejandro. How
can you say such a thing?

How can I?

Please, calm yourself.

That is good advice.
You're a sensible lad, Diego.

All right, will you
listen to me, then?

Bernardo, take these to...

Oh, uh, tell him to
take these to Margarita.

I don't think he's
going to listen.

Oh, certainly he will.

I can't get through to him,

but I notice that you
never have any trouble.

All right, but you're not
married yet, Estevan.

Zorro has something
to say about this.

Zorro? ALEJANDRO: Yes.

To Zorro, a thief is a thief,

whether he's stealing funds
from the church poor box

or trying to marry some
unsuspecting girl for her money.

And Zorro always
rides against a thief.

I do not like the word
"thief," Alejandro,

but for some strange reason,
you seem to be a little upset.

Upset? Huh?

So I forgive you.

But I hope you're right.

I hope your Zorro
does try to interfere.

He's been a thorn in my side
ever since I came to California.

Ho-ho, I am just waiting for
a chance to meet him again.

Bernardo, do you think I
should marry Margarita?

There, you see?

And you must admit
he's an impartial observer.

( lighthearted theme playing)

(Alejandro scoffs)

( suspenseful theme playing)

Buenas noches, Don Estevan.

I have just learned of
your impending marriage.

Really?

And you have come
to wish me well?

I've come to wish you

a pleasant journey
back to Spain.

Spain?

I, uh, believe Señorita Cotazar
plans an extended honeymoon,

but, uh, I had envisioned
something like Santa Barbara

or perhaps Monterey.

No, I think you should
go back to Spain alone.

And leave the
señorita behind me?

Precisely.

Both the señorita and her money.

I am gratified that you're
so concerned, Señor Zorro.

I am.

Now, shall we see which
one of us leaves California?

( suspenseful theme playing)

Hey!

May I help you, señor?

(grunts)

Hyah!

(loud crash)

(swords clacking)

Don Estevan.

Don Estevan. Are you all right?

(grunts)

ALEJANDRO: What is
it, Manuel? What's wrong?

I don't know, Don Alejandro.

There are noises.

(knocking on door)
ALEJANDRO: Estevan!

ZORRO: There'll be
more than noises, señor,

if you continue to
court Señorita Cotazar.

ALEJANDRO: Estevan.
Estevan, what is happening?

(knocking on door)

Estevan.

(knocking)

( lighthearted theme playing)

DIEGO: Bernardo.

More flowers?

Cupid's little helper, eh?

He is not going
to give up, is he?

Well, neither are we.

He doesn't love Margarita

and he's not going
to get her money.

Take the flowers
up to Uncle Estevan

and, uh, when he
leaves, let me know.

I, uh, think I'll ride part
of the way with him.

( ominous theme playing)

( romantic theme playing)

You again, Señor Zorro.

Apparently you did not
heed my warning, señor.

That was a mistake.

I left the hacienda
unarmed this morning.

That was my mistake.

It will not happen
again, but since it has...

Hyah!

Hyah! (horse whinnies)

( exciting theme playing)

(whip cracks)

(whip cracks)

The road to Margarita's hacienda
will continue to be wet, señor.

I must advise that
you do not try it again.

(whip cracks)

No. You did exactly right in
coming to me, Don Estevan.

(grunts)

After all, I am the
acting comandante.

There was no other place
for me to go, sergeant.

I was too far from the hacienda,

and I certainly didn't
want Señorita Cotazar

to see me like this.

(sneezes)

Bless you. Gracias.

Well, the next time you
wish to visit Señorita Cotazar,

let me know and I will give
you an escort of soldiers.

Oh, gracias, sergeant.

Nothing lends more
flavor to a romance

than a military escort.

Sí. There is something
about a soldier...

I see what you
mean, Don Estevan.

Besides, sergeant, I
don't want protection.

I want Zorro right here.

I understand. I too
want Zorro right...

there in my jail.

There must be something
we can do. Think.

Not you, stupid. Just iron.

There must be some
way we can get Zorro.

Some trap we can set.

He is certain to appear the next
time you are with the señorita.

Sí, but I do not want
to involve her in this.

No, it is too dangerous.

I wonder...

Sergeant.

(whispers inaudibly)

And Don Estevan is
an excellent swordsman.

You all know that.

You all know he is a
man of great courage,

afraid of nothing or no one.

Tonight he is
taking the señorita

to see the lake by moonlight.

And he defies Zorro
to try and stop him.

Oh, excuse me, my friends.

Buenas noches, Don Diego.

Good evening,
sergeant. Little one.

Don Diego, I was just
about to go into the tavern.

Were you perhaps about to go
into the tavern also? Perhaps?

No, sergeant, we're on our
way back to the hacienda.

We only stopped because
Bernardo thought his saddle was loose

and he wanted to check it. Oh.

Well, everything
seems to be all right,

so I say good night, sergeant.

Buenas noches.

Psst! Sergeant.

Come on.

Sergeant, you will
have to help me.

I'm having a little
trouble with the señorita.

Oh. Oh, of course, Don Estevan.

Now, what is this?

I don't care what
you say, sergeant.

I'm not going to
shave off my mustache.

( lighthearted theme playing)

We let you keep your mustache,
corporal, what is it now?

Don Estevan, this is too
tight. I... I can't breathe.

You are not trying.

Can't we stop and
loosen something?

We haven't got time.

Sergeant Garcia will be
waiting for us at the lake.

(inhales deeply)

(fabric rips)

(sighs)

( dramatic theme playing)

(horses approaching)

(playing)

♪ Mi amore ♪

♪ Lovely and fair ♪

♪ Mi amore ♪

♪ Tell me you care ♪

♪ I adore ♪

♪ Your laughing eyes ♪

♪ Mi amore ♪

♪ They hypnotize ♪

♪ My heart ♪

♪ Hears a song From afar ♪

♪ Timed to the beat ♪

♪ Of a gypsy guitar ♪

♪ What's in store? ♪

♪ What's fate's design? ♪

♪ Mi amore ♪

♪ Will you be mine? ♪

♪ Will you be mine? ♪

Ah, señorita, we are alone.

ZORRO: You are
not that alone, señor.

Buenas noches, señorita.

You again, Señor Zorro?

You and I have
something to settle.

Ah, but the situation
is different now.

This time I have
my sword with me.

Good.

If you are a true caballero,

you will help the señorita
down from the carriage.

Then you and I could
settle this once and for all.

Splendid. Señorita?

ESTEVAN: Grab him, corporal!

(whinnies) ( exciting
theme playing)

Easy, boys. Easy.

A very clever trap, señor.
You're to be congratulated.

All right. Who
wants to be first?

Sergeant Garcia.

(mouthing): Me?

ESTEVAN: Sergeant.

Sergeant Garcia.

Oh, there are more?
Very well, I'll wait.

Sergeant Garcia!

(panting)

ESTEVAN: Sergeant Garcia!

Help!

Help!

Sergeant Garcia!

Help!

He... Help.

Come, come, señores.
I cannot wait all evening.

( exciting theme playing)

Hyah... Hey!

Hey!

Sergeant Garcia.
Sergeant Garcia!

GARCIA: Help!

Ah!

Help!

Sergeant Garcia,
what's the mat...?

You seem to be deserted, señor.

ZORRO: Hey!

Sergeant. No.

Sí.

(gasping) (coughing)

Señor, if you plan to
continue the pursuit

of Señorita Cotazar's money,

I suggest that
you learn to swim.

( triumphant theme playing)

♪ Zorro, Zorro ♪

♪ Zorro, Zorro ♪

♪ Zorro ♪

ANNOUNCER: Next
week, Don Estevan plays

the final card in his game
to win the lovely Margarita

and her fortune.

ESTEVAN: We'll run off
and get married right away.

By the time Zorro
finds out about it,

we'll already be married.

What can he do then, eh?

ANNOUNCER: A clever scheme,

but Zorro will not be outdone.

Join us next week
for thrills and fun

in the legend of Zorro.

♪ Out of the night ♪

♪ When the full moon Is bright ♪

♪ Comes the horseman
Known as Zorro ♪

♪ This bold renegade ♪

♪ Carves a Z with his blade ♪

♪ A Z that stands for Zorro ♪

♪ Zorro ♪

♪ Who makes the sign of the Z ♪

♪ Zorro ♪