Zorro (1957–1959): Season 1, Episode 4 - The Ghost of the Mission - full transcript

Capt. Monastario devises a scheme to legally take over the mission, and thereby starve Nacho Torres out of sanctuary. Zorro convinces the soldiers that the legend of a ghost in the mission is true.

Sergeant Garcia!
Bring two guards
and come with me.

Excuse me, Padre.

Padre, we must obey orders.

Forgive me?

It is obvious what
the Comandante has
in mind.

Unable to get Don Nacho
any other way,

he now invents
a false Indian
uprising

as an excuse to
take over the mission.

If Don Nacho
remains in church,

he is still
protected by sanctuary.

True,
but Monastario
will keep him here.



But how long can Don Nacho
live without food or water?

A vile deceit.

I'll speak to my father.
He has knowledge of the
law.

Perhaps Monastario
has no legal right

to use military
force in this case.

Adios, Padre.

Is my father at home?

That's just as well.

Monastario and his lancers
have taken over the mission.

They intend to
starve Don Nacho
out of sanctuary.

Tonight, lock yourself in my
room and play the guitar
as well as you can.

Yes, and I must be back
before my father misses
me.

Have the cook prepare
plenty of food for my
saddlebag.

Everything is quiet,
Sargento.



Very well.
I will relieve you while
you have something to eat.

One moment, Padre!

You cannot keep me
from going into my
own church!

I have no wish to stop you.

However, Padre,
I cannot allow you to take
food and drink to a traitor.

Very appetizing.
I think I will
enjoy this.

You are heartless.

At least let me take water
to quench Don Nacho's thirst.

Let him drink
the holy water.

I trust there will be a warm
place reserved for you in
the hereafter.

(BELL TOLLING)

I am sorry.
They will not allow me
to bring anything to you.

I am not hungry.
But you must be thirsty.

You have had nothing today.
It does not matter.

There must be
a way in which I could
at least get water to you.

Please, Padre, do
not endanger yourself.

I've caused
you so much trouble now.
I do not wish to cause more.

(SNORING)

Sergeant!
Yes, Capitan!

Were you dozing?

No.
I was looking
out for Indians!

Do you know
the penalty for
sleeping on duty?

Si, Comandante.
I was not sleeping.

I was waiting
for Private Ortega.

Has Torres
begged for water yet?

No.
Everything has been quiet.

Keep it that way.
And stay awake!

Si, Capitan.

(DOOR OPENS AND CLOSES)

MONASTARIO: Guard!

Watch that door of
the church carefully.

I suspect Torres may
try to escape tonight.

If he does,
give him no quarter.

Calm yourself.
I'm not smuggling
Don Nacho under my robe!

Senor Torres,
do not despair.
Here's food and water.

Whoever you are,
Senor Zorro, gracias.

But you should not risk
your life again to help me.

Zorro!

Escape while you can.

I will take this.
Here. Guard him.

Sergeant Garcia, he's
dropped into the cemetery.

Capture him!

Follow me!

There he goes. After him!

(WHISTLES)

(WHINNYING)

Babosos!
Idiotas! Estupidos!

Zorro has
outwitted you again.

(ZORRO LAUGHING)

Garcia, stay here with the
guards. Lancers, to horse!

But...

(GUITAR MUSIC PLAYING)

Diego!

Diego,
stop that infernal
noise and open the door!

Diego!

(KNOCKING CONTINUES)

Diego, what is the matter
with you? Unlock the door.

Yes, Father!

Have you become deaf?

I was pounding loud enough
to wake the dead.

Sorry I
didn't hear you.
I was busy composing.

Composing, you call it?

I have never heard
anything so terrible!

But it turned out beautifully.
Listen!

♪ The night wind sighs
Awake, my love ♪

Please, that's enough.
I do not wish to be awake.

I would like to
have some sleep.
Forgive me.

I didn't know
you were in bed.

If you got up
as early as I do, perhaps you
would retire at a decent hour.

You're right. Maybe
I'll do some reading.

I'm afraid I will never
be able to understand you.

Since you came
back from Spain,

all you think about
is literature and
music.

But Father, that is my life,
as yours is raising horses
and breeding cattle.

Yes, well,
everyone to
his own taste.

Good night, my son.
Good night, Father.

That was close.

Zorro rode to
the mission tonight
on an errand of mercy,

but Monastario won.

Too many soldiers.
They nearly caught me.

Don Nacho will have
to suffer a while
longer.

The Fox
must use his wits
next time, not his fangs.

When Zorro rides again,
he's going to have help...

Your help.

White man
approaching
from the west.

Alto.
Who goes there?

It is only I,
Diego de la Vega.

I have come to
see Padre Felipe.

You must get
permission first.

Where's the Comandante?

Sleeping. He was up all night
chasing that elusive fox,
Zorro.

Sergeant Garcia
is in charge.

Where is he?

Dismount and be searched
and I shall take you to him.

Senor de la Vega wishes
to see the priest, sir.

Purpose of visit?

I have an old
manuscript Padre Felipe
expressed a desire to see.

Back to your post.

Well, Don Diego,
may I see this document?

Certainly.

What is this
secret writing?

Oh. That is Latin,
Sergeant.

Of course
I know it's Latin,
but what does it say?

Oh, I don't think
you'd be interested.

It's an account of something
strange that happened here
many years ago.

What was it?

Some fanciful
traveler's tale.

You know
how ghost stories
turn into legends.

Ghost stories?

There's probably
little truth in it,

but
this parchment
seems authentic.

That's why Padre
wanted to see it.

Tell me about it.

All right.

It seems that
when this mission
was built back in 1771,

a band
of savages struck
in the dead of night.

They captured a monk and
tortured him until he
went mad.

He was tied to
this very tree.

Of course, it was
much smaller then.

Ever since then,
the legend goes,

his ghost has
haunted the mission
on dark moonless nights.

The ghost of the mad monk?

I'm surprised you
never heard of it.

The mission Indians
claim to have seen it,

but they're
superstitious natives.

What do they
think they saw?

A figure.
A figure in
a cowled robe

rising
from the graves
behind the church.

Then it moves
along the corridors,
moaning and clanking chains,

sometimes emitting
a ghoulish laugh.

Oh, the rest
is so fantastic, you
wouldn't be interested.

No, go on, Don Diego.
Please go on.

It's really
quite frightening.

You promise you
won't tell anyone?

I promise.

Well, the legend says
that when the spirit
walks,

the church bell rings
mysteriously at midnight.

It's regarded as a warning
of some dire event to come.

A warning?
An omen of death,

like the hoot of an owl.

Of course,
you're too enlightened
to believe in those things!

Oh, yes.
What happens then?

Well,
the story goes on
to say how the author

came face-to-face
with the mad monk
one night

under this very tree.

This tree?

And the ghost had no face.

No face?
No face!

And then suddenly, the
ghastly apparition
vanished.

And here,
the narrative
ends abruptly,

except that the next morning,
the ancient scribe was found
lying here,

where you are,
stiff and stark.

Dead?
Exceedingly so.

FELIPE: A lancer...
Ahhhh!

Oh, Padre, I have
this manuscript
you requested.

Manuscript?

Come.
Let us go
in your garden.

What about
this manuscript?

It's a pretext
to get you alone.

How's Don Nacho?
Like Elijah in the wilderness.

And no ravens to feed him.
And Inocente?

He's locked up
in the stone bodega
behind the pepper tree.

Padre, do you
believe in intuition?

I suppose I do.

What does
the goblin riding on
your shoulder tell you?

That this reign of terror
will come to an end soon.

Oremos.
Oremos?

Let us pray.

Por favor, you told the
others about the ghost
of the mad monk.

Why not me?

It is a foolish tale
for old women and
children.

But I like
tales like that.

You promise not
to be frightened?

Me, Sargento?
I am a soldier!

Well, it seems that
when the church bell

rings mysteriously
at midnight,

the phantom
rises from its grave.

It is almost
midnight now.

It is?

Anyway,
I am too enlightened to
believe in such nonsense.

Tell me what happens.
I'm getting goose
flesh already.

Well,
the figure walks
through the corridors,

groaning and
clanking chains.

Sometimes,
it laughs ghoulishly.

What is "ghoulishly"?

Well, it's...

Like a ghoul, stupid!

(CHURCH BELL TOLLS)

Contreras, why did
you sound the alarm?

I did not ring the bell,
Sergeant.

Someone did.
Who is up there with you?

No one, sir. It...
It rang by itself.

It... It rang again!

(GHOULISH MOANING)

(CHAINS CLANKING)

There's something moaning
in the cemetery.

Private Ortega,
you go see what it is.

Officers should lead, sir.

Very well.
We will go together.

I see nothing.

Look!

(EVIL LAUGHTER)

Ohhh!

(MOANING)

(GRUNTING)

What is the meaning of
this? Who rang that bell?

Well, answer me!

We just saw the ghost!

Ghost? What ghost?

The ghost of
the mad monk,
sir.

It had no face!

Ghosts do not exist.

Ortega,
remain on guard. You,
show me where this ghost is.

There! See for yourself!

(EVIL LAUGHTER)

After him!

(LAUGHTER CONTINUES)

Were you looking for someone?
Ahhh!

Were you walking in the
cemetery just now, Padre?

No. I was asleep.

The ringing of
the bell wakened me.

Then go back to bed.

Someone is
playing tricks on us,
and I think I know who it is.

(MOANING)

(CHAINS CLANKING)

(GHOST SCREAMING)

(MEN YELLING)

Come back here, lancers!
Wait!

(WHINNYING)

Shall I go
after them,
Capitan?

No.

(EVIL LAUGHTER)

There he is! After him!

Well, where is he?
I don't know, Capitan.

He cannot just disappear!
The legend says he does.

Legend? What legend?

(OWL HOOTING)

The omen of death.

The curse has come true.
He is dead.

(EVIL LAUGHTER)

You're free, Inocente.
Gracias, Senor Zorro!

Hey! Wait for me,
lancers! Don't leave me!

I am wounded!

(DRUMMING)

Indians?

They're attacking!
We'll all be massacred!

We shall defend
it till the last!

Stop, you cowards!

(KNOCKING)

Open the door!

You sure it is safe?
Positive.

Every
soldier has deserted and
the Comandante is locked in.

Come and dine in peace
before you leave for
Monterey.

Tell me, Padre, what
frightened them away?

A small miracle
that I strongly

attribute
to someone
called Zorro.

NARRATOR:
Be with us next week

as Monastario
continues his efforts

to become the
richest man in California.

Watch the battle of wits
between Diego and the
gritty Comandante.

Laugh, as Diego scuttles
Garcia in the wine cellar.

(EXCLAIMING)

Thrill, as Zorro rides
to the rescue of the
innocent.

Next week, when the
Walt Disney Studio
brings you

another
action packed
adventure of Zorro.

(THUNDERCLAP)

♪ Out of the night
when the full moon is bright

♪ Comes a horseman
known as Zorro

♪ This bold renegade
carves a "Z" with his blade

♪ A "Z" that stands
for Zorro

Is something wrong,
mi Comandante?

Nothing is wrong, Sergeant.
Then why did we stop?

To see the future clearly.

A future in which
there's no longer
a lowly Comandante

of the pueblo de Los Angeles,
but Don Enrique
Sanchez Monastario.

Lord and master
of the rancho Torres
and all it contains,

including the
beautiful Elena!

Have the lancers wait
until you and I have
reached the gate.

Then have them surround
the Torres rancho at
a discreet distance.

But see that Torres
does not escape!

Very good, mi Comandante.

Drive on!

(WHIP CRACKS)

(HORSE WHINNIES)

A sergeant of lancers
trailing Monastario's
carriage.

It could mean nothing,

and it could mean
that Don Nacho
was foolish enough

to return home
before fleeing to Monterey.

In which case,
we must warn him.

And remember, my friend,
you're supposed to be
deaf as well as dumb!

Take care, papacito.

You must go quickly, my dear.
Every moment of delay
is filled with danger.

It has been so ever since
this Capitan Monastario
came to California.

Perhaps with God's help,

I can persuade the governor
to have this man removed.

Be brave. Light a candle
for my unknown benefactor.

This man who
calls himself Zorro.

If it had not been for him,
I would not be alive.

(HOOFBEATS APPROACHING)

No, no, not that!

MAN: There's no time
for that. I must see
Don Nacho now!

Dona Luisa!
Don Diego.

A thousand pardons,
Dona Luisa. Elena.

I am the bearer of
unfortunate news you
must hear.

If it concerns Father,
then speak quickly.

Is he here?
Monastario is on his way.

I felt it my duty to warn
you in case Don Nacho
should try to see you.

That is very thoughtful
of you, but Don Nacho
is not here.

He's on his way to Monterey
to see the governor.

Elena, have Ricardo
bring some wine
for our guest.

Tell your father to
hide in the cellar quickly.

(HORSE WHINNIES)

Look, mi Capitan,
a freshly saddled horse.

Don Nacho cannot
escape us this time!

Sergeant Garcia,
learn to cover
your emotions.

One does not arrest
one's future father-in-law

with a sword in one's hand,
but with an olive branch!

See that the lancers
have taken up
their positions.

Si, Capitan.

What are you
doing here?

Oh!

Sergeant Garcia
begs to report!

Are the lancers
in position?

Si, Capitan.
The house is surrounded.

It would be impossible
for anybody to
break through our lines.

(LAUGHING) I keep forgetting.
This little pig cannot hear!

Very good.
Now try to act like
a gentleman.

If you have any doubts,
watch me. Now come.

(KNOCK ON DOOR)

I will answer
the door, Mother.

Capitan Monastario!
Buenas tardes, Senorita.

Ah, Elena.

If such a thing were possible,
I would say you look more
lovely than ever!

To what do we owe this
unexpected visit,
Capitan Monastario?

It concerns your father,
and is most painful to me.

Perhaps you will be kind
enough to take me
to the Dona Luisa?

She is in the sala.

Uh, my aide.
Sergeant Garcia.

Dona Luisa.
De la Vega.

Capitan Monastario
has a painful duty
to perform, Mother.

He prefers to
tell you directly.

For some undisclosed reason,
the Capitan's duties
usually are painful...

...to Californians, that is!

I would guard
my tongue, Senor,

or you may find yourself
facing the same
charges of treason

which have been placed
against Senor Torres.

The charges are unjust!
Cruel!

I believe you, Senorita,
and I am sure your
father will be exonerated.

However, my duty often
compels me to
perform unpleasant tasks.

The law says your father
must come to the
cuartel and stand trial.

I detect a certain
reluctance on your part
to answer, Dona Luisa.

Any attempt to
obstruct justice

will only bring disgrace
upon yourself as well
as your husband.

Will you be kind enough
to tell the Senor
I await his pleasure?

Don Nacho is not here.

He's on his way to Monterey
to appeal his case
with the governor.

In that case, you will
not mind if we
search the hacienda.

A mere formality,
of course, but I cannot
be derelict in my duty.

With your permission,
Dona Luisa.

LUISA: Of course.

MONASTARIO: Sergeant!

Take the ground floor
and cellar. I will
examine the upper rooms.

Si, Capitan.
It is dark in the cellar.

If you will come into
the kitchen I will
get you a candle.

One moment, Elena.

I'm sure this candle here
will do very nicely.
Here you are, Sergeant.

Wait. I've heard very
much of Don Nacho's
famous cellar.