The X-Files (1993–…): Season 9, Episode 7 - John Doe - full transcript

Doggett wakes up in Mexico and can't remember his name or what he is doing there. His only clues are small flashbacks of a child (his son) and two mysterious marks on his head.

Hey.
Hey, damn it...
My shoe!
Déjame en paz.
- Give me my shoe! - PoIicia! PoIicia! Me esté robando!
Auinio! Me esté asaltando!
Just a misunderstanding, Officers.
I'm the victim here. The guy ripped me off. Here, look.
Hey.
Eres americano?
Tienes papeles?
Paper. Paper, visa, passport?
Cuél es tu nombre?
Nombre?
What is your... name?
I... I don't know.
Hey, guard! Come here!
AndaIe!
Hey, guard! Somebody come here!
Is something funny? Soy ha-ha?
Nice touch. Putting it back on again. Your one shoe.
Yeah, well, maybe I like to hop.
You speak English. Why didn't you say something before?
You weren't funny before.
Uh-huh.
Where are we? What's the name of this place?
- What? The jail? - The town.
Tell me the name of the town. Tell me where lam.
- San Gradura. - Mexico?
Man, if you can't remember, you must've had one fine good time getting here.
What's your name?
Damn. You don't know that either, huh?
I'll call you One Shoe.
Señor Un Zapato, uh?
One Shoe, what do you know?
I know I'm getting the hell out of here.
You got money to buy the police? Cos that's what it takes.
I need to get to a phone and call the US Embassy.
Yeah. They can get you home, I guess.
Where is home?
You know what I think, One Shoe? Maybe getting home is not in your best interests.
- How's that? - This isn't Tijuana or Cabo.
We don't see Americans in this town unless they're running from something, somebody.
People like me? You don't know me.
Hey, you don't know you.
Daddy? Daddy?
Domingo Salmeron?
Nestor!
Me estoy volviendo viejo aqui encerrado.
Esas cosas toman tiempo.
Caballeros, ha sido un placer.
Cuanto por él?
Es caro?
No mucho. Por qué? Estas enamorado?
Hey, One Shoe. Nobody coming for you. You wanna hop out of here with me?
- I got a job for you. - Domingo, es está.
- What kind of job? - What the hell do you care?
You work hard, maybe I'll even buy you another shoe.
Right one, left one - your choice.
Hey.
Right here.
Thanks. Some other time.
Hey.
Hey!
You watch your hands.
You're bought and paid for. You understand?
I own you like I own that car.
I'll pay you back.
You don't tell me what you'll do. I tell you what you'll do.
This makes one thing we know about you.
You're not a man of your word.
Céllate.
Estoy tratando de concentrarme.
It fit good? Mi zapato?
What else of mine you got?
My wallet, my documents? Mis documentos?
No, no documentos.
What else did you take from me? Show me what else you got.
Show me. Show me!
Qué es mio? Rapido!
Ya estuvo. No mas.
Desaparecido.
Desaparecido?
I'm desaparecido?
What does that mean? No comprendo.
What's the job?
We're movers.
What do you move?
Mexicanos, Guatemaltecos, sometimes even Chinese.
Drive them up north, cross the border into McAllen.
- You're coyotes. - Don't turn your nose up at me.
For all you know, you've spent your life fondling little boys.
No digas que quieres trabajar con este hijo de perra.
You start tomorrow.
I'd invite you to have a drink with us, but Nestor hates you.
They'll rent you a room upstairs.
I don't have any money.
First month's salary.
Don't try and leave town.
This mean anything to you?
Not a thing.
Other than that you have silver in your pocket
and you still ask me for money.
I'm a marine.
Semper fi.
AD Skinner, Agent Scully, what's this I'm hearing about Mexico?
This came in last night from US Customs.
It's from a security camera at the border crossing in Laredo, Texas.
It was taken at 12.50 a.m. on the morning of the fourth.
Sure it's Doggett?
It's been scanned to Reyes. She also believes it is him.
I'd say this reshapes the investigation.
It's our first solid lead.
With your permission, I'd like to extend our task force south of the border.
I'm not extending the task force. I'm disbanding it.
- Excuse me? - I see no other choice.
The past 12 days, I've had 40 agents working overtime,
scouring the entire state of Texas -
in what appears to be a waste of effort.
I can't move them look, stock and barrel into Mexico. Not on the strength of this.
Turn it over to the Mexican federal police.
- Doggett's in their jurisdiction, not ours. - He could be injured.
Whether you believe it or not, I want to find him as badly as you do.
But the FBI's resources are already taxed by national security concerns.
There are political realities l have to account for.
Sir, Agent Reyes is still in San Antonio.
She was raised in Mexico. She could offer the federal police some on-site help.
She can help them all she wants.
But from this side of the border.
Mr Molina, you're a hard man to get an audience with.
I've been trying for the better part of two weeks. What's keeping you so busy?
Selling tractors. I own the biggest farm-equipment dealership in South Texas.
AGCO, John Deere, New Holland, Cat.
Impressive.
- I'm sorry, I don't speak Spanish. - She says I sell drugs.
Please don't speak Spanish any more.
You know Hollis Rice, don't you? Vice President of Pan-American Mercantile.
Sure. I do business with his bank. I know he's missing.
My partner, John Doggett, was investigating his disappearance.
I'm betting he came to you with questions.
- When would this have happened? - Two weeks ago.
No.
Sorry. I don't remember any person named Doggett.
Agent, what are you implying?
Mr Molina's a businessman and a pillar of the c...
Pillar of the community? Does anyone actually say that except mob lawyers?
I'll tell you what's clear to me.
You're some kind of middleman in a smuggling operation.
Hollis Rice laundered money for your cartel until he got greedy or talked too much.
- Your cartel made him disappear. - Agent...
My partner's disappeared too.
He's in Mexico, and I will find him, whatever it takes.
Your only personal hope for the future is that I find him alive. Now, where is he?
Unless my client is under arrest, this meeting is over.
No? Come on, Mariano.
Daddy? Daddy?
Get up. I wanna show you something. Come on.
Let's go. Daddy, come on. Please!
- Can't it wait another hour? - No,
- Why? What is it? - It's a surprise.
Don't wake your mom.
Señor?
Señor? Señor?
Cabina tres.
Marine Corps Public Affairs Office. Staff Sergeant McCormick.
Yeah...
This is Detective...
Ladatel, calling from Mexico. I'm hoping you can give me some help.
Yes, sir, if I can.
We've got a marine down here who's been hit by a taxi.
He's been messed up pretty good.
He doesn't remember his own name. He doesn't have any ID.
We need to contact his family.
I assume somebody somewhere is worrying about him.
Can you give me a social security number or date of birth?
No. The only thing I have to go by
is there's a tattoo on his left shoulder that says:
"24th MAU. We shall not forget." You have any idea what that means?
Yes, sir, I do. The 24th Marine Amphibious Unit.
It refers to the Lebanon barracks bombing in 1983. That narrows things down.
Yeah. Good, good.
This guy's, I don't know, he's six feet, 190Ibs,
brown hair, blue eyes, about 40 years old.
If you could just put a name to him.
If you could just tell me anything at all about him. Anything.
We'll definitely look into it.
Detective, do you have a number where I can reach you?
Detective?
Hey.
Sounding good.
It's sounding better than it was. It won't sound good until it gets new seals.
Ah, tu ves? Mas de lo que tu hayas hecho, sentado ahi.
Thank God I got somebody worth a damn. Now if you'd only drive for me...
If you got a few odd jobs, fine. I'm not breaking the law for you.
Man of principle - as far as you know.
Found something out about you today.
You're not gonna like it.
Says your name is Henry Bruck.
Federales are looking for you in connection with a double murder.
Doesn't give details,
but that description's you, as far as I can see.
Don't take it so hard.
A man does what he does. I'm not judging you.
Just keep away from the federales, OK?
We'll keep you safe.
Monica.
- Dana! - Surprise, surprise.
How did you escape Kersh's cost-cutting regimen? Did you see? He shut us down.
Actually, he doesn't know that I'm here.
Or that Skinner is headed to Mexico to consult with the federal police.
Perfect timing, I hope. Look what just got handed to me.
It says someone in Mexico
is trying to find an ex-marine matching Doggett's description.
It says that he was in an accident and possibly suffering from amnesia.
- Wait. Detective Ladatel? - That's who placed the call. Sound familiar?
Ladatel is a Mexican telephone calling card.
We'll trace the call.
Domingo, is that you?
Siempre trabajo.
I speak English, by the way.
Yeah?
Yeah.
See you in hell, FBI.
Nestor?
Nestor!
- You? - Did you send him after me?
What? What's that mean?
Did you send him to kill me?
- Tell me who lam. - I don't know who you are.
Tell me who I am!
I don't know, you son of a bitch!
But you killed my friend. You're a killer, that's who you are!
Desaparecido.
You're one of the disappeared ones.
What's that mean, disappeared? Disappeared by who?
The cartel. They own the town, everything and everybody.
People who make trouble for them wind up dead.
Other people, who make more trouble dead than alive, get this.
They took away my memory? How? How do I get it back?
You don't! That's the point.
Daddy? Daddy?
Get up. I wanna show you something.
It's a surprise.
No.
John.
I've been looking for you everywhere.
- Who are you? - I'm your partner, Monica.
Your name is John Doggett. You're an FBI agent. Do you remember?
John, trust me. We gotta leave.
I'll explain it in the car, but we're not safe here.
Todos Ios ocupantes del edificio
salgan inmediatamente con Ias manos en alto.
- They're telling us to come out. - They want us to make it easy for 'em.
The cartel owns the cops. They're gonna kill us.
They're gonna try.
Take cover. Won't be long before they get tired of waiting.
So we're partners, huh? How long have we been working together?
Not long. But we've known each other for years.
Tienen un minuto para salir.
They're giving us one minute.
What's the name of my son?
It's weird.
It's the only thing I can remember, is I have a son.
I can see his face, but I can't remember his name.
Luke.
Luke.
How old is Luke? I can't even remember that.
Oh, God.
Oh, God, no.
He's dead. He was murdered. Is that right? Is that right?
He was kidnapped.
He was just a little boy...
Oh...
The FBI got involved.
I was assigned to the case. That's when you and I met.
Oh, God, John, they're smoking us out.
John, I need you here. I need you to focus here, John.
John. John!
If we're gonna die here, you're gonna die on your feet! You hear me?
Do you hear me?
Get in the bus.
Hang on!
Argh!
You work for the cartel. You make their enemies disappear.
Desaparecido.
You understand me?
I speak English, but I don't understand you.
Like hell you don't.
You gave me these... when you took my memory.
I have no idea how you do it,
but everything I am, everything I have, my identity, you robbed that from me.
I don't know who has been saying those things to you.
How can you prove them?
I was searching for a man.
A banker from Texas.
Hollis Rice was the banker.
He was out of his mind. He didn't even know his name. You robbed him of that.
Then you tried to do the same thing to me.
You failed, you son of a bitch. I remember everything.
Agent Doggett...
leave him to us.
Why would you want to remember?
You can't tell me you're happier now because you recall your life.
I saw it all. So much pain.
Why would you want to struggle so long and hard...
to get that pain back?
Because it's mine.
Daddy? Daddy?
Look, Daddy.
I can do it.
John.
I'm so sorry. About Luke.
About you having to relive that.
I'll take the bad as long as I can remember the good.
I made this!