The Terror (2018–…): Season 2, Episode 3 - Gaman - full transcript

As the Terminal Islanders struggle with adjusting to their new surroundings, Chester searches for a way to provide for his family and for Luz, and to fend off the evil that he feels is ...

I am not a spy.

I am a simple fisherman.

I love this country.

No. No. No.

Why didn't you take the medicine?

You ever get the feeling
you're being watched?

Chester, you have to go!

Aah!

[WOMAN SHOUTS]

- [WIND HOWLING]
- What?

[PEOPLE GASP]



What evil?

[FILM PROJECTOR RUNNING]

[MAN PERFORMING DIALOGUE IN JAPANESE]

[WOMAN NICKERS LIKE A HORSE]

[YOSHIDA'S VOICE URGES]:
Chester, you have to go.

[GUNSHOTS CRACK, YOSHIDA SCREAMS]

[VOICE ECHOING]

[MAN PERFORMING DIALOGUE IN JAPANESE]

[JEEP PASSING]

[URINATING]

[CROWD MURMURING]

[♪♪♪]

[BABY CRYING]

[BACKGROUND CONVERSATIONS IN JAPANESE]



[MURMUR OF MANY VOICES]

Good night.

[WOMEN GIGGLE]

[BABY CRYING]

[♪♪♪]

[♪♪♪]

[CHILDREN LAUGH PLAYFULLY]

[CAMERA SHUTTER CLICKS]

[WINDING FILM ADVANCE]

[SHUTTER CLICKS]

[ADVANCING FILM]

[SUDDEN GUST OF WIND WHISTLING]

[SHUTTER CLICKS]

Hey.

I didn't see you at breakfast.

I ate in the barracks.

It seemed easier.

[WOMEN GIGGLING]

Has it been any better?

With the women in your barrack?

It's the same.

Awkward, but fine.

Just like Catholic
school all over again,

and I survived that.

You don't have to do that.

They don't have to do that.

My shirt looks nice on you.

[CHUCKLING]

It doesn't, but... low on options.

You can get some new
stuff when we go home.

And when would that be?

Two weeks.

Or months.

Tops.

[CHILLING MUSIC SWELLS]

[BACKGROUND CONVERSATIONS IN JAPANESE]

Asako-san!

Any word from Henry-san?

I pray the spirits haven't taken them.

That poor girl.

But she did.

Doesn't that say something?

[CHILLING MUSIC SWELLS]

[BIRDS SING]

Those birds, are they swallows?

I don't know the first
thing about birds.

I'm not about to start

when we're supposed to
be building a fence.

[CHESTER]: Is that the big chief?

Bowen?

Major Bowen.

[BOWEN]: ...the
difference is, mosquitoes

stop sucking when you hit 'em.

[CHUCKLING]

You workin' hard, boys?

What's your name, son?

Chester.

Chester Nakayama.

Nakayama?

I knew a Nakayama once...

or was it Nakamura?

Either way, he was a hell of a gardener.

When will the fence be completed?

- A month at the most, Major.
- Good.

I don't need anybody going AWOL,

so you boys better build
me a nice solid fence.

You're supposed to be industrious.

I guess it's no surprise

that the guy who runs
this place is an asshole.

How long have you been here?

About a month. You?

Got here last week from San Francisco,

with my parents and my brother.

Older sister's in Manzanar.

Sounds terrible there.

It's terrible here.

Hey, where are you from?

We're from Terminal Island.

You can't miss what
you never had, right?

Huh.

I never thought I'd see that.

What the hell...?

[WALT]: Those guys are Nisei.

[ALAN]: I heard that they're
recruiting overseas translators.

[CHESTER]: That's rich.

I thought we were
supposed to be the enemy.

The test is tough.

Even guys who have studied
in Japan don't pass.

You're not considering it, are you?

[SCOFFS]

They put us here, and
expect us to sign up?

Screw that.

Good.

[CRICKETS CHIRP]

[DUKE ELLINGTON'S "ALL TOO SOON" PLAYS]

[♪♪♪]

[AMY WHISPERING] Asako-san! Asako-san!

[WHISPERING] Henry-san, he's here!

What?

We were just dancing...

He's here, at the camp.

[GASPS]

Henry-san.

[BACKGROUND CONVERSATIONS]

Chester.

[GROWLING IN PROTEST]

Let me.

[SCREAMING IN PAIN]

[GROANING IN PAIN]

What the hell happened?

Where were you?

They didn't tell you?

[BABY STARTS CRYING]

[♪♪♪]

[BIRDS CHIRPING]

Morning, Pop.

I brought you some breakfast.

Luz.

Konnichiwa, Nakayama-san.

I've brought you some warm water

to soak your hands and feet.

It should help with the frostbite.

Luz is studying to be a nurse.

[PAN CLATTERING]

- She's just trying to help!
- Chester, you should go.

- [SETS PLATE DOWN]
- Luz...

Hey, Chester, mind if I join?

Ken Uehara.

Oh, this is Amy.

- Nice to meet...
- My sister,

from Terminal Island?

Have you ever been?

No, but I hear it's nice.

[THEY CHUCKLE SHYLY]

- It's actually really nice.
- I imagine. I bet. Yeah.

- [CHUCKLING]
- Where are you from?

I'm from San Francisco.

If somebody find love here,

that be something.

Pity about Yoshida-san.

I never thought he snap.

Guess you never know.

I don't know.

When it happened,

Yoshida-san wasn't himself.

You think... it was something else?

Bakemono?

Yūrei?

I never used to believe in
that old country stuff.

Old country?

They in every country.

Yūrei be anywhere you go.

It follow you.

[FURUYA BANGS OPEN THE DOOR]: Toshiro!

[ROARING]

- Toshiro!
- Tou-chan!

[DISHES CLATTERING]

- Toshiro!
- Tou-chan!

Tou-chan, go back to bed!

[WOMAN SCREAMING]

[MAN]: Hey, stand back! Let me through!

[CHOKING]

[SCREAMING]

Get him outta here!

[RAGING AND SCREAMING]

[SCREAMING AND RAGING]

[CHILLING MUSIC SWELLS]

[SCREAMING RECEDES]

Let's just go.

I can't be a secretary to these people.

You need something to do.

Sorry I kept you waiting.

A man went crazy in the mess,

a soldier took an unauthorized leak,

and somebody destroyed a searchlight.

Every goddamn day, it's somethin'.

Come on in.

Have a seat.

So... how can I help?

My name is Fumi Yoshida.

My daughter, Amy,

would like to offer her
secretarial services.

Does she have any experience?

She knows shorthand, and...

How fast can you type?

60 words per minute.

But more than that,

she would love to help her country

during a time of war.

Wouldn't you, Amy?

So much paperwork.

I could certainly use a new secretary.

Especially one as patriotic
as your daughter.

[♪♪♪]

[QUIETLY]: Furuya-san...

Furuya-san...

Furuya-san...

it's Chester.

I brought you some saké. Homemade.

Where is Toshiro?

Is he okay?

He's with my mother.

She's taking care of him.

What happened today?

Why did you attack him?

I didn't! It wasn't me!

Tell him.

Tell him it wasn't me.

Then what was it?

Do you remember saying
something about swallows?

I felt... something inside of me.

Haunting you?

Has this happened to you?

No... but I've seen it.

It doesn't stop.

It's with me wherever I go.

[VOICES APPROACH]

You're gonna be next.

It's that hakujin MP.

Get out of here,

or they'll put you in with me.

[YOSHIDA'S VOICE]:
Chester, you have to go.

Chester! You have to go!

[CHILLING MUSIC SWELLS]

[WALT]: Sorry, but I don't buy it.

You got a lot more
marbles than Furuya-san.

He said he felt like
he was being watched,

- and now...
- Yeah, he... he cracked up.

Like...

Well, like my dad.

Hey, that day,

when he came running to us,

he said, "You have to go."

Was that to both of us?

No, it was... it was just you.

"Chester, you have to go."

But why would he say that?

I've given up wondering.

She's not in there.

Do you know where she is?

I think she went to the infirmary.

I don't need a band-aid!

I need you to make sure my baby is okay!

Luz, are you okay?

I fell. I'm fine.

I want this doctor to check the baby,

but all he's done is given me
a stupid band-aid for my arm.

He needs you to lie down.

Please be okay.

Hmm.

The baby is fine.

Yeah. I just felt a kick.

Oh, my God...

[CHESTER]: How did this happen?

It was stupid.

I... I was walking out
to use the latrine,

and, you know, with the
wind and the rain,

I lost my footing on the steps.

Because of the wind?

You just fell?

I told you it was stupid.

You're sure it was an accident?

Of course.

What else could it be?

[♪♪♪]

[CHILLING MUSIC SWELLS]

[KEYS RATTLE]

Who's that?

What are you doing?

Where are you taking me?

Please!

Please,

I've done nothing.

[FOOTSTEPS RECEDE]

Help!

[RUSTLING]

[TWIG SNAP]

[GASPING]

[SOBBING]

[FURUYA GROANS IN PAIN]

[FLESH RENDING]

[GURGLING]

[SPLUTTERS WEAKLY]

Go, go, go! Come on!

- How did he miss that?
- [APPLAUSE]

Here you go.

- Come on.
- Come on, you can do this.

- [BAT HITS BALL]
- Yeah!

- Catch it, catch it!
- [APPLAUSE]

[SCREAMING IN TERROR]

He was found in the woods.

It doesn't make any sense.

But if it was suicide,

why not just kill
yourself in the stockade?

Maybe it wasn't.

I heard that the kid who found the body

saw a woman in the woods.

- What kind of woman?
- In a kimono.

Like Meiji times or something.

That kid didn't see shit.

Our own army, they're killing us,

one by one.

Weird way for them to do it.

Hey, Walt, the other
day, when Luz fell...

Yeah, it was an accident.

What if it wasn't?

I can't stop thinking about
what your dad said to me

at the race track.

- That again?
- And your mom?

She said there's evil around me.

- What if she's right?
- So what,

you really think if you
go, it'll follow you?

Good luck trying to leave this place.

Have you done any
translation work before,

or gone to Japanese language school?

Mostly I just speak some at home.

Let's start with the
military translation.

[EXHALES]

Okay, so this is a step-by-step guide

to using a rifle.

An Arisaka type,

or a Yuhan, maybe?

Uh...

It says to "manually adjust...

the seeing... device..."

Oh, the sight, I guess.

Uh, "from a five...

to a 2.5..."

I'm sorry, there are a
lot of weaponry terms

I'm unfamiliar with.

Look at this.

We found it on a soldier.

"Dearest Toshiko,"

Nee-you...

Oh, it's... "we made it to New Guinea."

Then, "Thick...

the air is thick...

Not like Osaka...

cherry blossoms fall.

An orchid..."

This is a poem,

inside the letter.

Um, "the window..."

Um...

"where I was born," maybe?

"I will be dreaming...

of it tomorrow.

I hope to be home for the next bloom."

Anything else?

That's all that it says.

I appreciate you coming in.

Sir!

Please.

I have people depending on me.

In order to help them, I
have to get out of here.

I appreciate that, but I need people

who can translate letters like this

with ease.

Translate?

Or break the code?

What code?

The weird tanka,

the one I could barely translate.

The language is...

What's a tanka?

A five-line poem.

5-7-5-7-7.

31 beats.

My mom used to read books of them.

What's strange about this poem?

The wording is unusual,

and not just because it's poetry.

Uh...

The author switched things around

so that the first syllable of each line,

when you say it together in a row,

spells something out,

"Sa-ra-ma-u-a."

That's Salamaua, isn't it?

That spot in New Guinea,
from the news a while back?

But I'm guessing you knew that already.

Just curious,

how many other guys saw it?

You're joining the Army?

It's an opportunity to earn a real wage.

More than I've made... ever.

It says you're shipping out in two days.

That can't be right.

Where are they even sending you,

and for how long?

I'll start in Minnesota, for training,

then... wherever I'm needed,

but I'll send all the money home.

Home?

What home?

I know it's a shock.

I do.

You're running away.

My parents, they...
they'll take care of you...

I don't want them to take care of me.

I need to know that you'll be okay.

Then stay!

There has to be another way.

Other people here are managing.

I'm not like other people.

[SIGHS]

Isn't this what you want from me?

To have a plan?

That's what I'm doing.

That's what this is.

I swear to you, all of this...

it's for you

and the baby.

What if you don't come back?

I'm a translator.

I won't see any combat.

[JAZZ RECORD PLAYS IN THE DISTANCE]

It's nice,

the music.

If I close my eyes,

I can maybe forget where we are.

Maybe.

You know...

we've never danced together...

and if you're leaving...

We should rectify that.

[♪♪♪]

[DOOR OPENING]

[DOOR CLOSING]

I see you found the saké.

So Mom told you I'm leaving?

I'm going to be a translator

in a new military intelligence service,

with other Nisei.

So what's keeping you?

Go.

Luz is going to move in here, Pop,

and you...

I know you've been through a lot.

I do,

but Mom can't do everything.

I need you to get out of bed

and take care of this family,

and that includes Luz.

I sacrifice so much for you,

and this is how you repay it?

By leaving your family

so you can run off and be a spy?

You told me to enlist.

That was before I knew
what they were capable of.

Roosevelt.

The government.

They see us as rats.

Once we win the war,

they won't look at us like that again.

I used to think like that.

You treat people good,

they see the good in you,

the truth...

but you get old, and you learn...

they don't.

They beat me.

They left me in the cold,

and now you join them.

But they sent you back here.

You're here now, with Ma.

You have a grandbaby on the way,

and yet...

you just sit here.

That's no way to live.

It's not,

but this is what we do.

Gaman.

But you...

you run away.

Go.

If you have to go, Chester,

you have to go.

At least I'm doing something.

[DOOR OPENS]

[WALT]: How much did you tell Luz?

Just that it's a good job.

She's worried enough as it is.

Take care.

That Ken guy, he being nice to you?

You're going to look so
handsome in uniform.

We'll see after Luz.

Pop will come around.

I found a woman who
was making dresses...

in case you get sick
of wearing my shirts.

[CHUCKLES]

[LAUGHING]

How did you pay for it?

I... traded my camera for it.

Chester...

Write as soon as you can.

[WIND GUSTS SUDDENLY]

Chester!

What's she doing?

If Chester dies and there's no body,

she can cremate the hair.

Give him a proper burial.

[ENGINES STARTING]

Asako-san!

Do you know if there's
another doctor at the camp?

Why? What's wrong?

I feel fine,

but I don't want to see
Dr. Kitamura again.

A woman in the mesu
told me about a midwife,

in the new barracks, north
of the guard tower.

Why don't I come with you?

I can make it.

Arigato.

[WOMAN SINGING SOFTLY]

[SINGING SOFTLY]

I'm sorry,

I don't understand.

Can you tell me if the head...

Is it down?

- The head... down?
- [MURMURS GENTLY]

Up?

[SIGHS] Okay.

Okay, that's a relief.

[SINGING SOFTLY]

[♪♪♪]

[♪♪♪]