The Affair (2014–…): Season 3, Episode 10 - 310 - full transcript

In Paris, Juliette's husband suddenly wakes up. Meanwhile, Noah sees a poster for the gallery for Furkat's exhibition.

Previously on The Affair...

I'm here
because the library claims

to have
unearthed certain pages from

a rare manuscript that

I happen to be an expert on.

- And do they?
- If I had to wager a guess,

- I'd say no.
- So you have,

some kind of arrangement
with your husband?

My husband suffers from Alzheimer's...

But we don't have
an arrangement, as you say.

Half the time,
he doesn't even remember



he has a wife, or
he thinks I'm his first wife,

whom he loved better.

This has to end right now.

- He's using you.
- You have no fucking idea

- what you're talking about.
- Yes, I do!

How many assistants do you
think he's gone through?

What are you, 50?

Maybe she does have some daddy issues.

You know, tends to happen
when your father's a scumbag.

She tells me
everything, Solloway.

I know it all...
the fucking hot tub.

- Dad, what the fuck?
- Shit.

What the fuck is wrong with you?

- Dad?
- Whitney...



- I know you.
- You don't know me.

Ahhah, no, Noah!

Aahhh.

My God.

What?

It's morning already.

Shit.

We didn't sleep.

I have to go.

- Why?
- I have to get some sleep.

Well, sleep with me.

Come on, I'm exhausted, too.
We'll just sleep, nothing more.

So when am I gonna see you... dinner?

Sabine is coming home
tonight from university.

I have to be there.

Well, afterwards?

She'll be suspicious.

She's already annoyed at me

for having stayed in America for so long.

Why don't you just tell her the truth?

She's 22.

She worships her father.

She wouldn't understand.

Well, can I at least get
you a coffee before you go?

Yes, please.

Hello.

Yeah, um...

deux cafes, s'il vous plait.

Oui. Merci.

- You hear that?
- I did.

Almost fluent.

You're getting there.

Merde. I can't wear this.

- I have a big meeting today.
- With who?

With the head of my department.

About what?

About Etienne, actually.

I have to tell her that
he's not coming back.

She doesn't know?

A few years ago...

when Etienne first started
showing significant signs

of dementia,

I applied for a sabbatical in his name.

We didn't know what it was,

and I wanted to buy him some time,

so I wrote his letter,

I forged his signatures,

and now...

it's over,

and they're going to want to know

when he plans to return to teaching.

Are you nervous?

It's going to be fine.

What are you going to do today?

I don't know.

Write, walk around,

pretend I'm Hemingway.

I'm jealous.

Stay with me.

Come on, come on.

Come on. Stay with me.

Come on.

Come on, you stay here,
play hooky for the day.

What does "hooky" mean?

Hooky is...

a very complicated expression.

This is fascinating. You
know who built this canal?

- No.
- Napoleon.

In 1802...

he built it to bring
clean water to the city

'cause they had an outbreak of cholera.

I didn't know they knew
what caused cholera in 1802.

- What?
- I'm trying to kiss you.

- Here?
- Yeah.

The guidebook says that
we have to kiss here.

Paris is a tiny town.

Juliette?

Catherine.

Bonjour. _.

Hi. Bonjour, hi.

- Bonjour.
- Hi, hello.

_ - Excuse me.

- You're American?
- Yeah.

- Just visiting?
- Yeah, just for a little while.

- Welcome.
- Thank you.

Merci.

How is Etienne?

We haven't seen him for months.

The rumors are that he's unwell.

No, he's fine. He's just
getting older, and...

- My what?
- Don't worry.

I won't tell him.

In fact, I'm happy for you.

You deserve a little fun.

You've always been so...

diligent.

I'm late. I should get going.

I have a meeting with Celia.

Well, of course.

It was lovely to see you again.

We're so glad you're home.

- Bye.
- Good-bye.

- Bye.
- Nice to see you.

- Nice to see you.
- Bye.

You all right?

I've always hated her.

I should get going.

I'll see you later.

Okay.

Livingston...

Papa?

Merci.

Papa...

Shh.

Oui.

Oui, bon. _

Hello? It's me.

Etienne is sleeping.

Are you still free for an early dinner?

Hi.

How was your day?

Fine. And yours?

I just... I wrote all day.

I got so much done.

I love it here.

The bookstores are incredible.

Look, I...

What is it?

Merry Christmas.

It's not an original, but it's...

It's pretty rare.

Where did you find this?

You know, I know a guy who knows a guy.

Conybeare Edition, 1868.

I don't know what to say.

You've been...

you've been so good to me.

A few months ago, I was on the brink,

and now, thanks to you, I'm...

I'm okay.

I'm sorry.

Merde, it's Sabine.

Go.

Oui, Mon amour.

Sabine?

Sabine...

What happened?

Wait, wait...

Juliette.

Someone will come.

No one is coming.

No one is coming.

God, I love it here.

I could get used to Paris.

What's that?

This is not the real Paris.

- No?
- No, this is for tourists.

So you gonna show me the real Paris?

I don't know if you'd be welcome there.

Well, fuck the real Paris.

Let's go buy some cheese.

Noah, I have to go.

Juliette!

Isabelle...

Hi, hi. Noah.

- Isabelle.
- Hi.

- Bonjour, enchantée.
- Bonjour, enchantée.

No.

Ouais.

C'est formidable.

Ciao.

- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

What was that about?

Current affairs.

Bye.

- Bonjour.
- Bonjour.

All children
grow up, except one.

- You know it?
- Of course.

I read it to my kids.

What the fuck?

Hey, my brother.

Wh...

What... what are you doing here?

I'm just...

I'm just in Paris for a few weeks.

I saw your poster.

Sorry, I-I thought that was Whitney.

That? God, no.
That's... that's Elfrida.

What, s... you and Whitney aren't...

- Is she not here with you?
- God, yeah.

No, no, no, no, she's
just running some errands.

There's so much to do.

It's a big night tonight, big opening.

Then I'm on to Prague tomorrow.

You know...

I've been selling so many
of these prints recently.

It's crazy.

I guess I'm having a little bit
of a moment... at the moment.

I'm just feeling really blessed.

- Where are you guys staying?
- Hotel Les Bains.

- You know it?
- Les Bains?

- Les Bains?
- No, no.

Magical. Opulent.

The linens, my God.

Hotel Les...

- Les Bains.
- Les Bains.

Oui.

Okay, well, good luck tonight.

No, no, look.

You should totally come.

I'm sure Whitney would love to see you.

Don't worry.

I'll put your name on the list.

Whitney!

What the fuck are you doing here?

I'm in Paris for a little while.

I...

I saw Furkat. He told me you were here.

So you just happened to be in Paris?

No, no, I have a... I have a friend here.

Of course you do.

Excuse me.

Wait. Whitney...

How are you? You okay?

- I'm fine.
- You don't seem fine.

- Thank you.
- Wait.

Why don't we get a cup of coffee?

Because I'm busy.

Well, I'm sure Furkat can wait 30 minutes.

Okay, well, that's because
you don't know what my job is,

you don't know what I'm doing here,

and you've never had any
respect for me anyway, so...

Okay, w-why don't we have
a conversation about that?

Enjoy Paris.

Hey.

Yeah.

I'm fine.

Le Vrai Paris, okay.

Yeah, I'll meet you there. Bye.

- Hi.
- Hello.

Sorry I'm late. I got lost.

The real Paris is hard to find.

Yeah, it is.

What are you reading?

Is it good?

Not really.

Who wrote it?

My God. That's my first book.

Where'd you get this?

I have my ways.

Why are you reading it?

I wanted to know more of your work.

You must have been very
young when you wrote it.

Yeah, not that young.

Can I get a drink?

Here.

- Thanks.
- How was your day?

It was fine.

Did you get good work done?

- Yeah.
- Good.

I had a truly crazy day.

Why? What happened?

Etienne woke up.

H-he woke up?

What does that mean?

He was his old self again, actually.

It was incredible.

What, is he... is he still like that?

I don't know. I assume so.

W-what are you doing here, then?

I wanted to be with you.

You should go home. You should be with him.

I don't want to. It makes me sad.

Excusez-moi.

Oui.

Please don't look at me like that, Noah.

- Like what?
- With all that judgment.

No, I'm not judging
you. I just... I just...

I don't want you to wind up
doing something you regret.

Okay.

Listen...

Juliette, I-I've been here before.

You haven't.

This...

these things can turn quickly.

Do you think you're some
kind of expert on affairs?

Why?

Because you wrote a book?

Let me tell you something about my marriage

that you don't know.

Etienne made you look like an amateur.

Meaning what?

He didn't want to be constrained.

He felt life was short

and monogamy was a bourgeois conspiracy.

A bourgeois conspiracy?

And I went along with it.

He had his affairs, and
I asked no questions.

I had Sabine, I did my work,

and I told myself that was enough.

So I hope you'll forgive me
if on the only day of his life

that he's ever wanted to stay with me

and have a coffee...

I choose to go out.

It's your daughter.

You're not gonna answer it?

Everything okay?

It's fine.

Here, I...

bought you this.

What is it?

Open it and see.

Where did you get this?

Some bookstore I stumbled across.

Thank you.

I have to go.

Fuck you.

What did you say to me?

Are you kidding me?

This is not the time

to be talking about this right now.

I know, but I've been trying
to talk to you about this

since we got here, and you're never free.

And why do you think that is?

'Cause this has been an
enormous fucking week for me.

Okay, Whitney, if you
can imagine a universe

that doesn't revolve around
your little derriere...

Don't do that! I'm not doing that!

I set this whole thing up!

Look, I gave you... I gave you

everything you wanted...

exposure to international artists,

an experience you could parlay

into an assistantship with anyone.

I don't want to be an
assistant. I love you.

- Come on.
- I do!

And I think you love me.

- I said that when I was...
- You said that!

When we were fucking, yes,
because I like fucking you.

Look, I have people inside,
guests, that I need to speak to,

so if you'll please excuse me.

- Don't walk away from me.
- Don't fucking touch me!

Don't...

- Learn your place!
- Whitney!

You okay?

Now wait here. Just wait there.

Wait. No. What are you doing?

- Fucking kill him!
- Don't make a scene!

Please, Dad, don't do
that. Don't make a scene!

Make a scene? He fucking hit you.

Please don't make a scene.
I know. I don't care.

I don't care. Please, let's go.

I want to leave. I want to leave.

Whitney!

Whitney!

So who's this friend you're here with?

She's a...

she's a professor,

and she lives here.

How long have you been seeing her?

Um, a few months...

maybe three.

Are you in love with her?

Well, I'm very fond of her.

Yes, but do you love her?

Let's just say I'm trying
to be a little more careful

with that word right now, Whitney.

Do you want to talk about
what just happened back there?

No.

Whitney...

that was not okay, right?

Whitney?

You wouldn't understand.

Try me.

He's an artist.

Okay.

He can't just turn his passion on and off.

You know, he brings the same intensity

to his life that he does to his work,

and I understand that about him.

I respect that about him.

Whitney...

this isn't love.

Love isn't supposed to be pain.

Love is supposed to make you
feel wonderful about yourself,

and real love does that.

A real man will...

make you feel safe and appreciated.

Like you did for Mom?

So what are you saying,
Dad? You didn't love her?

Of course I loved her.

Well, maybe it wasn't real love,

because real love is supposed
to "make you feel wonderful,"

and you made Mom feel like dog shit.

And you didn't even have to watch.

I mean, you just left.

The person who had to watch was me.

I never hit your mother.

You may as well have.

At least with Furkat, I know
when something's bothering him.

You know, he lets it out.

You think you're better than him

because you swallowed
your feelings for 20 years

and then left us and ruined our lives?

I don't think I'm better than him.

- You're not.
- I think you are.

And I'm listening to you defending a man

I just watched hit you,

and I can tell you... you really
believe what you're saying,

and that...

God, that kills me, Whitney...

'cause I can see I failed in
the most important job I had,

which was to protect you from men like...

Men like me.

I have to go.

You... you have to what?

We're going to Prague tomorrow,

and there's a lot to do, and I...

Sweetheart, don't...

Don't tell me what to do.

I'm not telling you what to do.

I'm asking you. I'm begging you, Whitney.

I'm begging you.

I'm not saying leave him.

I'm just saying...

let me help you take a break.

Just hit pause, get
off the merry-go-round,

and take stock of where
you are and what you want.

I...

I have nowhere else to stay, and I...

You can... Just stay in my room.

With you?

I'll... I'll go somewhere else.

You can stay as long as you like...

a day, a week, whatever.

I just want to go home.

Okay, I'll take you home.

What about Madame Professor?

She'll understand.

Just take my room tonight,

and I'll get us some tickets home tomorrow.

Tomorrow's Christmas Eve,

and you're never gonna get a ticket...

I'll manage, Whitney. I'll manage.

Okay?

Okay.

Come on.

I'm gonna go now. You get some sleep.

I'm so tired.

Hey, Whit...

I just want to say one more thing.

Being a parent is hard,

and I know we haven't
done it perfectly, but...

I learned from my parents' mistakes,

and your mother learned from hers,

just as you'll learn from our mistakes

and be better with your children...

until...

someone, someday,

many years from now, finally...

has a perfect childhood.

Night.

I just never thought he would actually die.

All those things I said
to you in the café...

I was angry.

I didn't mean them.

I loved him.

He was brilliant. He was...

dynamic.

All these years,

I felt I was the lady in the tower...

Guinevere, stuck, trapped in her castle,

married to a man who was too old for me,

who was off fighting his wars

in his libraries,

and I felt I had been cheated...

of passion, of devotion...

of true love,

waiting for some troubadour to rescue me.

But when I was alone in the room...

with him, with his body...

it was...

I-I suddenly realized I...

I just had it all wrong.

He was the one who was trapped.

He was the lady in the tower,

and I was the troubadour.

I am such a fool.

No, you're not.

I abandoned him when he was helpless.

I was angry.

I was... I was angry, so
I left him to die alone.

Juliette, don't do this
to yourself, please.

Looking after someone
who's dying is... is hard.

Etienne's nurses got to go home
every night to their families,

and even Sabine,

she would go out with her friends

and go back to her own apartment,

but for you, this...

this was your life.

After someone dies,

I think we want a...

tell ourselves a story

of how it was our fault...

because at least that
gives us some control.

I prayed for him to die, Noah.

I'm sure you did...

but that's not why he's dead.

- Find it okay?
- Yeah.

Juliette, this is my daughter Whitney.

- Bonjour.
- Bonjour.

Sabine, this is Whitney. This is Sabine.

- Bonjour.
- Bonjour.

Merci.

I'm sorry about not being here for you.

Your daughter needs you,
and my daughter needs me.

Bye.

Bye.

Bye.

Bonjour.

Hey, are you coming in?

It's probably not a good idea,

but I'll call you tomorrow for Christmas.

Okay.

Hey, Whit...

I love you.

Thanks, Dad.

Hey, Dad...

Hey, Martin.

I'm taking Trevor and
Stacey tomorrow to Central Park.

We're going sledding.

Do you want to come?

Yeah.

Yeah, I'd love to.

Meet us at Poet's Walk at two?

Okay, two. Perfect.

Where we going, buddy?