Suzuka (2005–2006): Season 1, Episode 21 - Kôkai - full transcript

Although Yamato resolves to stay on track, he just can't seem to be able to catch the baton, repeatedly dropping it. To help Yamato, Miki decides to take matters into her own hands and train Yamato. After many hours of practice, Y...

Your profile looking up
towards the blue sky

The stopped spiral of time

I'm always stubborn
and hiding my feelings

I ache for you so much
(I pine for you so much) that it hurts

I'm not actually that strong

In truth, I become afraid
about the distance between us two

I want you to touch my heart

If I can still reach the goal
taking the long way around

Start line

A story that unravels the heart

I'll say goodbye to tears
and walk towards the future



Because I can go with the kindness
I found clasped to my heart

Please, just for now,
stay the way you are

All right!

For now, I should do
my best in club practice.

Umm... well...

Don't talk to me.

I know that, but I feel miserable
that she hates me this much...

Ah... oops...

Hey, what are you doing, Akitsuki?!

You keep dropping the baton!

Sorry...

Say Miyamoto, no doubt
this guy can run fast.

But don't you think his
baton work is terrible?!

Just give him a break, Sasaki.



He's a beginner in the relay race.

I know everyone starts from
beginner status, so it's okay...

But I don't think he's taking
track and field seriously at all.

This is not the relay race
at a sports day!

You should give it more spirit!

That's enough.

Akitsuki is trying his best.

I wonder about that.

Akitsuki...

I'm not doing well...

Just when I decided to do
my best in track and field... But...

Akitsuki!

Have you finished relay race practice?

Hashiba... You're still here?

Yeah... How's practice going?

I keep dropping the baton,
and I'm holding the team back.

Everyone was upset with me.

This is the kind of thing
I can't practice by myself, so...

I feel ashamed...

Hmm... Well...

If you'd like, I can help you practice now.

Since I encouraged you to do well
in track and field the other day...

Well, it would be great, but...

I wonder if the field is already closed.

Don't worry, don't worry!

I know a good place.

Get ready and let's go!

This is... a park?

That's right. It's huge, isn't it?

So, we can have a straight course
to practice on, right?

Hey, idiot! Stop undressing!

I have my uniform on underneath!

There is no point in practicing if we
don't have meet-like conditions, right?!

Well... but if people see us...

Come on, Akitsuki, take your clothes off!

Otherwise we can't get started!

Hey, stop saying such weird things!

You're the weird one!

You're getting better, huh?!

Let's do it one more time
so that you don't forget!

Okay!

Okay! I'll make it this time...

You're the worst...

What are you doing?!

Just grab it, Akitsuki.

The timing was perfect, right?

Yeah... sorry...

We'd better call it a day...

Huh?

I'll go buy some juice.

I'll be right back.

I have no idea what I want to do...

I'm always drifting through situations,

and giving answers
that other people want...

Like being a good boyfriend to Honoka...

...or doing my best in track and field
because of Hashiba's encouragement...

But I always do things halfway
so that they get sad, mad, or worried...

I really don't know what I want to do.

Whoa! It's cold!

You're brooding again?!
What's it about this time?

Are you depressed because
Sempai was angry at you?

No, that's not it.

So what is it?

I don't know...

I don't know what I'm worried about...

Umm... sorry, I'm not making sense, am I?

What am I talking about?

You still have regrets
about Suzuka, don't you?

You regret what you
told Suzuka, don't you?

It's not like that...

And isn't it true that you
broke up because of Suzuka?

No. It was because I went
into the relationship lightly.

Then why did you have to lie like that?

That hurt Sakurai, too...

Saying that you dumped her
because she was bothersome...

In addition, you didn't have to say
something that would make Suzuka mad...

I know! But there is no way I can say,
"Sorry, I lied," to her now!

See? You do regret it.

Then I'll tell her about it for you.

I'll say, "Akitsuki told me
not to tell you this, but..."

Suzuka will understand
if she hears the truth.

I won't tell that we talked tonight...

Well, if you could do that for me,
it would be...

Okay, I'll talk to her tomorrow.

No!

Just a minute!

W-What is it this time?!

That's not good!

I'll talk to her!

Huh? But...

I know it'll sound like
I'm lying and defending myself...

It's really embarrassing, but...

I don't feel good about it.

I feel guilty about it!

A-Akitsuki...

Well, maybe I'll regret it
after I talk to her again, but...

So, do as you like then. That's ridiculous.

You say you're worrying and
you don't know what you want to do...

But all you really want to do
is just make up with Suzuka.

Isn't that right?

Yeah, you're right.

Because I feel awkward with her at home!

Yeah, yeah, I know.

I don't know why...

But I just don't like it
that Asahina still hates me.

Well, if I say this...
she'll answer like this, so I'll say...

No... that's not good...

What are you mumbling about?

Your noodles are going to get soggy.

It's hopeless!

No matter how I think about it,
it ends up as a worst-case scenario!

I have no idea why you always
have some sort of problem.

Ah... Maybe I should ask
Hashiba to talk to her.

But...

What? You haven't talked to her yet?

That's why I said I'd talk to her for you.

Hashiba...

What are you two talking about?

This is no concern of yours!

Just eat your noodles.

Oh! Oh! Yamato is depressed now
after breaking up,

so you're trying to get his attention
through pretending to help him?

S-Stop saying ridiculous things!

Yamato, you're unscrupulous, too!

You're getting close to one girl
after another among your friends.

Stop saying crazy things!

We're not like you!

My policy is not to get
too close to my friends!

Huh? Stop lying!

What do you know about me?!

Thanks.

I'm sorry.

Only thinking doesn't help...

I'll just give it a try and talk to her...

If I explain it enough, she'll understand.

"Asahiyu"

Goro... you just came back?

S-Sorry...

Did you do something to me
that you have to apologize for?

No... Nothing like that, but...

The reason I gave you for
breaking up was... not true.

Huh?!

Why are you telling me about it now?

I'm not lying!

The truth is... there was always something
and we'd start fighting,

and then we'd feel like we were not
getting along with each other anymore...

and...

Let's say that's true...

Then why did you have
to lie like that to me?

It's not like you have to hide, right?

Because...

She said that I still liked you...
and then we started fighting.

Huh?

N-No, that wasn't right!

That was just the start...

We broke up because
I was really irresponsible...

Then why didn't you tell me so back then?

B-Because if I said so,
you'd feel guilty, wouldn't you?

Of course I would!

If you told me I was the cause
of your breaking up!

See?! That's why I didn't tell you!

T-Then why are you telling me that now?!

You shouldn't say that at all!

B-Because... I can't stand it!

Having to fight with you!

Huh?

When I have club practice...
or something else...

I keep thinking about it
and I can't concentrate at all!

T-That's your problem...

You created that situation, didn't you?

I know. But I just don't
want you to hate me.

I don't get it...

Huh? H-Hey!

What does that mean?

Asahina!

Asahina!

"Akitsuki Yamato"

It didn't work out...

I know that.

That sounds like
I'm making excuses for myself.

I feel ashamed!

Ahh, I should've asked Hashiba.

Why did I try to look good anyway?

Oh yeah, I forgot about that.

Ah, what a pain in the neck!

What are you thinking?!

You stored this much laundry?!
It'll get moldy!

I can't help it. I was so busy
with club practices or something...

So, you weren't going to do the laundry
until you ran out of clothes for tomorrow?!

Well, I'm going to the laundromat.

Miho is becoming like Ayano.

Blah-blah-blah... just nagging...

"Coin Laundry"
Blah-blah-blah... just nagging...

"Coin Laundry"

A-Asahina...

You're doing laundry, too.

Yeah.

We're too busy with club practices,
so we don't have time for laundry, do we?

I don't store that much, though.

Huh? I see...

"Dash!"

Oh yeah! I have two
meat-potato croquettes.

Do you want one?

Nope.

Ah... okay...

I'm thinking of trying to raise
some cherry tomatoes on the veranda.

If I manage to get a lot,
I'll give some to you.

If you have so much spare time,
why don't you go to the convenience store?

Huh?

I don't have much spare time...

...There're some magazines here, too...

Okay...

What's wrong with her?!

And she's getting in a bad mood...

Is it because she doesn't
like being with me?

It looks like your laundry
is already done...

Hey, you'd better take them out now,
or they'll get wrinkled...

Gosh!

I can't take them out...

Huh?

If you stay there, I'll feel
so embarrassed taking them out!

Huh? Why?

Don't you get it?

There's some of
my underwear in there, too.

Oh, I see! I see!

She was just frustrated because
she couldn't take her underwear out!

S-Sorry, I didn't
handle that too delicately.

I'm going to the convenience store.

Ah... wait!

W-What?

I want to eat it after all...

A croquette!

Now I'm hungry,
so let me have it after all!

See, you wanted it.

Any problems?

No problem.

Well, enjoy eating.

Wait!

W-What is it this time?

It's embarrassing for me to
eat a croquette alone in here.

Yamato, eat with me here!

You told me to get out of here
and now you want me to stay...

I really don't understand you.

So, eat with me first and then go out!

H-Hey, don't act like that when
you want something from someone!

Can't you be a little bit more modest?

Then I don't want it.

Don't say that!

Do you have any complaints?

Think about yourself, Yamato...

Man, she is...

--I thought she was more mature.
--Can't you be a little bit more considerate?

--She's spoiled and moody.
--Your timing is terrible!

--She's childish and excitable.
--And you have no sense about a girl's feelings, either!

--She's childish and excitable.
--It's really pisses me off!

There's nothing charming
about her attitude, but...

Hey, are you listening to me?

Stop daydreaming!

N-No...

"Coin Laundry"

"Coin Laundry" Well, we've finished
our croquettes, so I'm going out!

"Coin Laundry"
Ah... don't come back so soon, okay?

"Coin Laundry"
Yeah, I know.

"Coin Laundry"

Hello.

Hello, it's me, Hashiba.

Hi, Hashiba. What's up?

Umm... I'm wondering how you did.

Were you able to make up with Suzuka?

No... well...

Huh? Did something happen again?

Ah, it's okay, it's okay.

Are you sure?

Yeah, thanks for worrying about me.

It's okay.

I'll see you tomorrow then.

Yeah, bye!

Is he really okay?

Actually, it's not okay at all.

Asahina went home
right after her laundry was done...

Hashiba again?

Hello.

Hello.

A-Asahi... Whoa!

Huh?

S-Sorry. I was so surprised
and dropped my cell phone.

W-What?

I'm not...

Huh?

...I'm not angry at you anymore!

So do your best in the relay race, okay?!

I don't want you to lose
because you had a fight with me!

Bye!

I'll do it!

I'll finish at the goal line
with a huge lead!

All right! I'll do it!

I'll do my best!

Just watch me!

Hey, be quiet, Yamato!

I noticed... that no matter how I look at it,
I like Asahina after all...

When I turn around,
you are soon next to me,

Always with that smile.

You were too close and I couldn't see.

I was always wandering around
lost and alone.

Little by little,
I came undone and changed color.

If I just call your name,

I will become happy.

When we're together,

I become strong,

I can be gentle.

When we're together,
gazing at each other,

I understand the meaning of eternity.

Let's search for the goal,
the two of us!

I'm not hesitant anymore!

I'm going to become the
number one sprinter in Japan!

What are you saying this time?

Are you all right?

Shut up! I don't know why,
but I feel like I have to do that!