Suzuka (2005–2006): Season 1, Episode 14 - Shukufuku - full transcript

Yamato asks Honoka to become a couple. The next day, Suzuka asks Yamato to go shopping, but he declines. When Suzuka tries to pick a t-shirt for Yamato, Miki tells her he is dating Honoka. Suzuka is visibly disturbed by this, but says nothing. After dinner, Honoka and Yamato sit together. Honoka confesses her longtime love for him. Miki talks to Yasunobu about Yamato. She thinks his behavior is irresponsible towards Suzuka, but Yasunobu thinks it is good for Honoka. Suzuka talks to Yamato after practice. He confirms that he is dating Honoka. She congratulates him and acts normal, but stays up late thinking about it. The next day, she avoids Yamato, while he has dinner with Honoka and friends from the team. On the train back from Hiroshima, Yamato steps out to buy drinks, but trips right before making back to the train. Suzuka goes to help him, but they both get abandoned by the train.

But the girl who stands before me now is...

definitely...

cuter than anybody else.

Was that okay?

Because... we're not like...

How about we go out?

What?

Ah, I mean... was that too bold of me?

To ask like that?

No... it wasn't.

I'm so happy now.



Finally, my feelings have reached him.

Honoka...

Oh, my gosh...

I can't believe what I just saw...

"Okita Hotel"

"Okita Hotel"
Ahh... I feel so good...

Ahh... I feel so good...

It's great.

I've lost that sluggishness
from club practice.

Y-Yeah.

What should I do?

Should I tell Suzuka
about what I just saw?

Hey, look! My arm is so smooth now.

I love the hot springs.



Suzuka... you know...

Huh?

Aw man! It's an open-air bath!

Yahoo!

You're just a kid.

He sounds more cheerful now..

But can't he take a bath more quietly?

Ahh, what should I do?

Maybe I shouldn't tell her, though?

But... Ahh... it's so frustrating!

"Okita Hotel"

Yo! You seem to be
taking it easy this morning.

That's because the seniors
are going back home today.

Inter-high is over, and even though
we still have training camp,

it doesn't start till this afternoon.

Anyway, why are you still here?

I can't go back until
I pick up a girl at least!

I see...

Yamato!

Hey, if you're free,
come shopping with me.

I want to buy some souvenirs.

What?

Just go, I know you're free.

Sorry... I'm a little bit tired.

--You're so mean! It won't take long!
--Nope.

Fine! I'll go with Miki!

--What's wrong with you?
--What is it?

Well... it's okay...

Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

Did something good happen to you?

N-Not really.

Oh yeah?

Hey, wait!

You're buying too much.

I have another store to go to.

What! More?

Look, momiji bean jam cakes, I understand.
(momiji = maple sweets shaped like maple leaves)

But puyoman?

You don't know?

I heard it's a Hiroshima specialty.

Geez, I can't keep up with you!

Are you going to buy more?

"Fancy Shop Bibi"

Look, don't you think this
will look good on Yamato?

Ah, but it's a medium. Yamato's shoulders
are wider than it appears.

Hey, Suzuka...

I'm not going to buy it!

The guy didn't even want
to come along with me.

No... I mean...

What?

Well...

Akitsuki and Sakurai are going out.

Huh?

I heard them talking yesterday.

I see...

Akitsuki, good work.

Ah, thanks.

Thank you.

"Good practice. I'll be waiting at the
courtyard after dinner. From Honoka."

Hey, Manager!

Yes!

Sorry about calling you out.

I know you must be tired from practice.

It's okay. I've gotten used to practices.

I see...

Yeah.

I really wanted it to be
just the two of us.

Huh?

T-The moon is so beautiful, isn't it?

Y-Yeah...

Well, Akitsuki...

Since we're already going out,
I want to say this.

Ever since I first met you there,

I've secretly watched you every year
you came to the shrine.

I dreamt about how great it would be if
the two of us could talk together like this.

"High School Entrance Exam"

"High School Entrance Exam" So, when I saw you at the
examination for high school, I was really surprised.

So, when I saw you at the examination
for high school, I was really surprised.

And when I found we were
in the same class,

I was so happy, so I approached you.

Ah, I didn't recognize you
until you mentioned...

I bet you thought I was
a strange girl, right?

Kind of...

I thought so.

It's a joke, just a joke!

I joined the track and field club
because you joined.

What? Really?

Yeah... I wanted to be with you
as much as I could.

--Because...
--Huh?

...I really like you.

Whoa!

I really hope it'll be like this forever.

Honoka...

I feel the same way, too.

I'm glad.

I hope it'll be like this forever...

Hey, are you still here?

What? Is that a problem for you?

Not really. But you don't even
belong to the track and field club.

What does it matter to you?

Yamato seems to be happy,
so I want to get some girls, too.

Huh?

He seems to really
hit it off with Sakurai.

Did you know about it?

How long do you think we've been friends?

Then why didn't you stop him?

Huh?

Because he's so thoughtless.

He was saying that
he liked Suzuka all the time,

then suddenly, he changes his mind.

That's okay.

It happens all the time.
People change their minds.

But I think it's terrible.

He's so irresponsible toward Suzuka.

Well then...

Huh?

What about Sakurai and Yamato?

I heard Sakurai has been
thinking about Yamato for a long time.

Isn't it awful to split them up?

W-Well...

There's no right or wrong in love.

Outsiders should just observe.

Hey!

Get set!

Okay! That's all for today!

--Good practice!
--Good practice! --Good practice!

Man! I'm tired!

Why only am I having special training?!

This is really mean!

Let's finish stretching quickly,
and go home...

Hey!

Asahina...

Your running form is wrong again.

You won't make good time that way.

Ah, yeah...

Really! How many times must I tell you?!

Shape up, okay?!

I know.

Hey.

What this time?

Is it true that you
and Honoka are going out?

Ah, umm... well...

Yeah... we are.

I see... That's good.

What?

I never thought you'd have a girlfriend,
so I'm a little surprised.

Asahina...

You haven't done it yet, right?

Huh?

Stretching.

Let me help you.

Ah, yeah.

I don't know how she knows
about Honoka and me going out.

But she seems to act the same
toward me after knowing it.

Geez, your body is so stiff.

Shut up!

Nothing's changed.

She's the same as usual.

Hey, Suzuka? Are you still up?

Umm... yeah...

You'd better go to sleep now.

We're going back to Tokyo tomorrow.

O-Okay.

Our training camp is over.

"Beef bowls"
(Gyu-don- teriyaki beef over rice)

"Beef bowls" (Gyu-don- teriyaki
beef over rice) That's strange.

That's strange.

Where is the best okonomiyaki restaurant?
(okonomiyaki = blend of pizza and pancake)

Are we walking around, back and forth?

"Map of Hiroshima"
Are we walking around, back and forth?

"Map of Hiroshima"
Don't worry!

Don't worry!

I don't mind which restaurant we go to.

There's not much
difference in taste, anyway.

"Hiroshima Map" There's not
much difference in taste, anyway.

"Hiroshima Map"
That's not true!

"Hiroshima Map" There is a slightly
different taste depending on the restaurant.

There is a slightly different taste
depending on the restaurant.

But you're looking at the guide book...

Akitsuki, don't worry.

Take your time to find a good one.

O-Okay.

I think this is all your fault, Captain.

You told me to take you to the best
okonomiyaki restaurant in Hiroshima...

Hey, don't blame me...

I hope we'll find it before
our bullet train takes us back home...

I'm starving!

"Hiroshima Station"

Suzuka...

Here you go.

Well, are you really sure that
we didn't go with Akitsuki's group?

Yeah. They would've been so rowdy.

Oh, well. That's why
I told you to get some sleep.

Were you thinking
about something last night?

Not really. I was just watching the moon.

"Hiroshima Station"

Man, what a joke!

Really. Why did I come all the way
to Hiroshima for ramen?!

There was nothing I could do.

All the okonomiyaki restaurants
were full, so we couldn't get seats.

I-I thought that was delicious, Akitsuki.

Thanks.

Oh, yeah.

This is for you.

A cell phone strap?

Yeah.

Look! We have matching ones!

I see...

Thanks.

What are you guys doing?

Oh, well... I couldn't
pick up any girls,

but you guys seem to be having
such a good time together.

Nozomi, departing at 19:30
will be the last train for Tokyo.

"Nozomi, Tokyo" Nozomi, departing
at 19:30 will be the last train for Tokyo.

Hey! Is everyone here? No one missing?

I'm going to the restroom.

Okay.

Oh? Where's Akitsuki?

Well, he said he was
going to get some juice.

Geez, can't he just stay with the group?

It'll be too expensive
if I buy it inside the train.

Poor people like me have to save money.

Yet I bought these for friends.
Am I generous or what?

I'm proud of myself!

Yamato!

Ah, Asahina!

Whoa!

Oh, my gosh! What are you doing?!

S-Sorry.

Come on, hurry!

If we don't get on this train,
we won't be able to go home.

Y-Yeah...

Hurry up!

She's late...

She couldn't have
fallen asleep in the restroom.

What!

Hey, hey, what are you guys doing there?!

You guys didn't get on?!

No way!

What?! Akitsuki and Asahina
didn't get on the train?!

No, I think they missed the train.

What were they thinking?!

Hashiba, can you call
Asahina's cell phone?

Okay.

Akitsuki and Asahina?

Akitsuki...

...please... pick up!

Hey, what're we going to do?!

The train left!

I don't know...

"Call from: Miki"

"Call from: Miki"
Miki?

Miki?

Hello.

Ah, Captain. Yes, that's right.

Yamato didn't get on the train, either.

Okay, talk to you later.

What did he say?

He'll try to find another way
to return to Tokyo tonight.

Anyway, let's go ask the station attendant.

O-Okay.

Well... That was the
last train for Tokyo today.

But we really need to go back to Tokyo.

Then try asking at the bus center.

I think There're still
some late-night buses...

"Hiroshima Express Bus Center"

I'm really sorry.

I'm really sorry.

At this time of year, the buses fill up
and you have to make a reservation.

All full?

Well, can we wait for a cancellation?

Well, you can...

...but people over there are
already waiting for cancellations.

Oh...

Oh...

Oh, I see... Well,
they told me the same thing.

So, I'll ask for the teacher
and call you back.

Don't go wandering around.
Talk to you later.

What did he say?

Don't go wandering around.

I see.

What are we going to do now?

I don't know...

What should we do?

Kaze ni naru yo aoi fiirudo de

Ima wa tada...

Choppiri "yake" ni
"atsuku" natte supiido agete

Ikou

Hashiru

Tomaru

Susumu

Hirumu

Haneru

Shagamu

Utau

Sakebu

Michiru

Kakeru

Ikiru koko de

Konna mucha na ikikata mo manzara
waruku wa nai ne

Nanika okiru sonna ki ga shiteru

Aza-darake ni naru hibi ni

"Genkai" o kanjiru hi mo arundakedo ne...

Kaze ni naru yo aoi fiirudo de

Isshun o hashiri-nukete iku

Katachi nante kawatte iku mono dakara

Tomerarenai...

Choppiri "ganko" de "yancha"

"Makezu-girai"

Kokoro

Hashiru

Tomaru

Susumu

Hirumu

Haneru

Shagamu

Utau

Sakebu

Michiru

Kakeru

Ikiru koko de

Hey, Asahina!

Dad will come back soon,
so let's get ready.

Well, could I stay just one more night?

W-Why?

I feel like watching...
...the fireflies.