Stolen Away (2020): Season 1, Episode 6 - Los detalles son importantes - full transcript

A NETFLIX ORIGINAL SERIES

- Thirty-three.
- Thirty-four.

- Thirty-five.
- Thirty-six.

- Thirty-seven.
- Thirty-eight.

- Thirty-nine.
- Forty.

- Forty-one.
- Forty-two.

- Forty-three.
- Forty-four.

- Forty-five.
- Forty-six.

Forty-seven.

Forty-eight and last.

Gentlemen,



last Sunday six men died.

All of them from this wing.

I don't want to know your reasons

but who sent you

and who spread the word to kill them.

I want to know everything, men.

Until I do, you'll have no radio,

no mail,

no communication,

no mobile phones,

no visits.

Anyone has objections or what?

Anyone?

Very good.



Because from now on,
those who want to see their families,

or have visitors like their whores
or gay friends,

must tell me everything they know.

Yes, gentlemen,
you are to blame for the way things are.

Now you're going to be here,
behaving, for an hour,

standing and thinking
about what I've told you.

One hour.

And poor you if you sit down.

Welcome.

I'm glad to meet you in person.

Same for us.

All the documents are ready.

I just need you to sign these papers,

and I need your passports too.

- Do you have them?
- Yes.

Did you find a place to stay?

- We're staying in a hotel downtown.
- Very good.

When can we see the baby?

You can't
until all the licenses are approved.

That'd be within one or two weeks.

Our flight is on Tuesday.
You said it'd only take a couple of days.

Bureaucracy is not an exact science.

You can change the flight, can't you?

Yeah, I guess we just have to pay for it.

Well, you've done enough.

I just need you to do one last thing
before going home with a beautiful boy.

- It's a boy then?
- Yes, he is.

He was born a month ago,
and he can't wait to meet his new parents.

Understood?

Are you keeping in touch with Sebastián?

Yes, he's helping me
with the investigation from Bogotá.

Nice recruit.

Does he still not like me?

Probably.

Everything he figures out is useless
if we mess things up in Spain.

Hey, I'm on your side.

I called the judge, the district attorney,
the government delegate,

the damned deputy secretary,

but the law is the law.

That is the most ancient excuse
of humanity.

It must be for a reason.

A shitty excuse.

You have to sign here every week.

And you can't leave the country.

You and I have to talk about something.

What are you doing here? You scared me.

I was waiting for you,
I love watching you swim.

- What is it you want to talk about?
- Zarko.

Zarko.

My best hit man.

Whose services I don't want to abuse,

and you sent him to Spain
without my permission.

I thought there was no need to bother you.

My men obey you because you're my wife,

but careful,
I'm in charge of my business.

I'm not sticking my nose
in your business.

It's about my daughter.

Our daughter.

Our daughter.

Somebody in Spain is tracking her down.

Who the hell is it?

A cop and the woman who bought her.

So you thought it wasn't my business.

- I thought I could handle it myself.
- We both will handle it.

If you ever use my men again
behind my back, you tell me.

Those are bad people and can hurt you.

- Weren't you gonna watch me swim?
- Another day.

Oh my.

How are you, little squirt?

Jeez, he could be my son.

Did you bring the chicken?

- Toss this out. I'll cook it.
- Dude, I'm hungry.

Come on, it stinks.

- Oops.
- Go.

I'll be right back, squirt.

Shit.

Fuck.

You sissy.

What's wrong? Jara?

Shut up! Shit.

- What's wrong, dude?
- Get in there.

- Come on, get in!
- What the hell, dude?

Did you know that Eva was told
to drop the investigation?

But she didn't stop.

You know her, she stood her ground.

That year,
when the investigation was closed,

I asked to change positions

to the Drugs and Organized Crime Bureau.

- So they brought me here to Colombia.
- Why did you ask for it?

I don't know.

I guess I couldn't assume
that was going to be the end,

that we were failing you,

and we wouldn't find the girl.

I couldn't stay in Valencia.

Excuse me, I've been trying
to contact Antonio the whole morning,

in La Brecha, and it's impossible.

Sure.

Fuck.

Do you have something to do today?

I was thinking about finishing
with the international drug trade.

That was my plan.

Then you've got some time. Look.

What's this?

It's Soledad's adoption record.

Antonio brought it to Colombia.

- This is the woman we saw yesterday.
- The one from the registry office.

I'm sorry. It was an unexpected situation.

It can't be. What do you mean he's dead?

Even if we found out in time,
there was nothing we could do.

It's better that it happened now.

- When did it happen?
- On Sunday night.

And it took you two days to tell us?

I was looking for an alternative.

What alternative?

Well...

We can start a new adoption process.

No.

We're not going through that again.

- It's been two years, Antonio.
- Listen to her, please.

You already passed
all the administration screenings.

You've got all the licenses signed.

You only need a new healthy baby.

I've got one who was born a few days ago.

Is that possible?

It can be. I can make it happen.

But I need you to cooperate.

What do you mean?

I mean...

twenty-thousand dollars.

- We don't have enough money.
- Wait.

I have to pull a few strings.

I've got to bribe some people
in order to avoid problems.

In exchange, you'll return
to your country with a healthy baby,

all the papers in order,
within two or three days.

I promise you.

No.

No, no.

- We can't do it.
- Why not?

We've got plenty of work.
We'll be fine, my love. Trust me.

What if we pay her
but she doesn't give us the baby?

Have you thought about that?

How is she gonna take the risk?
It doesn't make sense.

Because this situation is really odd.

It may be our last chance
to have a family.

We've been trying for so long, Inma.

And it might never happen again.

We're talking about adopting a child.

Providing a future.

Giving love.

What's wrong with that?

Paloma Abril Buendía
is a public worker from social services.

She works in Bogotá.

Don't worry, I'm on my way. See you.

Paloma has quit her job
at the registry office.

And mysteriously,
nobody knows where she lives

because the address
on her documents is fake.

Fake? What does it mean?

It means she doesn't want to be found,
and it'll be a bit harder to find her.

I have to go.

What are you going to do?

I'll keep trying to contact Antonio.

Perfect.

- Bye then.
- Bye.

- Thank you.
- Ángela Moreno?

Who wants to know?

What were you doing two days ago
in La Guaca area?

Why?

A murder has been committed.

I haven't heard about any bodies.

I didn't say we found a body.

That's our missing evidence.

I went for a walk.

At night,
and 70 kilometers away from your home?

I've liked that place
since I got to Bogotá.

I go there once in a while.

Don't fuck with me.
We know you work for Quitombo.

Well, it's no secret. I'm his lawyer.

I guess your husband and children know it.

I mean it must be hard to explain
to the children

that their mom defends killers,
hit men, and traffickers.

Right?

We're coming for you,
unless you start working

with the right side of the law.

As I said, I'm a lawyer,

and I know when the police has evidence
and when they're fishing without bait.

So, if you'll excuse me,

I do lose money
when I don't do my job properly.

Fucking sissy.

We'll sell all we can,

and what doesn't sell, we'll share.

- How long had he been here?
- Like 15 years.

He had nothing.
Just three shirts and two trousers.

Fucking Galician. I'm sure he had
a hidden treasure in some estuary.

- We should send this to their families.
- Hey, hey.

They left us some inheritance.

A shipment from his mom.
He kept it for the extradition.

What do we do? It'll spoil soon.

- It's good.
- It's really good.

Do you know who would have loved this?
Checo.

You don't know anything about him, right?

- How did it end up so bad?
- Keep it down, damn it.

Someone spoke too much.

And you?

You simply got away with it.

Damn, I wouldn't say that.

I saw a guy with a gun.

I suspected something,
so we left quickly.

You left Checo there just like that.

Shit, Checo was in the heart of the riot.
He couldn't get out.

Hey.

Can you get me a cell phone?

A cell phone?

- Some people here have one, right?
- Yeah.

But we're in a state of emergency,
don't you see?

Can you get it or not?

- What for?
- I said keep it down, shit!

What do you think?

He wants to call a woman
who's worried about him.

You've got money, right?

Well...

Good, because it will cost you
an arm and a leg.

What caliber is it?

A 5.7x28 mm.

Ballistics confirmed that the only gun
that uses it is the Five-seveN,

a weird-ass Belgian gun.

It's only used by SWAT
and South-American cartels.

It's the only one that can pierce
bulletproof vests.

- Do you know what they call it?
- Yeah. The cop killer.

By the way, mother and son
are already in the hospital.

Are they hurt?

No,
but the girl had an anxiety attack.

What about Jaramillo?

We don't know anything about him.
He disappeared.

Shit, Jaramillo, you scared me.

Are they alright?

Yes,
as soon as they recover from the shock.

How did you know I live here?

They were Colombians, right?
The ones that shot.

Probably.

Motherfuckers.

- They hurt you? You okay?
- It's nothing.

- Let's go to the police station.
- Eva, are you crazy?

Do you really think
they won't know I'm there? Huh?

Come on in.

Get in, damn it. I don't have all day.

Don't use your cell phone.
Don't talk to anybody.

- Why?
- Because I said so.

You can stay here
until we clear up this mess.

Yeah, you should do your job,
because I pay my taxes.

What the hell are you talking about?
What taxes?

Do you pay taxes from selling hash, weed?

Look, dude, they just tried to kill me.
I don't need you to yell at me.

Damn it, Jaramillo,

they didn't try to kill you
because of the hash.

Look at me.

I said look at me!

Do you really think I don't remember you?

I know who you are.

What's your name?

- Joan.
- Joan, show me what's in your hand.

- I found it on the beach.
- You're very brave.

My brother made me do it.

We followed that girl,
and we got paid for that. That's it.

Okay, who, the one-eye guy?

Yeah, but I haven't heard
about the girl since.

- I told you, I'm not a snitch.
- These people don't give a shit.

I have to get to them.

Do you understand?

Damn it! Do you understand?

It was Úrsula, okay?

She introduced us to that guy.
She'll know where he is.

Úrsula has been released on bail.

You're making a fool of yourself, huh?

You're not going to catch her again.

When she grabs a motorbike,
she's like a ghost.

A scary one, huh?

The main key to success is money.

The other things are very arduous.

Thank you, Lili.

Dad, by the way,
Mom is very angry with you.

Your mom loves to bust my balls.

Why do you speak like that?

You're no longer a child.

She busts yours too. Am I right?

Well, yes. She barely lets me breathe.

And she hired that guy
who follows me all the time.

Ignacio. I did it. It wasn't her.

I don't need somebody to take care of me.

This city, this country is dangerous.
Believe me.

A bit of security won't do you wrong.

So is that dummy going to protect me?

You're my only child.

I would only leave your protection
in the best man's hands.

That dummy would die for you.
Trust me.

He'd kill for you.

Well, I'm leaving,
I have a lot of stuff to do.

- I love you so much.
- Oh, I love you.

Me too.

Of course, because I'm here,
I'm the bad guy.

Mile.

Mile.

Are you gonna keep complaining?

You've been away from the house
for three months, away from us.

The house is a safe place.

Being away from you
is the best way to protect you.

What are you doing?

What will happen to us
if something happens to you?

I've been saving money for years
in clean, clear businesses.

And all of it is in your name.

No one is going to implicate you
with any crime.

All will be in your name.

You're going to be protected.

- Give me that, dude.
- Don't. Stop.

What's wrong with you?

I'm worried, Antonio.

You can't trust anybody in here.

I'll tell you what,

the guys didn't believe
what you said about what happened.

And you?

My father always said that every man
makes one huge mistake in his life.

His was shooting himself in the foot
during military service.

He was crippled all his life,
but he was an angry cripple.

Obviously, mine was moving those drugs.

The other day,
I was about to do something worse.

Because these people were waiting for us.

And I don't know how or why you knew it
and got me out of there.

Thanks to that,
my children still have a father.

You stood up for me.
That's the only thing that matters to me.

Done. Check it out.

Pull the antenna out, damn it.

...from the Pacific coast of Colombia,
we hope that...

You know something?
I've got a daughter too.

Do you?

We adopted her.

It was a long time ago.

We weren't able to have children.

She was so pretty.

She was always laughing.

But one day, we went to have lunch
at the beach with some family.

I was helping with setting things up.

I got distracted...

I got distracted...

for two minutes.

Enough time for that son of a bitch
to take her from us.

I was her father.

I should have looked after her better.

That was my mistake.

The biggest mistake of my whole life.

I felt like a part of me
had been ripped out of my body.

Since then, everything I do,

everything,

the good and the bad,

is for her.

The guy who took her is in here.

That's why I'm here.

Because I need to see her again.

Apologize to her.

Even if they kill me.

Do you like it?

It's super nice.

- This way.
- Thank you.

It's experimental food.
This is a top place in Bogotá.

Hey, your bodyguard is handsome,
isn't he?

- Ignacio?
- Yeah.

Yuck! What's wrong with you?

Besides, don't you like women?

No, I like all living and yummy things.

If you need me, I'll be outside.
Excuse me.

Hey.

Why don't you have dinner with us?

Yeah, don't be rude.

No, thank you so much.

Ignacio, don't be rude.

Come have dinner with us.

Have a seat, please.

What's more,
you're gonna pick the wine.

Let's see if he can find
a good, mature Merlot.

Have you quit smoking?

My doctor told me
it was going to kill me.

What did you say?

That I'd shoot
that motherfucker four times.

I hope you have a better aim
than with the boy.

You made a hell of a mess for nothing.

Do you know where he is?

How the hell would I know?

I'll catch him, I'm not worried about it.

I'm here for big-game hunting.

Do you have it?

The commissioner has reopened the case.

She's got a picture of me and Cruz
with the girl.

With Cruz?

Did you meet him?

Not as much as you did.

Where did the picture come from?

I don't fucking know.

It isn't me you should be asking.

Details are important, my dear.

That's why I'm here.

And to tie up some loose ends,
right, you bastard?

I'm not really sure about this.

Have you tried it?

On your knees!

Come on, you bastard!

Put your hands on your heads,
motherfucker!

What the fuck is happening?

A fucking raid.

They take everything out of our cells,
and they throw it out on the corridor.

Cell searches. Shut up, God damn it!

Stop gossiping!

Hey, any news about my phone?

Are you deaf? Hands on your head!

You know I can pay well.

Jeez. Hands on your head!

Come on, come on!

Do you know something or not?

Antonio, there are rumors
about the attacks from the other day.

What?

You have to be kidding me!

- I've already explained how it happened.
- Yes, but it doesn't make sense.

Sure.

So you believe rumors
more than you trust your friend, right?

You're not our friend, you bastard.

Checo didn't trust you entirely.
He must have had his reasons.

- He would have his reasons.
- Would you shut up? Damn it!

Stop gossiping, man!

Come on, hands on your head, brother.
Come on!

Forget about the cell phone.

You better watch your back.

If I figure out they're telling the truth,

I'll rip your balls off
and stick them up your ass, you sissy!

Stop gossiping, brother!

- Hands on your head!
- What?

Are you looking at me?

You're gonna sweat acid, motherfucker.

- Renting issues.
- Totally.

What is it? Don't you like the wine?

He prefers moonshine.

- Here's the bill.
- Be a traditional man and pay the bill.

This way?

No, this way.

You can do whatever you want.

You can't go with her
since she's driving drunk.

Nachito,

you'll do what I tell you to do.

Because you're under my command.

Photo, photo!

Look at this.

Hey!

Why did you do that to my cell phone?

You uncultured, rude, piece of shit.
Go get my phone now.

It's bad manners to take pictures
without permission, isn't it?

I'm an uncultured guy who had to use a gun

to protect my brothers from hunger.

- I'm not ashamed of what I am. But you...
- What?

What?

You're a spoiled girl,
and you think you know everything

just because
you've got an expensive cell phone.

You know nothing about suffering,
seeing your people suffering.

If you had been born
in a different neighborhood,

you would have nothing.

But at least
you would have been a better person.

Now get in my car.
Your parents made me responsible for you.

Please.

Ignacio.

Are you sure you do this for them?

For my parents?

Taking care of me the whole time,
watching me every second.

You know, Gutiérrez.
Don't say a word about the deaths.

Spread the word.

- Good evening.
- Good evening.

I'll have to take the bus next time.

Why did you cut the prisoners off?

I did it to avoid the information
from leaking.

Okay,
but I've got a few prisoners in there,

and their families are worried about them.

This is confidential, okay?

Okay.

There was a deadly riot.

Several dead.

We'll determine who's responsible for it.

You're looking for someone to blame.

We'll determine who's responsible for it.

Who was killed?

Colombians, Spaniards. Can I get in now?

How many Spaniards? Tell me their names.

Come, get in the car with me.
We'll talk about the details.

I'm not interested.

Do you really think that
no one knows how you win your trials?

I don't want you anywhere near my prison.

Hello, how are you?

Are you still working in the news?

Good.

Grab something to write on.
I've got big news.

Unofficial sources confirm the death
of several prisoners in La Brecha.

The warden, Pedro Ovejero,
ordered the media blackout

and has banned any form of communication
with the prisoners.

So far, the identity of those
who have perished remains unknown,

as well as the number of deaths,
although it is believed that

there are several Spanish people
among them.

Please pay close attention.

The situation is under control.

Stay calm, please.

EVA AGUIRRE,
A COMMISSIONER WITH NO GLASS CEILING

9 ALTOIRAL STREET

Stop the bleeding.

Clear!

Clear!

She's gone.

I brought you something to drink.

- Thank you.
- Here.

- What does it mean?
- A record was erased.

- So is it possible to erase them?
- Yes, but it leaves a trace.

Besides, regarding its code,
it was an adoption record.

I went down to the archive
and I found all of these.

They were all erased
within the same period of time.

- And do you know who signed all?
- No.

- Paloma.
- The boss?

I can't believe it.

Tomorrow I'll talk to her.
I want to catch her by surprise.

She didn't come to work.
She asked for unpaid leave.

What? Why?

Because she's the boss.

Bye.

Here you go.

It's a girl!

- Is it?
- Sure.

- May I?
- Of course, go ahead.

- How are you?
- Hi, my love.

- You're so pretty.
- Let me take her.

- Hi there.
- Careful.

How are you?

Here you have all the papers in order,
the birth certificate.

Her mom called her Soledad,
but you can change it if you want.

No, no, Soledad is fine, right?

Yes.

- Hello there.
- My love.

I'm coming.

I have to say goodbye.

That's it? Can we take her with us?

That's it. She's your daughter, enjoy!

Be happy.

- Thanks for everything.
- Thank you.

Accompany them to the exit, please.

Where is she?

I warned you not to come back.

Where's my daughter?

I told you.

She's no longer your daughter.

Paloma, she's my baby.

Forgive me. I didn't mean to hurt you.

Please give me my baby back.

Paloma, please give me my daughter back.

Don't do this to me.

Paloma, don't!

Paloma.

Paloma, please!

Give me my baby!

It's my daughter! No, get off me!

Give me my baby!

No, please!

Please, please!

Hello there.

- Hi, Dad.
- How are you, my girl?

- I'm tired.
- Go get some rest then.

- See you tomorrow, Dad.
- See you tomorrow.

See you tomorrow, Mom.

Sir.

I don't like Soledad to go downtown.

I tried to tell her, sir,
but she has a strong personality.

Just like her mom.

Soon we're going to kill Cruz
and his bitch sister.

But for now, we're in danger, understood?

You know you're like a father to me.
You can trust me, sir.

Otherwise, you wouldn't be here.

Good night, son.

- Good night, sir. Sleep well.
- Okay.

Aren't you going to bed?

Well, well, gentlemen. Hurry up! Come on!

You're wasting water, man.

Come on, move!

- Come on, black beauty.
- Get out, now.

- I'm coming.
- Come on.

Spaniard, what are you looking at?

Did you fall in love or what, sissy?

What? You wanna kiss me or what?

Huh?

Olé, Spaniard.

You okay, sir?

What is it, dear?

Did it hurt, man?

Now you're gonna see
what's in store for you, son of a bitch.

What about you?

Go gossip somewhere else, sissy.

Will you forgive me?

I had to be convincing.

You'll get an Oscar, you bastard.

Maybe, right?

What do you need?

I need a cell phone.

That's not going to happen, brother.

They're patting everyone down,
entering or leaving.

That's very difficult, man.

You can wait
until the situation calms down.

Or if you don't want to wait...

Tell me.

Who told The Plumas about the attack, huh?

There's a good reward in return.

What do I know?

I have no idea.

You sure?

Those bastards killed two of my friends.

How would I know who did it?

I don't know anything.

Now it's your turn
to do your part of the deal.

I need to get out of here.

When?

Tomorrow.

Come here, damn it!

- What happened?
- You can't go in there right now.

What the fuck are you doing?

Somebody is looking for you to kill you.

I know where Soledad is. She lives
with a drug lord called Quitombo.

She's been asking about her childhood.

- She's remembering.
- Somebody is helping her remember.

You're not my dad,
and you're not my mom! I'm not like you!

- Cholera?
- Cholera can be prevented

with clean water and fresh food.

Are you saying this is my fault?

Ignacio, come here quickly.
Somebody is trying to get in my room.

A social worker sent it to me.

Was it the same person
who gave her up for adoption?

Wanna get out of here or not?

Who said it was easy to escape?

What would Quitombo say
if he finds out you helped him?

I don't know
if I'll get out of here alive.

- Where are we going? There?
- Antonio, he's dead.

That bastard is dead.

Subtitled translation by:
Mary Gámez