Stolen Away (2020): Season 1, Episode 11 - Padre - full transcript

Antonio searches desperately for Inma and Soledad, who are hiding with Ignacio. Angelita lays a trap for Quitombo, who has been abandoned by Milena.

A NETFLIX ORIGINAL SERIES

That crazy bitch.

Cruz.

You crazy whore!

It was Nina, that motherfucker.

Go and see what happened.

- I'm on it.
- Come here.

An eye for an eye.

Okay.

You okay?

This bitch hit me on the head.



They're professionals.
They don't hit clients for no reason.

Why did you hit him?

She's a slut. That's what she...

Did you say slut, asshole?

Get off me.

Get off me!

Calm down.
It's just a drunk who fell down.

Keep dancing.
We'll get him out right away.

The window
comes out of your salary, okay?

What's your name?

Nina.

Your real name.

Milena.

Thank you.



Ma'am, we need to sleep.

Is there a back door?

Did my husband send you?

What do I owe you, ma'am?

Three-thousand pesos...
One-thousand pesos.

Thank you.

- Good night.
- Yes, ma'am.

I don't want any trouble.

- Too late, isn't it, sissy?
- Get off me.

Where's your friend Antonio?

Antonio is dead. I heard it on the news.

Don't fuck with us, sissy.

You're gonna tell us
how the hell he escaped.

Now we're in charge here.

See you around.

We can organize
a meeting on Facebook, okay.

Go.

Thirteen years ago,
you kidnapped Soledad Santos in Valencia.

And you brought her here, to Bogotá.

Once here, you gave her
to Norberto Quitombo.

He gave the order, right?

The local police will deal with him.

I'm trying to catch the person who
collaborated in the kidnapping from Spain.

Úrsula López Quintana.

Killed by Quitombo's hit man.

She helped getting the girl
out of the country.

She followed
a Spanish commissioner's orders.

Could you confirm it was him
who collaborated in the kidnapping?

It would have been impossible without him.

I know you've helped Antonio Santos
to survive in here.

If you cooperate,
your sentence will be reduced.

Antonio.

I know how to find him.

If you don't want him in here again,
you'll have to find him on your own.

No Colombian police.

We're closing now.

We were told to meet here over the phone.

Did somebody follow you?

- No.
- Good.

You've got beds inside,
and you can park the car in the back.

Give me your cell phones.

In this country,
God is not the only one listening.

Give me your cell phones, or you leave.

I don't have one.

How long do we have to wait?

What God decrees.

Follow me.

Well...

I want you to settle here with me.

I have to go home and get my stuff.

Later.

I was waiting for your call.

I'll declare everything I know
if you protect me and my family.

That's useless as long as Olmedo heads
the preliminary investigation.

I'll deal with Olmedo,

but you have to promise immunity
for me and my whole family.

Give me Quitombo, and you'll be free.

I can't keep fooling Quitombo.

Yes, you can.

Hello?

Son of a bitch.

Are you okay?

Did Inma get in touch with you?

I think they're leaving the country.

Does Quitombo know where they are?

No.

But he's looking for them.

If Quitombo finds anything out,
call the police, okay?

I can't help you. I'm sorry.

You've helped me more than anyone
in my whole life.

Without receiving anything in return.

I did receive my part.

You need to go. They're watching me.

Don't worry about me, I'll be fine.

Take care.

You too.

Is something wrong, sir?

Ah, Aramendía.

I thought the surveillance
had been withdrawn.

Yes, we got the order.

But I have a sleep disorder.

And the commissioner
insisted on taking care of the boy.

Yeah, sure.

It's normal.

And what are you doing here, sir?

I wanted to ask the boy a few questions,
but I'll come back tomorrow.

I'm not going to wake him up.

As you wish, sir.

Good job.

Son of a bitch.

Shit!

Move.

EMERGENCY ROOM

Stop, sir.

Sir, stop!

Good morning.

Good morning, everyone.

Good morning.

What are you doing here?

What do you mean?

I came for the shoot.

We have three scenes left, right?

You got fired.

But that character is mine.

And we've got a couple of episodes filmed.

Let me explain it to you.

I'm going to shoot those scenes again,
but with a different actress.

Because you're a terrible actress
and I don't want you in my production.

I tell you this because we're friends.

Then I'll have to replace my manager.

I'm afraid
we don't understand each other anymore.

That's not what I meant.

Hello?

Inma!

Where are you? Are you okay?

Are you with the girl?

What about Antonio?

Yes, I'll do it.

No, don't worry. I won't say it.

Inma, please be careful.

Bye.

Who was it?

A friend, she's very sick.

Concha, who was it?

Grilla, you have a visitor.

She says Cruz sends her.

You're a cop in Spain.

Yes.

And my brother sent you.

I'm looking for a Spaniard
who escaped from La Brecha.

Your brother thinks
The Mexican could have helped him.

Do you know him?

That son of a bitch.

Where can I find him?

Well then, some tequila.

Go ahead.

What was that?

Wait here.

Grilla.

It's been a long time.

Put the gun down.

- I'm not here to kill you.
- Aren't you?

What is it then?

Put it down.

It's okay.

Sleep.

Sleep.

Sissy.

Against the wall.

When will I go back to the yard?
You can't hold me here forever.

You started a riot here, bastard.
I said, against the wall.

I don't know your name.

Cruz Alfonso Ochoa.

Cruz.

Will you take me with you?

- Where?
- Far away.

As you wish.

Cruz!

No, no!

- Get off me!
- Take her.

- Get off me!
- Quickly!

No! Let me go!

Milena!

My eye!

My eye!

No!

Cruz!

Let me go!

Let me go!

Milena!

No!

- Milena!
- I told you, an eye for an eye.

I thought bribes
were no longer allowed here.

Only if you don't pay enough.

You must have a good reason.

I need your help to get my daughter back.

I did it once. Why would I... do it again?

Because she's your daughter too.

The dates don't match.

I changed the date
on the birth certificate.

Soledad was born nine months after Ibagué.

You sent me to kidnap my own daughter.

Norberto chose you.

You were his best man.

When I saw you again,
I couldn't believe you were still alive.

That night, he prevented me
from losing the other eye.

I told him they were stealing from him,
so he killed them.

I looked for you.

I went to the club you were sold to,
and you weren't there.

You disappeared.

When I saw you again,
I wasn't capable of telling you

that Soledad was your daughter.

I was afraid that Norberto would kill us.

The three of us.

Cruz...

Norberto is looking for Soledad.

I don't know if knows.

I don't know if he wants to get her back
or take revenge.

I have nobody left.

Get me a cell phone.

What the fuck are you doing here?

Quitombo ordered you killed.

On the contrary,
Quitombo has nothing against me.

I stopped the prosecutor's investigation.

I'm risking my career for him.

Since they took his daughter,
he's out of his mind.

He doesn't trust anybody.
It doesn't matter if that's true or not.

I'm a dead man.

No.

You're a state court judge.
Use your power.

Quitombo is making mistakes.
His cartel is falling apart.

Go and get him.

He can't hurt you if he's in prison.

Or dead.

You're braver than you think.

Concha.

- Antonio.
- Yes?

It's your mom.

Mom.

Son.

I was so scared.

Listen to me.

I've got a message for you.

That motherfucking judge...

has suddenly grown balls.

He completely fucked us over.

I already took care of that.

Sure, you did,
but the harm is already done.

The prosecutor issued the orders.
We're no longer protected.

Do you understand?

Guys, you know what you have to do. Go.

What about the lawyer?

What the hell are you talking about, man?

First, I need you to find my daughter.

Why haven't you found her yet?

Boss, I need you to hear something.

Who is this?

A worker from La Brecha. Tell him.

Your wife met Cruz this morning.
I heard what they said.

And what did they say?

Cruz is the girl's father, sir.

- Are you sure about that?
- Absolutely, sir.

Soledad is my daughter,
and I'll get her back.

Understood?

Liliana, clean that up, please.

So, will you do me that last favor?

Man, you can count on it. Look.

Wow!

Express delivery.

Thank you very much.

Thank you for everything.

Go. Good luck.

I'm coming with you.

I know this place better than anyone.

It was used in the '90s
by the Medellín cartel.

Then the army used it.

Besides, if I help you,
I'll fuck Quitombo over.

Lawyer,

did you hear that Judge Olmedo
and his bodyguards were killed?

- What?
- They took their time torturing him.

Excuse me. Good day.

Take me to the nearest police station.

- But it's just...
- Go!

What's going on? Who are you?

Shut up and go. Come on!

Go!

They already told me.

We're going to put
that bastard Olmedo in his place.

Don't worry about that.

- Boss.
- What is it, man?

Do it!

They won't mess with you.

And if they do...

I'll get you out again.

Don't worry.

Come on, guys!

Quickly!

What are you doing?

I'm going to take a dip.

Aren't you coming?

You knew it, right?

You knew about everything, bitch.

Me?

Quickly. You're coming with me.

Well done.

What happened with the credit card?

Does it have money?

Ma'am, the boss is dead.

Oh, you speak?

Only if there's something important
to say.

The police hit us hard.

We still have Suarez Warehouses intact.

When they find out that the boss died,
there will be more snitches.

People won't fear or respect us anymore.

- That's why we need a new boss.
- You?

Quitombo trusted me.

Not that much.

Things aren't the way you think.

Hold on, what are they doing here?

They are clean, boss.

Respect is gained with money.

And I have the money.

As far as I know,
the boss took everything from you.

Real estate businesses
are still in my name.

Everything that we've accumulated
in these past years, I control.

The boss condemned you
because you're a traitor.

You can't replace him.

What if I only ask for the place
that belongs to me...

next to the new boss?

Put the guns down.

Put them down.

I'm the boss now.

Do you remember?

If you wear it,
you'll know I'm always protecting you.

It's yours.

Good evening.

For 13 years,
I've been looking at a girl's picture

trying to imagine how she would look now.

Did you get it right?

Not really.

We haven't been introduced.

No.

And there's no need.

You made it.

And you never gave up.

But I left you alone.

I'm sorry for that.

There are too many people.

You only bought two tickets.

Sister, come with me.

Will that be enough?

We leave at dawn.

It's here.

They're waiting for you in the plane.

Who?

Let's go.

No, no, no. No guns.

How did you find us?

You shouldn't trust other people's phones.

Your dad died.

Now you can have the life you wish.

You can love whoever you want.

But you have to come with me.

They bought you.
I carried you inside my belly.

I swear if you come with me,
they'll be free.

I won't go with you, Mom.

I'm the daughter of you two. You three.

From now on,
I make my own decisions in my life.

If you're willing to accept it,

you're welcome to take part in it.

You say I choose.

Well, I choose this.

There's still one matter to discuss.

What is it?

She has the right to know the truth.

I'm here to make sure that happens.

What do you mean?

You're right.

Your story belongs to you.

Since the very beginning.

Enrique.

This came for you.

I'm so sorry.

Motherfucker...

Let them in.

Hold on.

Thank you.

My son.

My son.

- Everything is going to be fine.
- Okay.

- Take care.
- You too.

Good luck.

We'll talk later.

CIVIL GUARD

Subtitle translation by:
Mary Gámez