Secret Army (1977–1979): Season 3, Episode 10 - Collaborator - full transcript

We've found you out, Albert Foiret.

Now, your friends are all leaving...

... advancing rapidly towards Brussels.

Any opposition is reported
to be minor, and sporadic.

Are you free for good? -Yes

I want a bucket of water
and a scrubbing brush.

What for?

Wash down the window
and the walls outside.

Have you been outside this morning? -No.

Well collaborator's a very nasty thing
to have painted all over your walls.

I'll get the water.

What a thing to come home to. I'm sorry.

We're gonna have to face it now, Monique.

To them out there,
I'm a profiteer and a collaborator.

You and Natalia are German whores.

Keldermans is a doctor
who grew rich on German officers.

And Alain is a farmer
who provided me with black market produce.

We survived by good security.
Now it's that security

that might catch up with
us if we're not very careful.

I know.

I'll do it, Albert.
-It's still my restaurant.

You're safer indoors.

We'll go out first
and see what the reaction is.

We can't take over.
We're not strong enough. -Not yet, perhaps.

But in the meantime, there are
a few old enemies that we can eliminate.

Such as?
-First on the list is Albert Foiret.

He's no worse than many others.

Just another black marketeer
making money out of the war.

My entire cell was massacred because
of him. I've got a score to settle.

And where do you come from?
I haven't seen you here before.

He's alright, he's a friend of Frenay's.

I brought him along.
We can do with all we can get.

Where's Frenay now?
-Dead.

When?
-Last week, shooting up a German convoy.

How do you know?
-He was there?

Let him answer for himself.

Well, were you there?
-Of course.

How can you be sure Foiret was responsible?

When Max and the rest
were ambushed by the Germans,

one of them was badly wounded and left
for dead. He's still alive. He told me.

He said they were French gendarmes with
the Germans. He heard them talking.

There's no doubt?
-No doubt at all.

Foiret managed to wriggle out of
the murder charge I stuck on him.

So now we attend
to him ourselves.

We have had no official notification
that we are to withdraw from Brussels.

Look at this place.
There'll be nothing left to sit on

by tomorrow.
Whole units have already gone.

Moved south, help stop the enemy advance.
-They weren't experienced fighting men.

They soon will be..

The Candide, you're still
maintaining the watch on it?

Yes, but there's
a shortage of men.

Leave just one man on surveillance.
I know all I need to.

The Standartenfuhrer wishes to see you.
-Very well.

I shall see to it Muller
that you are given plenty

of warning when the time
does come to withdraw.

Thank you, Herr Major.

These are the last remaining
secret files, Herr Standartenfuhrer.

Thank you, Wullner.

You wish them to be destroyed?

Probably. They will remain
with us for the time being.

Sir, when are we leaving Brussels?

Will you call
Mademoiselle Duclos again. -Yes, Sir.

Herr Standartenführer.
-Herr Major.

Although there's no order
as yet for a complete withdrawal

from Brussels, I believe
that it is now imminent.

It's certain. We can't stop them short of
the Rhine. -Still defeatist, Herr Major?

We don't have the air cover or the airmen.
So we must run.

Withdraw! -Withdraw to a position
we can defend for a few days more.

Where we can build up our forces
for a successful counterattack.

You still have some of my men
on surveillance duties I believe.

One. Still watching the Candide.
I called off the others.

I don't think you'd find
anything wrong there.

On the contrary, I know it is
the headquarters of Lifeline.

Can you prove it? -Enough, I think.
I may need some of your men.

Wullner, any news? -There's still no reply
from Mlle Duclos, Herr Standartenfuhrer.

Well keep trying at regular intervals
until you get a reply. Excuse me.

Are you trying
to wash off your sins, Foiret?

You'll need more than a bucket to do that.

It's good to see you.
-I'll give you a hand.

What's going on here?
-Someone wrote "collaborator" on the wall.

Was it any of these?
-Who knows. Come on.

Can I help, Albert?
-Thank you.

Nathalie, Albert,
I've got some latest news from London.

Hello, Alain. Coffee?

I've heard from London. Top priority.
I thought I'd come straight over.

Well, what did they want?

There's a special unit,
arriving with the advancing forces.

This unit is to rendezvous
with us here today at 5 o'clock.

Just think, I mean, in just a few hours
we could be entertaining the Allies.

I hope you're right.

I'd say our friends in London
are concerned for our safety. So am I.

I'll go.

Alain, come with me.

Come in Marc.
-Albert, it's good to see you.

Marc.

And you Alain.
-I thought you were still in the South.

I came back yesterday. Albert.

I was at a meeting this morning.
I thought I should warn you. Paul Vercors.

There, madame. I think
that should alleviate your indigestion,

if that's what it is.

What do you mean?

Simply that I think your condition
is caused mainly by poor diet.

There's nothing wrong with you
that a few good meals

couldn't put right.
However, in these days...

The sort of meals that
your collaborator friend,

Albert Foiret, serves to
the Boche at his restaurant.

Albert Foiret is a good Belgian, Madame.
He's certainly no collaborator.

That's not what I've heard.
They say he's made thousands

serving black market food
to his Boche friends.

If you'll excuse me madame, I'm very busy.
-There's no one in the waiting room.

I have visits to make.
-Where to?

There were no Belgian patients here
when I came last time. -Good day, Madame.

No one comes near the place.
No one wants a German doctor.

Then I suggest you find yourself another
doctor, Madame, more to your liking.

Collaborator, Boche lover.

I lost my son in this war.

They'll line you up against the wall.

Wullner? Did you get through?
-There is still no reply from Mlle Duclos.

Are you sure the telephone's in order?
-It's ringing correctly, Sir.

I see. Go round to the flat yourself
and bring her back here with you, at once.

Tell her I insist. -Sir.

Paul Vercors wants revenge,
and he's determined to get it.

You heard what Marc said.

It must be true. Marc took
a hell of risk coming here.

If Vercors knew he worked
for Lifeline he'd kill him.

Albert, the Allies will be here in a few
hours. Why not disappear until then?

Why not just come to my farm until the
British take control? It's far enough away.

And leave the Candide to be smashed up
and looted by Vercors and his mob? No.

Oh, no. The Candide's more precious
to you than anything else.

We've lived here for the past two years.
Lifeline's operated from here.

And I've built up a damn fine business

which I don't intend to lose. -And you'll
risk your life to save it. -If I have to.

It may not come to that.
-But it could.

Monique, what about Inspector Delon,
he could help. -How?

Put a police guard on the place.

It's worth a try.

Thank you, Paul. Oh, no, we'll manage.
Thank you. Goodbye.

Delon can do nothing. The Gendarmerie
are fully engaged, or so he says.

Albert, why not come to my farm? -No.

Then what?

We're due to open the restaurant very soon.

With customers in here,
Vercor's not going to come bursting in.

It'll give us a few hours' grace.

There's a five o'clock curfew!

And the place isn't going to
stay full until 5 o'clock.

If only the special unit
could have got here sooner.

If they could be contacted.
Reached by one of us...

There's my van. It's at Jacques' farm.

No, he was just topping
it up with German petrol.

Good.

I'll go with you Alain, it shouldn't be
too difficult. I know Ruisbroek and Uccle.

Wait a minute,
how are you going to prove your identity?

Take an evader with you.
-There are two at Madame Faucad's.

Yes. Take the Squadron Leader.
He'll know something about the Second Army.

Right, I'll get a spare bike from Marc's
place. I'll meet you at Madame Faucad's.

I'll go now, Alain.
It's only 10 minutes walk from here.

It'll take me half an hour. See you there. -Good luck. -Take care yourselves.

Goodbye, Alain. -Goodbye.

Well, don't worry.
I'll get help back here before you know it.

Alright?

She was given strict instructions to lock
herself in the flat and not to go at all.

Perhaps she went to see friends, Sir.

You're absolutely sure she wasn't there?

Yes Sir.
-And she wasn't anywhere in the area?

No, Sir. only a mob of looters
and no sign of security patrols.

Well, where were they?
-They all seem to have been withdrawn, Sir.

Very well.

Natalie. -Madame Faucad, how are you?
-Do come in.

These local fags are revolting.

They're better than nothing.

They're no worse than the coffee.

Is everything alright?
-Fine. Though my navigator's not too good.

I think I must have
busted some ribs when we crash landed.

How bad is it?

Oh, bearable,
if I don't move about too much.

Can you manage on your own
for a short time? -Yes.

I need you to come with me, Squadron
Leader. -What do you want me to do?

To help us.
-How?

It's time to go.
Will you put these on please.

Off you go, Skipper.
Have a good ride.

For God sake, try and
get hold of some decent

fags in the pond
and bring them back will you.

You smoke too much.

And some hooch.
-Anything else?

Use your imagination, Sir.

Will you hurry, please.
-Behave yourself.

There's no other way.

We stay as we are.
Carry on as before until the war's over.

Not quite as before, Albert.

We'll lead separate lives from now on.

I mean that.

Did you take a lover whilst I was away?

No. Just because it isn't you,
it must be someone else, is that it?

I just found out that I'm capable of living

as a solitary human being
without relying on anyone.

For four years
you made all the decisions about us,

and I went along with that
because I loved you.

But these last few weeks
while you've been away,

I've had to make decisions

for myself and others.

And I want to go on
making my own decisions.

Have you decided to leave me?
-I haven't decided anything yet.

Then will you marry me?

If you'd asked me that a few weeks ago
I would have said yes.

Because I would have thought
you'd finally made up your mind.

I've waited a long time.
Now I need time to think.

I will marry you if and when
I want to, not if and when you want to.

Monique, you know it was because of the
war and Lifeline that I didn't marry you.

War. Peace. What's the difference?
People marry, have children, die.

There's more urgency
in a war for two people to marry

if they love each other, isn't there?

Just because you're about to die,
there's no reason to get married.

And just because you have a mistress

who doesn't complain,

behave like a wife, with whom you have
no legal obligations to share your wealth.

That's a damn good reason
not to get married. All men are the same.

You know I'd share everything with you.

So long as I don't ask you
to change your way of life.

And what's wrong with my way of life?
-Money rules it.

Well, don't you want money?
-Not to the exclusion of everything else.

But that way you can be safe, woman.

Without money, what? I've been poor
the greater part of my life, but no more.

The back door.

Are you going to stay here?

In my own room?

Is that what you want?

At least, for the time being, anyway.

Put it next to mine.

Has he filled it?

Yes, it's going
to cost me a fortune, this is.

Albert! -Pascal. -It's good to
see you again. -Come in. Let's lock up.

Well, cognac?
You look as though you need it.

Thank you. Yes, I do rather.
When did they let you go?

This morning.

Any cognac left?

In the office. I saved it for you.

Well, what have you been doing to yourself?

It seems I've suddenly
become very unpopular with

some of my old patients,
and a few other people.

Not you too, Pascal?.

Well, none of us who had any dealings with
the Germans, are likely to be exempt.

You can't blame them.
They know nothing of our other activities.

What happened?

Well, I came out of my front door
and ran into a well directed stone

and a lot of misguided abuse.

Fortunately,
there was no one at the back door.

You seem to have a few
well-wishers lurking around here.

They'll do no harm as
long as they're left alone.

But Paul Vercors is another matter.
-Vercors?

He's out to get Albert
as soon as the Germans are gone.

Well, here's to the end of the war.
-Not long now. - I hope.

Albert, can I stay here a while?

You'll probably be in more danger here
than with your other friends, Pascal.

You are the friends I trust.
We've been through quite a lot together.

If you'd rather I didn't...

No, of course you can stay, Pascal.

Are you opening for lunch?
-Why not?

Well, I thought I might
help behind the bar.

I rather like the idea of being a barman.

So long as you don't help yourself.

Albert is just naturally generous.

Well, must be 10 minutes to opening.

Time for another drink I think, barman.

Thanks. Your doctor's strapped me up well.

You're lucky to have got away
with a few broken ribs.

Drink?

Whisky?
-The real thing?

Of course.
-Spoils of war.

I'm sure your forces
will do just as well in France.

We are not occupiers.
-Oh no, you are liberators.

I'm not sure I appreciate the difference.

Cheers.
-Down the hatch.

Bottoms up.

It is the real thing. Don't you drink?

No. I used to enjoy it.

But unfortunately when I was shot down,
I damaged more than just a few ribs.

Must have been bad to stop you drinking.

Flak in the stomach doesn't
improve the digestion. Fortunes of war.

Tough luck. What were you flying?
-Junkers 88.

Pretty good aircraft.

Yes, but not as fast
as the Mosquito that you were flying.

Oh dear, do I have to go through
the name rank and number routine?

You're not going
to lead me into it, you know.

Flight Lieutenant,
I know all about the Mosquito.

Let's assume that
you are a senior navigator

in say 105, 571, or 692 squadrons,

all now flying the Mark 16.

You can carry
four 1000 pound bombs internally,

or four 500 pound bombs internally,
plus two 500 pound bombs under each wing.

You have a maximum speed
of 480 mph at 26,000 feet.

We have the Devil's own job
keeping up with you at that altitude

I don't mind admitting.

At 35,000 feet at night time,
we can't even find you.

Any more?
-DFC and bar.

You're obviously very experienced
for a navigator to get the bar to the DFC.

Must have at least two tours behind you.
On your third tour, I'd say.

You haven't done badly yourself.
You have a Knights cross.

Both battle hardened, I think.
Another whisky? -Thanks.

Also a little war weary?

There comes a time when you begin
to worry about the law of averages.

How many sorties?
-Quite a few.

Very cautious. 80 to 100 I'd say.

Not bad. And you?

Over 500. Mainly on the Russian front.

Yes, it was your turn to get shot down.
Ground fire as well?

What made you think
I was flying a Mosquito?

Yesterday morning,
Mosquitoes attacked one of our

V2 rocket bases in the Netherlands.

You must have been using
Oboe because of the weather.

One of you was hit and headed
South into Belgium. -Interesting.

The crew did not bail out
as one might have expected.

Shortly afterwards,
a Mosquito Mark 16 crash landed

between Leuven and Brussels.

The crew escaped after setting
fire to their aircraft. I have the report.

There are a lot of
aircraft in the sky at the moment. Ours.

That is correct.
But you're only fighting on one front.

You and your pilots
were picked up by resistance workers

and taken to a house here in Brussels.
-If you say so.

Flight Lieutenant,
you didn't get that house on your own.

It is what is known as a safe house.
-Is it?

And then this morning you were
visited by a very attractive young lady,

Natalie Chantrens.
She took away your pilot with her.

She was being watched
and followed by one of my men,

the one who brought you
and Madame Faucad back here.

At the point of a gun.

Not very hospitable, I agree,
but then, one can't take risks.

Yes, that's quite correct.

Very well. I will come at once.

You must excuse me for a moment.
Hauptmann Muller will look after you.

I don't think I could
get very far even if I tried.

Well, I couldn't
leave you here alone. It would look bad.

Give him another drink
if he wants one and help yourself.

Major Reinhardt.

You have an RAF prisoner.

The last secrets
of the Gestapo to ashes, eh?

You are well aware
of Field Marshall Keitel's order.

All captured RAF aircrew are to
be handed over to the Gestapo.

Yes, you have told me before
and I have seen the order.

Then why did you not obey them?

I thought you'd be too busy
interrogating Madame Faucad.

Faucad? Oh yes, the woman who owns
a safe house. -You've not spoken with her?

No, I had more important matters to
attend to. -Destroying the evidence?

I'm not sure
I understand what you're implying.

Already the Allies are
talking about putting

some people on trial
at the end of the war,

as criminals, not soldiers.

Are you suggesting we will lose the war?
-We've already lost it.

It's just a matter of how
long the Fuhrer intends

to prolong the agony
of the German people.

We have not lost the war, Herr Major.
Merely the battle for France.

We are to withdraw into the fortress,
Germany, to regroup under the Fuhrer.

You can't seriously believe that.
-I can see no reason to believe otherwise.

Our orders have arrived.
We are to move back into Holland. Come.

The last convoy will leave in one hour.
You will proceed with the convoy.

I am proceeding independently.
I still have several tasks to complete

May I complete my interrogation
of the prisoner before handing him over?

Yes, if it's all that important.

May I see Madam Faucad?
-No.

She'll be taken to Holland for
interrogation with the RAF man.

I only want a few words with
her. I wish to confirm something.

What do you wish to confirm? -That Albert
Foiret is the head of Lifeline?

Even if you're right, there's no
time to take action over Foiret.

I intended to finish my job. -Your job
is what I decide now, Herr Major.

You will destroy any
secret documents you

might have and join
the convoy as instructed.

I come under Luftwaffe command,
Herr Standartenfuhrer.

I have overriding authority
at any time. You know that.

You will leave here with the convoy.

Now, if you'll excuse me,
I still have a great deal to do.

And Madame Faucat?

You may speak with her if you wish,
but you will leave on time.

Does this mean that you do not
intend to take any action over Foiret?

In 55 minutes, every member
of the German forces will have left here.

There is no time to follow up anything.

Have a good journey,
Herr Standartenfuhrer.

These prices are high,
even for the Germans

Scarcity forces prices up, sir.
I am sorry.

Naturally, you have nothing to do with it.

I supply what my customers
want and I have to pay high prices.

Make the most of it
while you still can, Albert.

By tomorrow, everything
may have changed.

I sincerely hope so, sir.
Would you prefer the eggs, sir?

You're wanted on the phone in the office.
-Thank you. You take over here.Excuse me.

Good afternoon, mademoiselle.
All on your own today I see.

Come and sit down.

She's been whoring for the Germans.
-She walks like a tart.

Calvados please.

Isn't that the woman who used to come here

with the Gestapo chief? His girlfriend?

Ex girlfriend, now.
He's probably halfway to Berlin already.

She won't last long
without her German protector.

Here you are.
Has Kessler left?

The guard outside my flat
was withdrawn early this morning.

I'm too frightened to stay there.
I've been wandering around.

Yes, I think he's gone.

You'll be safe here with us
at least for the time being.

I don't know what to do.

You can't stay in Brussels.
-I know, but I've nowhere to go.

You must have family,
don't you? Someone somewhere?

Excuse me.

Delon says the Germans
will be leaving within the hour.

But they've left small pockets
to the South. Slow up the advance.

I hope Natalie and Alain can get through.

Restaurant Candide.

Yes, she's just come in.

Very well. I'll get her.

Standartenführer Kessler,
mademoiselle, on the telephone.

Another one of her boyfriends?

I see she's brought a case with her.
She's left it a little late, hasn't she?

Listen, you must stay where you are.
I will send a car to collect you.

Yes, but please send it quickly.
I'm very frightened.

It'll be there within 20 minutes.
Just stay where you are.

Kessler?
-Yes, he's sending a car to collect me.

You must go with him. You've no choice.

Thank you for understanding.
You're very kind.

Please, Madeleine, wait in my office.

My suitcase.
-I'll bring it.

Get them out.

Where are you going?
-My cousin's farm. 2 miles down the road.

Your papers.

Papers.

We're only little people.
It doesn't matter now.

You cannot pass here.
-How are we going to get there then?

Find another way.
-There's no other way.

Nothing inside, Herr Hauptmann.
-You may go.

Is there another way to get through?
-No. I'll just try going cross country.

We leave in five minutes. Here, put
this on. -Am I traveling with you?

Why not? We're going to the same place.

Madam Faucad has been
put in the car as you instructed.

Very well. Good luck.

Goodbye, Sir.

Right. Come on.

Herr Standartenführer.

Where in God's name were you this morning?
I've been trying to reach you.

I thought you'd gone,
I thought you'd left without me.

Why did you leave the flat? -The guard
was withdrawn. I thought you'd all left.

But I told you, last night
that I would never do that. -I know.

I'm sorry.

We must go. We're late as it is.

Wullner, bring the cases to my car.

Madame Faucad, I'm sure, you can make
your own way home from here. -Thank you.

That was generous.

Good luck, Madame.

Emile said the Allies have been stopped.

They can't have been. Jacques saw a
British tank cross the field this morning.

They've all gone.
The last lorry left almost an hour ago.

It's your supplies that have made you,
Albert. But happens now, eh?

I've been lucky. Some have just managed

to survive,
and others have prospered.

You better than most, Mr. Brusse.

Dirty collaborator.

Look at that.

I thought they'd all gone.

You might regret it
when we do, Monsieur Brusse.

You might miss our protection.

I hope we're not too late for lunch?
-Such as it is, Herr Major.

Supplies are rather scarce at the moment.

Can you manage my omelet?
-Certainly.

My friend will have whatever
you recommend. -Thank you, sir.

May I take your coat, sir?

No, thank you.
-As you wish.

Will you take anything to drink?

As this is a special
occasion, I think I will.

Do you have a good champagne left after
all these years of war, Monsieur Foiret?

I'm sure we can find
something special for you, sir.

Madame Renaud
has never failed to keep us well supplied,

at a price.

We are grateful, Madame.

Genevieve, you tell the kitchen staff
they can go home now--

if they wish.
Thank you Mademoiselle.

They should all have gone by now.

What's Reinhardt waiting for?
-I don't know.

Perhaps he's trying to build up
some goodwill for after the war.

Not him. He's not the type who's that
with him? I've never seen him before.

I don't wish to hurry you, Herr Major,
but we are about to close.

But I'm not in a hurry, Monsieur.
-But I understood....

That we were all leaving? Quite correct.

All German personnel
must have left Brussels by now.

Then why have you stayed behind?
-I had business to complete.

Would you take off your coat, please.

My friend, Flight Lieutenant Dean
was shot down yesterday morning.

He was picked up and taken to a safe
house here in Brussels with his pilot.

But this has nothing to do with me.

I think it has everything to do with you.

It was your organization
that picked him up.

I haven't talked. I haven't said a word.
How could I? I didn't know anyone.

Except Natalie Chantrens.

The pretty blonde girl
who took away your pilot this morning.

Flight Lieutenant,
thank you for your company.

I suggest that you now
leave the restaurant

and enjoy the fruits of victory.

You have quite a march
on your compatriots.

Thank you, sir.

Good luck.

Would you come and join us please.

Sit down.

And put your hands on the table.

My name is Turner.
M.I.9 told me about you people.

I have instructions
to assist you in any way I can.

We have to get back quickly, Major.

Is this Vercors very dangerous?
-He wants to kill Albert.

Then we'd better move. Go, driver.

Flight Lieutenant Dean should have

a wonderful time
liberating Brussels on his own.

I don't understand. What's going on.

Why did you let him go?
-He's a good flier.

He's served his purpose.
By bringing him here,

I've shown you, I hope,
that I know all about you.

You only know that Natalie visited
a particular house this morning.

I think not.

I know that you, Albert Foiret,
are the organizer of Lifeline

and that these people
are part of your organization.

Well, even if that were true,
it's too late to do anything about it.

I could shoot you all
here and now and escape

and fight on for a few months.

What for? The war is over.

Nothing is going to stop
the British and Americans now.

Then why aren't you
running back to Germany?

There's nothing for me there.

I'll be better off here,
as your prisoner.

You can hand me over to the British.

From the last report I had,
it shouldn't be very long.

That's not loaded by the way.

Shall we have a drink together?

Why not?

The Candide.

It was always the Candide.

Right, everyone stay where they are.
-Kitchen.

Check upstairs.

Bolt the door.

Back.

Albert Foiret. Still entertaining
your German friends, I see.

Good afternoon, Herr Major. Up.

We're lucky. Monique Duchamps as well.

Two collaborators and one Bosch.

Paul Vercors, I imagine.

Well, you've been busy,
trying to do what Max couldn't.

The man you had executed.

I was told he was shot in a German ambush.

Germans, who acted
on information from here.

I heard the French police
put the finger on him.

You've heard a great deal
since your case, haven't you?

You're very good at legal cases,
aren't you, Albert Foiret?

I'm not on trial.
-Oh yes, you are.

For collaborating with the enemy.

We'll pass sentence and carry it out.

Alright brother.
We all know what he has done.

Making a fat profit feeding
the Bosch with black market food.

With his whore to help him.

Why don't you sing us
one of your lovely German songs?

I don't sing for pigs.
-Only the best for her German friends.

Maybe your German friend
would like to try some of this.

Don't waste good Cognac. Drink it.

Well, Albert Foiret,

informer, collaborator,

black market operator...

What have you got to say for yourself?

Perhaps it's alright.

Get down.

Nazi lover, informer,
black market operator,

collaborator.
-Murderer.

That's enough to convict 10 men.

That man is a patriot.
-A German patriot, you mean.

Come here, you bastard.

You are all so stupid.

We have been after him for four years

He helped Allied airmen to escape
back to England. I should know.

I had the job of tracking him down.

See how his German friends defend him?
-Oh, stop it, you cowards.

Shut up.
-Maybe Monique has been kind to him.

While Albert was away. Remember?

You'll look lovely bald.
once your head's well shaven.

Mortars... Fire.

Cover them.

Yeah, he's coming round.

I thought you hit him too hard.
That would have been a pity.

I want to watch the bastard hang.

It's easy to be brave now isn't it?
Now the Germans have all left.

Shut your mouth
before I shut you up for good. -Bastard.

My men were not cowards, mademoiselle.

They fought for a cause
until he betrayed them.

Are you ready, Albert Foiret?

Tie him up. And get them out of here.

You can't do this.
This is murder. Cold blooded murder.

Oh yes we can,
and nobody will give a damn.

They'll get you, Vercors.

They'll get a good hanging.

Two collaborators and
a German pig. Come on.