Queen of the South (2016–…): Season 3, Episode 6 - Los Enamorados - full transcript

Teresa tries to escape her captors with the help of an unexpected ally.

POTE: Previously
on "Queen of the South"...

I'm done with this business.

Let's be a family
before the world

tries to tear us apart again.

-Don't!
-(gunshot)

Agh!

CORTEZ:
Camila is playing you.

Just 'cause our kids are
engaged to be married,

you don't think
I'll kill the bitch?

(speaking Spanish)

-(grunts)
-(people gasping)



(sobbing)

(people clamoring)

CAMILA: Isabela, it's okay.

You do what you need to do.

You'll get no interference
from me.

We're nearly free of Boaz,

but there is still the matter
of Teresa Mendoza.

Whatever you've done,

you don't need
to hide from me.

PECAS: It's Pecas.

Came across a little something
here in Phoenix.

You might be interested.

(tense music)

*



(soft atmospheric music)

*

(sighs)

EPIFANIO:
Mi amor, es espactular.

Gracias.

(smooches)

For 25 years together.

And every night
I thank the heavens

that you decided to marry
a baboso like me.

Salud.

EPIFANIO: What's wrong?
You're not drinking.

I found a very...
large transfer

in our bank statement today.

You know,
just out of curiosity,

how much longer am I gonna
keep paying for your whore?

I couldn't turn away
someone in need.

You can be as generous
as you want with your dick,

just not with my money.

And I'm gonna tell you
something else.

If I ever see...

that you deposit
one more cent

to that puta...

she's dead.

*

Your rage

and desire for revenge

will be your end,
mi vida.

*

Happy anniversary.

Enjoy your watch.

*

(cell phone buzzing)

*

¿Bueno?

BOAZ: (speaking Spanish)

What can I do for you, Boaz?

You know, mi amigo Pecas
picked up Teresa Mendoza

as a favor for me.

I handed them over
to your pinche general.

Still got to collect
my bounty.

Say I give you
the family discount.

(speaking Spanish)

CAMILA:
Thanks...

but I don't pay debt
to a dead man.

See you on the other side...

suegro.

(tense music)

(sighs)

*

(door closes)

*

(man speaking Spanish)

*

These will be
your accommodations

during your stay back home.

I hope...

that you will find them
up to your...

high standards, Teresa.

I would like to speak
with Camila.

She needs to know
what will happen

if I don't walk out of here.

La gobernadora will see you
when she's ready.

Until then...

-(fence rattling)
-You two can catch up.

*

(fence rattling)

*

No, no...

*

Guero?

No.

Teresa?

No.

(motorcycle engine rumbling)

Where are you?

Hey, look, I'm on my way
to the meeting spot,

but I got a little bit
of heat on me.

Okay, lose them first.

Meet us at the port.

-I love you.
-I love you, too.

(dramatic music)

*

Se fue, idiota.

*

CORTEZ:
Tell me where she is,

and I'll untie you
and treat you like a king.

Sushi...

micheladas...

pedicures--
anything you want, Guero.

*

She left you
high and dry.

Save yourself.

(spits)

*

(gun cocks)

(speaking Spanish)

*

-Ah!
-(groans)

*

(spits)

*

Doctor!

Ayúdale.

(speaking Spanish)

(speaking Spanish)

*

(sniffs)

(speaking Spanish)

Tomás.

(speaking Spanish)

*

If it wasn't for that doctor,
I'd be gone by now.

You didn't give up
Marbella to Cortez?

What, and tell him
that was our plan? Hell, no.

Cortez could beat me
for another eight months,

and I wouldn't betray you.

I went to Malta instead.

Should've looked for you.

No, it's good that you didn't.

That's what Camila wanted.

I knew that she'd bring
you here one of these days.

I think I got a plan for us
to try and get out of here.

(poignant music)

You're the only thing
that's kept me alive, Teresa.

*

I know they did it.

Pecas is the type of man that
doesn't like to be accused.

Well, if La Comisión
didn't take her,

they know who did.

Sometimes the fly needs honey,

sometimes the hammer.

You choose the wrong one,

and you get nothing.

We don't have time.

(door bells jingle)

Pecas!

Where is she?

Can't a guy enjoy
his doughnuts on cheat day?

-I know you have her.
PECAS: Sit down.

Relax. Have a bear claw.
It's on me.

(traditional Mexican music
playing)

(sniffs)

*

You hit like a little girl.

*

I delivered Teresa
to my connect.

So she's in Mexico?

Maybe.

Maybe not.

(inhales sharply)

I turned her over
to one of Boaz's guys.

That's all I know.

James...

Listen to your friend, Romeo.

Teresa's a hot boss.

But thinking
with your little pee-pee's

going to get you killed.

Call Boaz...now.

(tense synth music)

-(cell phone ringing)
-The plan didn't work, pendejo!

And now the crazy perra
is after me.

Well, that's what you get for
negotiating with Camila Vargas.

BOAZ: Who the hell is this?
Where's Pecas?

JAMES:
This is James.

Pinche Santiago!

You want to get revenge
on Camila,

take away what she wants most.

Help me find Teresa.

BOAZ: If it means hurting
that perra, I'll help you,

but I don't know
where your girl is,

just that Camila's got her.

(speaking Spanish)

*

We're getting
on a plane to Mexico.

Malta, huh?

I always knew you were destined
for some badass shit.

(chuckles)

Just like a little
cocaine princess.

(chuckles)

It's a long way from
counting money in Culiacán.

Yeah.

I learned cryptocurrency...

Banking without cash.

-No shit.
-(chuckles softly)

Then I made an enemy, so...

we fled to Phoenix.

I bought a winery
as front for the business

and a plane.

I'm learning how to fly.

(inhales deeply)

Oh, Jesus, that's the kicker
right there.

You started to solo yet?

Soon.

I'm gonna be
your first passenger.

-Okay. (chuckles)
-Can't wait.

(brooding music)

*

Hello, Teresa.

It's good to see you here.

You like the surprise?

*

I picked you up...

when this rat
left you for dead.

*

I housed you.

I protected you.

No.

You sent James to kill me.

I hear that he works
for you now.

He followed his dick
right back to you.

And now you share a house...

and a bed.

But he couldn't
protect you from me,

so here we are.

You see, eventually,

we all have to pay
for our sins.

*

You killed Epifanio.

And you allowed me
to watch him die in my arms.

*

Your need for power

is what got Epifanio killed.

*

It wasn't me.

I have an employee

who hacked into your
Cayman Islands accounts.

By now,
he knows you've taken me.

He's been instructed
to transfer 10 million pesos

from Sinaloa State Bank
into one of them.

After that, he'll make
the transfer public.

You expect me
to believe that shit?

You know what will happen
when Sinaloa discovers

you're just another
dirty politician.

(exhales softly)

(suspenseful music)

*

(indistinct shouting)

*

(breathing heavily)

You're going to watch...

the love of your life die

a slow...

*

And painful death.

A death of 1,000 cuts.

*

GUERO: No, no!
-(blade slices)

(Guero yelling)

(haunting music)

*

(Guero breathing heavily)

And, Teresa...

there's not a damn thing
you can do about it.

*

It's okay.

I mean, what are the chances
that I could find a house

with an airplane hangar in it?

You moved your other
girlfriend in first.

(soft wistful music)

*

We got a pool house
around the corner.

We can take afternoon naps.

We can--I mean, we can do
whatever you want.

(chuckles)

Come on, check out the inside.

-I can't believe this.
-Believe it.

Check this out.
This is my favorite part.

It's a bedroom.

I mean,
it's not much now, but...

It's perfect.

*

Messing with
Camila's accounts...

that was smart.

She wants revenge more than
the power or the money.

It will only buy us time.

Well, that's what we need.

And Cortez--he thinks
he's got it all figured out.

He's got locks on every door

and guards 24-7.

But he can't control
everything.

*

(speaking Spanish)

(speaking Spanish)

-(laughs)
-(speaking Spanish)

*

(breathing heavily)

*

I have to stay alive.

Shh, shh, shh.

Para Teresa.

*

(speaking Spanish)

*

(speaking Spanish)

*

GUERO: The doctor couldn't
watch me suffer anymore.

Now that you're here,
we've got a shot.

Every night...

one of the guards--
he goes out,

and he calls his mom
on the phone,

leaves the other guard alone,

and that's when we strike.

*

(birds chirping)

(speaking Spanish)

(speaking Spanish)

-(door opens)
CORTEZ: Isabela, wait...

I'm in a meeting, Isabela.

I need to speak
with you, alone.

It's important.

Is there something
you want to talk to me about?

Some big news?

I don't know
what you're talking about.

Kique told me you have Teresa.

His father told him she's here.

(sighs)

Why did I have
to hear it from him?

You promised you'd tell me.

She killed my father.

I deserve to see her today.

I don't think it's a good idea.

That prison
is no place for you.

I'm not asking
for your permission.

I know where she is,
and I have the right.

CORTEZ: Isabela,
your mother has said no.

(dark music)

If I spoke to my mother
like that,

I would not be standing here
right now.

My father would kill me.

That disrespect can lead
to serious consequence.

This is between me
and my mom.

She's right.

This is family business.

I won't have you
threatening my daughter.

My apologies.

*

-(door closes)
-(sighs)

You heard my decision.

*

Isabela...

(door closes)

*

(sighs)

(insects chirping)

(José speaking Spanish)

(dramatic music)

GUERO: He's on the phone.
We need to go now.

*

-Keep an eye on him.
-Mm-hmm.

*

(grunting)

*

Okay.

*

(Guero breathing heavily)

*

Oye!

(speaking Spanish)

(Chuy speaking Spanish)

*

-(groans)
-(lock clicking)

(grunts)

*

(shouting, grunting)

*

JOSE:
Oye. ¿Qué está pasando?

(gunshot)

*

(lock rattling)

Come on.

*

Isabela, put the gun down.
Guero, it's okay.

We got to get out of here,
Teresa, now.

It's okay.

You took my father from me.

The person to blame,
Isabela, is your mother.

Okay?

I will kill you.

*

(whimpering)

GUERO: There's a car out back.
-Come on, let's go.

*

CAMILA:
That's Isabela's car.

*

-You okay?
-Yeah.

*

(tires squealing)

CORTEZ:
(speaking Spanish)

*

(gunshots)

*

CORTEZ:
(speaking Spanish)

*

-¿Está bien?
-Sí.

*

-(pop)
GUERO: Shit.

Damn it, the tires.

(engine sputtering)

(dramatic music)

*

TERESA: You okay?
-Yeah, come on, let's go.

TERESA: (groans) We need to
get you to the doctor.

*

Tomás's clinic is close.

He'll help me.

*

(footsteps running)

Isabela...

(sniffles)

(sobbing)
Teresa got away.

Are you okay?
Are you hurt?

-No.
-Come on.

(sobs)
I tried to kill her.

(sniffles)
And I couldn't.

-I'm so sorry, Mom.
-Shh, shh. Shh. Shh.

(solemn music)

I told you not to come here.

(scoffs)
I said I was sorry.

You disrespected me.

There will be
serious consequences.

This wasn't about you.

-I did it for me.
-Really?

You're forbidden
from seeing Kique.

That's crazy.
We're getting married.

Not anymore.

The wedding's off.

Until you learn how to make
better decisions,

I'm making them for you.

*

I'm doing what's best for you.

You'll thank me one day.

-Come on.
ISABELA: No!

*

You just want me to spend
the rest of my life

by your side...

just as miserable and alone...

as you are.

(music intensifies)

*

(tires squealing)

(tires screech, engine revs)

CAMILA:
Teresa and Guero nearly took

my daughter from me tonight.

Isabela may hate me now,

but eventually
she'll understand

that what I did
was best for her.

No.

It is I who failed you both.

You kept me out of harm's way,

and for that, I'm grateful.

Their escape is not your fault.

I'm just thankful
that Isabela's all right.

Maybe it was meant to be.

I promise you,

I will not relent
until I lay Teresa at your feet

like hunted prey.

*

I have no doubt
you'll bring her to me.

You're my most loyal soldier.

It's rare when a man
can find a woman

so worthy
of his complete loyalty.

Thank you, General.

*

Are your soldiers
searching the area?

Teresa and Guero
are fleeing on foot.

They won't get far.

(speaking Spanish)

*

(speaks Spanish)

(tense music)

*

-Okay?
-Yeah.

(pounds on door)

-Hi.
-Doctor, I'm sorry.

We didn't have--we didn't
have anywhere else to go.

He won't stop bleeding.
Please help us.

Come inside, come on.

(groaning)

That's a bad cut.

It's close to the artery.

-You're Teresa?
-Yes.

Thank you for helping us.

WOMAN: (speaking Spanish)
-(baby whimpers)

(speaking Spanish)

(baby babbles)

We're leaving
as soon as we can.

Is there a phone I can use?

TERESA:
Thank you.

(cell phone beeping)

(cell phone buzzing, beeps)

Yeah?

TERESA: It's me.

Teresa.

Are you okay? Where are you?

I'm safe.

I'm in a town
just outside of Culiacán.

I'm with Guero.

I'm with Pote.
We just landed in Sinaloa.

We've got some of Boaz's men.
We've been looking for you.

-Boaz?
JAMES: I'll explain later.

Where exactly are you?

I'm in a clinic in Imala.

-She's in Imala.
-Oh, that's close by.

JAMES:
All right, we're on our way.

Please, hurry.

*

POTE: Is she okay?

-She's with Guero.
POTE: Guero?

I thought
that pendejo was dead.

JAMES:
I guess not.

*

How's your hand?

If there's trouble,
I need to count on you.

*

I'm good...now.

Quit driving like
a pinche viejita...

and go.

(music builds)

Thank you.

(Guero breathing heavily)

(grunts, groans)

(relaxing music playing)

*

What's this?

We're celebrating.

Hey.

-My birthday is tomorrow.
-I know this.

But I got to make a run
for Epi tomorrow.

*

I got you a present, though.

*

What is it?

It's the deed to the house.

It's yours.

*

No, I can't take this.
This is too much.

No, no, listen,
if anything were to happen,

I want you to have that.

*

It's getting cold.

*

TOMAS: You two are lucky
you got here when you did.

Guero's lost a lot of blood.

(scalpel clanks)

I need more gauze.

-I'll be right back.
-Thank you.

Listen, James and Pote
are in Mexico.

They're coming to help us.

So it's true. You and James
are working together again?

-Yeah.
-You didn't have to call him.

We made it this far,
didn't we?

-Yeah.
-Just you and me, babe.

-We got this.
-I know.

(pounding on door)

CORTEZ:
Doctor, I need to see you!

Do you have a back door?

Okay.

(tense music)

-Come on. This way?
CORTEZ: Doctor!

-(pounding continues)
-(Cortez speaking Spanish)

*

TERESA: We need to hide
until James gets here.

Let's go.

(pounding continues)

Doctor, I know you're in there.
Open the door!

*

(both speaking Spanish)

*

(breathing heavily)

It seems I might have
injured my wrist.

Maybe something for the pain.

TOMAS:
Perhaps you pulled a muscle.

I can wrap it up
just in case.

Was there a problem
in your prison?

Guero escaped.

Someone slipped him this.

You know anything about it?

TOMAS: No.

Could've been one
of the guards.

CORTEZ: No.

They're both dead.

Guero and his woman...

killed them both.

Teresa Mendoza,
I'm sure you heard of her.

She murdered our beloved
governor, Epifanio Vargas.

-She did?
-In cold blood...

in front of his wife and child.

Well, I'm sure
you'll find them.

(ominous music)

You have, uh,

another patient here
this evening?

*

TOMAS: Excuse me?

A patient cut herself
making dinner.

Forgot to clean up.

I hope you won't inform
the health department, General.

*

CORTEZ: Was your wife here

when this other patient
came in?

She's visiting her mother
this week with the baby.

I'm here stuck alone, eating
quesadillas three times a day.

*

What a shame.

All alone...

with your quesadillas.

*

(grunting)

(tense music)

Should I ask your wife

who else you're hiding?

(speaking Spanish)

*

(speaking Spanish)

*

-El doctor Tomás...
-(gun cocks)

(breathing shakily)

Such a good, good man.

*

(gun cocks)

(tense music)

*

(glass shatters,
tear gas hisses)

(people yelling outside)

-It's James and Pote. Let's go.
-(guns firing)

(dramatic percussive music)

*

I'm here.

Okay, let's go.

*

(grunts)

Listen, Cortez will follow us.
You have time to go, okay?

Get as far away
as you can, all right?

Gracias, señor.

(guns firing)

(both breathing heavily)

*

(man shouting in Spanish)

We have to make
a run for it, okay?

I'll be right next to you.

-Let's go.
-Yeah, go.

*

Ah! (groans)

*

-Are you okay?
-I got hit!

Cover me!

*

-(explosion)
-(guns click)

*

Come on, let's get
out of here!

We can't leave him.
Come on, help me out.

Vamos!

*

(guns firing)

*

(gunshots)

*

-(groaning)
-(murmuring)

The bullet just grazed you.
It's gonna be okay.

(groans) It hurts like a bitch.

-I know.
-(groaning, chuckles)

(stammers,
speaking Spanish)

Hey, James, thanks
for helping us out, man.

Hey, Pote, it's good
to see you, too, man.

Looks like you lost
a little bit of weight.

(speaking Spanish)

Is he coming
to Phoenix with us?

Yeah.

All right, we need another guy
at the winery.

And Teresa's been shopping
for planes, so...

we could use another pilot.

Listen, whatever you guys need,
I'm all-in.

(solemn music)

(watch rattling)

*

EPIFANIO:
Camila, don't do this.

And, please,
take your ring back.

I made up my mind.

(soft music)

If you need to expand
the business in Dallas,

I can send Batman
to run the operation.

Batman is not a businessman.

He'll run the entire
organization into the ground.

Camila, I love you,

and I need you by my side

to run the campaign
for governorship.

The people love you.

Having you on my arm will win
me all the votes I need.

*

You just want to keep me
under your thumb.

I'm not that woman.

I thought you knew that.

You want to throw
a 25-year marriage away,

then so be it.

Good luck in Dallas.

I won't be there
to protect you.

I don't need you.

I can protect myself.

*

(scoffs)

Camila, you are like
fire on steel.

You know how to make
the most challenging men

bend to your will.

I speak from experience.

Use that gift.

It might keep you safe.

*

POTE: There's a Taco Bell.

Does anybody need a chalupa?

No.

How about one
of those tall slushies?

It's like a bump
of coke, man.

It'll keep you awake
all the way to Phoenix.

I'm good, thanks.
(sniffs)

How about you, Teresita?

I'm good, thank you.

Guero, do you need something?

Guero?

Guero?

Pote, he's not breathing.
Guero...

-(car beeping)
TERESA: Guero? Guero?

Guero--

(somber music)

*

(wistful guitar music)

Here you go.

-Is it all for me?
-(chuckles)

No, it's for us.

It's your favorite--

tres leches from that place
that Brenda likes.

*

-Mmm.
-How is it? (speaking Spanish)

Mmm.

*

Hey, so, listen,
I know you've had it rough,

all right, but you don't
have to worry anymore.

Okay, what's mine is yours.

I know you feel weird about me
giving you the house, but...

(speaking Spanish)

*

Come here.

*

CORTEZ:
Gobernadora.

You don't have to say it,
General, I know.

Teresa's gone.

I'm sorry.

You know, your devotion...

to me...

it's not about power

or about money.

I know that now.

You have become...family.

I really hope that's true.

Please...

sit.

Pozole.

I don't cook often,

but that happens to be
one of my specialties.

(dark music)

*

(speaking Spanish)

You have become
a very good friend

to me, Alberto.

Maybe we can be more.

I mean, I'm still mourning,
and...

I need to
take things slow,

if that's okay by you.

Of course.

I'll follow your lead.

*

* Yo vivo para ti

* Para ti, para ti

* Pensando solo en ti

* Solo en ti, solo en ti

* Rebuscándote no vez

*

* Me he dejado de querer

*

* Yo me arriesgo para ti

* Para ti, para ti

* Nada puede ser sin ti

* Yo sin ti, yo sin ti

* Eres mi razón de ser

* Fantasía de mi edén

*

* Quiéreme

* Te lo ruego

* Eres tú

* La raíz de mi fuego

* Para mí

* No hay otro deseo

* Que besar

* Tu piel de terciopelo

(woman vocalizing)

*