Promised Land (2022–…): Season 1, Episode 9 - La Cosecha (The Harvest) - full transcript

Previously on "Promised Land"...

You're in America now.
You should go by Joe.

Young Margaret: I know
you're in love with Joe.

I'm in love with Billy.

You love both of them.

Get to work! This is a war now.

We like our chances.

Joe: Why didn't you tell me?

I will regret that for
the rest of my life.

I think you should leave.

I gave them my word!



I'm reopening negotiations.

Joe Sandoval is
no longer capable

of running Heritage House.

Let's talk.

You would be CEO.

I'm CEO now.

Veronica.

If you were fully empowered,

would you have agreed
to come here tonight?

You're just amassing
shares, and you want my 5%.

Yes, I've acquired a large
stake in Heritage House,

and, yes, I plan to propose an
alternate slate of directors

at next week's
shareholders meeting.

So, yes, if I had your 5%,



I'd be that much closer to being
able to ram that slate through.

And in exchange for my shares,
I'd get... what, exactly?

Stock options for
20% of the company,

with time-based vesting
starting on day one.

At the end of each
year, additional shares

at a pre-negotiated
strike price.

At the end of five years,

you would be guaranteed
a 50% ownership stake.

Let me repeat that.

50% of the company
would be yours

if you help me take
over Heritage House.

Excuse me, sir?

Hi. Um, sorry.

My... My truck, it won't start.

I'm already late, kid.

I know, but my sister...
She's having a baby,

and I'm... I'm missing it.

Her... Her husband is
a... Is a truck driver,

so he's on the road like you.

I... Please.

Fine. I'll... I'll take a look.

Thank you.

Thank you, thank you.

Alright, let's see.

Everything seems okay to me.

Huh?

Hey!

Hey! Stop!

My truck!

Eso!

Hey!

Gracias, señor!

I've been trying to tell
her we're done all day,

but she won't listen.

Lettie: Still got
another hour in me.

No, no. The mid-day sun is gonna
ferment the grapes too fast.

And I can't afford
to pay you overtime.

Fine, but I'll be back tonight.

No, you're done for the day, Ma.

I enjoy this, Mateo.

It's harvest, and
everybody pitches in.

Well, almost everybody.

Hey, 30 years ago, I swore
I'd never touch another grape.

Don't
make a liar out of me.

So, have you made a list?

About what?

The pros and cons
of leaving Joe.

Oh, Rosa, come on.

It helps me with my patients,

deciding which
treatment to go with.

Yeah, so now I'm a patient.

If you were, I'd refer
you to another doctor.

Oh, really, Dr. Rosa?

Why? 'Cause I'm family.

No. Because you're
way too difficult.

No, I understand why
Joe would be angry.

I should have told him
what happened with his dad.

Maybe.

Then again, why stay with a man
you can't tell the truth to?

So you think I'd be
better off with Billy?

You mean Billy,
who's now a priest?

Leave it to that
charming bastard

to do the last
thing you'd expect.

Did you violate any vows?

His or yours? Rosa!

Come on. No.

Came close, but no.

Ah.

I think I know where he went.

Then why haven't
you gone to him?

Because every time I'm
about to, I ask myself,

"Am I truly in love with him

or with who I was
when I was with him?"

At the end of the day,

as long as you're
happy, does it matter?

Gracias.

It's your favorite
two weeks of the year.

Yeah, we're running
a day shift today.

That's how full this harvest is.

So where should we
go? What do you mean?

Well, when the harvest is
over, I'm taking you somewhere.

I'm thinking Mexican
wine country.

Valle de Guadalupe.

Nowhere near a grape, please.

Okay. Then where?

Disneyland.

Oh, I forgot about
your Goofy thing.

Hey. Maybe the
workers will strike

and we can fly down tonight.

No. Don't... Don't even joke.

I already pay 50%
of health coverage.

Veronica agreed to
70%. We shook on it.

No, you and Veronica
shook on it.

So everything we agreed
to is out the window?

Not everything.

I'm okay with a
3% wage increase.

We asked for 6%. And
I'm giving you 3%.

Better than nothing.

Well, this is obviously
getting us nowhere.

We've been talking for hours,

and you haven't yielded
one single deal point.

One of us is willing to
negotiate in good faith.

The other one isn't.

You know where to reach me.

Do you really wanna piss him
off in the middle of a harvest?

I'm not worried.

You will be if the
workers walk out.

Trust me. No one is walking out.

I'm sorry, Margaret.

I've heard worse.

I'm curious.

What do you think
you accomplished?

Pues, ahora it's
harder for the scabs

to get on the vineyard.

If people want to work, a
truck's not going to stop them.

Just has to stop them long
enough to read one of these.

Mira.

When they see why we fight,
they won't go through that gate.

My father is very upset.

Tell him to come down.

We can talk about it.

He's done talking, Joe.

Tomás: Yeah, tonight at 7:00.

No, everyone needs to be there.

And let them know I'm
recommending a "yes" vote.

You're calling a strike?

Your father left us no choice.

He'd never risk it.

Not in the middle of harvest.

Are you sure about that?

No. No.

Truth is, when it
comes to my father,

I'm not sure about
anything anymore.

Look, just delay the vote.

There may be a change
in leadership happening.

Margaret's making a
play for Heritage House.

She's offering me the
moon to stay on as CEO.

So what are you thinking?

Well, she's saying
all the right things.

But then again,
so did my father.

Get it in writing.

Contracts are like
origami to them.

You bend them any way you want.

They're cut from the same cloth.

As long as one of
them owns the company,

I'll never be able to
run it the way I want.

I need someone else
to buy Heritage House.

Got someone in mind?

Yeah.

Me.

Just can't do it alone.

This is Tomás.

I'll be right there.

Looks like your father
beat us to the punch.

Javi.

Javi, what's going on?

Joe ordered me to
lock the workers out.

So who are these guys?

Replacements.

This way. Come on.

My father hired scabs?

Somebody's gotta
pick the grapes.

Excuse me.

So, how many of the
half-tons did we fill?

12.

We only filled 12
of the half-tons?

What? You wanted us to
do everything by hand.

I can rent us a harvester.

It's not too late.

By hand it is.

Oh, God. Who drives a
Porsche to a vineyard?

Mateo.

I got your text. Yeah?

I thought your guys
could pick our rows.

You mean your rows.

I'm out of the sangria
business, remember?

Fine. My rows.
So what's the problem?

I think I got a
bunch of no-shows.

I got a small crew. I
need them all on my tract.

Hell, I got Lettie
picking grapes.

Oh, my God. Is there a video?

Carmen, if your grapes don't
get picked the next day or so,

your sugar levels
will be too high.

Your whole crop will be ruined.

So I've had the business all of
a week, and I could go under?

That's what you're saying?

It's not your first
harvest, Carmen.

You've got to
anticipate these things.

And a life lesson
in the bargain.

Thanks, 'Teo.

What, are you scared of
getting your hands dirty?

Hey.

You brought the business this
far by thinking outside the box.

You're gonna stop
doing that now?

Reporter: Even a late
rally on Wall Street

isn't helping the stock price

of Sonoma Valley's
Heritage House.

The esteemed winemaker's shares
continue to take a hit on...

What the hell is he
doing? I don't know.

Stock's down 4%.

Can I trust you with something?

Yeah.

Margaret offered me a deal.

If I help her take
over Heritage House,

she gives me expanded CEO powers

and a 50% stake in the
company within five years.

V, that's amazing.

Are you gonna take it?

Apá's win-at-all-costs mentality
is gonna destroy this company.

But?

But our mother's no better.

Yeah, I can't
disagree with you there.

So what if we took
over Heritage House?

Think about it. You
and I each own 5%.

Carmen, Mateo, and
Junior... That's 25%.

No, that's 15%.

Mateo doesn't have any shares,

and Junior's are
held in a trust.

We can't count on those.

Lettie owns 5%. Oh, please.

You think Lettie's gonna
turn her back on Joe?

Did you ever think I would?

Let's just say we control 20%.

With the chaos at the top of the
company and the stock tanking,

shareholders meet next week,

I bet we can get enough
of them to come our way.

Yeah, maybe.

But we'll be fighting
a two-front war.

Joe and Margaret are no
joke in a street fight.

Oh, and we are?

And I thought family
dinners were awkward before.

Antonio, we can do this.

I need a few hours
to think about it.

I'll talk to the others and
let you know what they say.

Reporter: Owner and
CEO of Heritage House,

Joseph Sandoval
offered a terse "No..."

Antonio, what's up?

Margaret's been
talking to Veronica

about taking over the company.

They asked me to join
forces with them.

I said no.

I expect them to reach
out to the others.

Take none of the shares
for granted, Apá.

None of them.

I won't forget this, Antonio.

Don't worry.

I won't let you.

Oh, yeah. How's Denise?

Nearly done with her PhD.

Oh, my God.

And Juanito's in
Berkeley, teaching.

Oh, you did such an amazing
job with those kids.

Aww. I mean, come on.

A single mother, putting
herself through medical school.

How could you do it?

How do you
think I could do it?

Eso!

Ooh, it's time for a refill.

Please, please, please.

I got it, I got it.

Rosa. I heard you were in town.

Can I come in?

No law against it, I suppose.

Kids okay?

They're great. Thanks.

And your practice?

Why do you ask? You
got a job for me?

We heard about the scabs.

Those scabs are trying
to feed their families,

just like we used to be. Mm.

Though now that you mention
it, I do remember you saying

I'd never be anything
more than a fruit picker.

What do you think
of that fruit picker now?

How long do you have?

Joe.

I see your sister
still hates me.

Only mildly.

What are you doing here, Joe?

I want you back in the house.

That's not what
you said yesterday.

I was in shock,

hearing how my father died.

He begged me not
to tell you, Joe.

Those were his last words.

Oh, sorry, Lettie.

That must have been awful.

But I know why you
did what you did.

You were only trying
to protect Margaret.

Still, I should have told you.

You let me spend the
last 30 years thinking

he was a better man
than he actually was.

It was a... It was
a mercy, Lettie.

I should be thanking you.

We've always been a team.

Right? And we built this
family and the company.

I could have never built
Heritage House without you.

And you know...

I have never given you the
credit you deserve for that.

The company is
half yours, Lettie,

and only 5% of the
stock is in your name?

Well, I want to fix that.

What do you say we
increase your percentage?

You son of a bitch.

What?

You're scared.

You think I'm gonna sell
my shares to Margaret?

That's ridiculous. You do.

That's the only
reason you're here.

I want you to leave.

Lettie, you got
it all wrong. Now!

Now.

Joe! Joe! ¿Estás bien?

¿Estás bien?

Lettie!

No.

Joe.

Oh, Joe.

What kind of person
spends their entire day

laying by the pool?

For real?

I need help on the
vineyard. Not a lot.

Just you and a dozen of
your high-school buddies.

You're high.

I can pay them. They
don't need the money.

1520... that's what you
got on your SAT score, huh?

That's like 96th percentile.

I'm pretty smart. Yeah.

Not as smart as the guy you
paid to take the test for you.

How did you know that?

Junior, you and I were in
Tahoe skiing that weekend.

Oh, yeah.

I can't believe Papi would be
too happy to hear about it.

Well, maybe he'll congratulate
me on my initiative.

He's a brown-faced killer,
if you haven't noticed.

Junior, please.

If my harvest is a bust,
I could lose my company.

I want equity.

Okay? And a title.

Oh, I got a title for you.

Okay, fine! You
can have a title.

What, you want a
company car, too?

I got that covered.

Stop!

Come on!

Whoo!

I love a good game of hardball,

but the former grape picker
locking out his own workers?

The optics are terrible.

No one's going to
lose sleep over this,

and if they do, they're
not our customers.

What is this about, Apá?

Hmm?

Is it Lettie?

I know this must
have come as a shock,

but your father's death...
It was an accident.

This is business.
That's all it is.

Then treat it as the
businessman you are.

It starts with a lockout,
and then before you know it,

half the country is boycotting
Heritage House wines.

You don't think I know
the history of boycotts?

I know it better than anyone.

You're making a big mistake.

Trust me.

This will be over
before you know it.

Joe?

I can't believe my
father did this.

Really, Margaret?
That surprises you?

But he's a good man. Mm-hmm.

I'm sorry, Margaret,
but he's not.

Hey.

Joe.

Vamos.

Margaret, this is Hector.

He's worked on the
vineyard for 20 years.

22 in May.

Si, estoy practicando.

You see, Margaret?

That's what this
strike is about.

A better life for ourselves.

Hey. This is getting bad.

You gotta tell your
guys to go home.

Why don't you tell them?

Or better yet, get
your boss down here.

Maybe they'll listen to him.

Too busy hiding in his mansion?

Hey! Hey!

You gotta let him
through! Let him pass!

You okay, man?

Give him room.

Call 911!

Oh, Antonio, sweetie. How is he?

They don't know.

Gonzo, Clara.

I'm so sorry.

Señora.

It's good of you to come.

Lettie?

Oh, my God. Rosa. How are you?

Surprised to see you here.

Gonzo has served my family
faithfully for over 30 years.

Javi is my godson.

Can we not do this now, please?

I have an update on
Mr. Soto's condition.

He sustained a
serious head trauma,

which led to a brain bleed.

Right now, we've
got him on steroids

and anti-seizure medication.

Dexamethasone?

Hopefully he'll respond.

If not, he'll need surgery,

and the outcomes
get more serious.

Can we see him?

Family can, yes.

You, too.

My son, Gustavo...
He needs medicine.

We no can afford.

Joe: That's why we
fight, Margaret.

You see?

If it takes two weeks

or two years

we're going to win.

I don't think so, Joe.

We strike for three weeks now.

People are tired, hungry.

But mostly, they are scared.

Vamos, Hector. Joe, no.

Thank you, amigo. Joe.

Margaret, help me up, please.

¿Te quieres hacer?

Now. Okay.

Billy.

I'm not in the
lease bit surprised.

I just heard. How is he?

Oh, now you care. Rosa.

It's not good.
It's serious, Joe.

He's bleeding in the brain.

Oh, my God.

This war with your
workers has to stop.

What are you doing?

What is best for Heritage House.

Nicely done, bro.

Not my first rodeo.

No, it kind of is.

How'd you get them
to come help out?

I just told them whoever
picks the most grapes

gets a date with you, so...

Oh, yeah, no. That's
not gonna happen.

I'll let you think
about that one.

No, I already have. Okay.

Alright, guys.

Everybody has a
pair of these. Yep.

So we're looking for
clusters of grapes.

You cut as close as
you can to the stem

without damaging the vine.

You damage the vine, my
sister will kill you.

Those are next
year's grapes, so...

Ready?

These are your workers?
Children of the corn?

The, like, cuter version.

I was up against it.

What about the guys
that Apá fired?

Did you think about hiring them?

I did, but the man
recently made his will,

and I'm not ready
to be cut out of it.

Bueno. You got a minute?

Sure. What's up?

I have an idea.
For the business.

Okay. You own 5%
of Heritage House.

No, not anymore.

I sold half my shares to
buy the sangria business.

From him.

Hey, Carmen. Stick 'em up!

Hey, hey. No.

These are for the grapes, okay?

Use them on anything else, I'm
gonna use them to cut off...

Okay, Mateo.

Relax. It's all good.

She was always your favorite.

I need her 5%.

That's the only reason I
offered to make Veronica CEO.

Once she is on board...
I don't care anymore.

You want to blow up Joe so bad?

Carlos Rincón.

Did you find out who he is?

An undocumented worker
who came here 30 years ago

and took the name Joe Sandoval.

My father's an
invention. A fraud.

That's impossible.

It's the truth.

Because of him, Javi
may not make it.

You wanted a loaded gun?

I just gave you one.

But you're not gonna use it.

You still love him.

To hell with both of you.

Gonna be a long night.

There's a bar across the street.

Buy you a drink?

Veronica: Joe and Margaret
have already shown us

where they'll take this company.

I think there's a better way.

You want us, the kids, to
take over Heritage House?

I got my own label now.
Carmen's got the sangria.

I mean, Joe's been
a thorn in my side,

but there's no denying
what he's built.

Plus, I already borrowed against
my shares to run this place.

So it must be killing you to see
the what the stocks are doing

with this labor fight.
What's in it for us?

I mean, if we throw in
with you, what do we get?

Well, right now, you
have a sangria business

that's killing it in
California but nowhere else.

You know the life-span
of speciality drinks

if you don't break into
international markets,

or national ones at least,

and neither of those options are
on the table for you right now.

Let's face it... at the moment,
you have a roadside stand.

A little harsh, V.

You have high-school students
picking your grapes, Carmen.

I don't. No.

What you have here is special.

But it's gonna take a
couple of years, at least.

Mateo, you're a winemaker.

Joe's the only one
who didn't see that.

So while you get this
place up and running,

how would you like to
create your own label

under the Heritage House banner?

You can call it Mateo's Reserve.

You'll have better grapes,
much better marketing,

and within a year,

you'll be on the cover
of Wine Life Magazine.

You think I care about being on
the cover of Wine Life Magazine?

Yes. Yes.

Fair enough.

Okay, even if we did do this,
there's one little problem.

Papi never loses.

Papi's also never been up
against all his kids at once.

I'm putting together a
siblings-only meeting

tomorrow at noon.

If you're in...

I need you there.

Where is everybody?

They left. All of them?

You know, manual labor's
not really their thing.

It's not your thing,
and you're still here.

You're my sister. It's
a little bit different.

You can go if you want.

No, I'm
not going home.

There's no way we're
gonna harvest all of this.

There's at least... 3,000 vines.

Then I'll take 2,000
and you take 1,000.

Come on.

Okay.

Funny how a thing like
a corporate takeover

seems so life-and-death until
real life and death intrudes.

Does that mean you're
giving up on the takeover?

You know, it's your fault
we're in this position.

Oh, really?

How's that?

A rich girl... someone like you

could fall in love
with someone like me.

It made me feel like I
could conquer the word.

When you're 20,
that's everything.

What if I hadn't fallen
in love with you?

I wouldn't own the company
you're trying to take from me.

So, like I said, your fault.

And yet, I don't feel bad.

You shouldn't. You inspired me.

Hmm.

At least I've got
that on Lettie.

What? Nothing.

Come on. Out with it.

Okay.

Joe, have you ever
thought of us teaming up?

That's
the alcohol talking.

No, think about it.

With my hotels and
your vineyards,

we make a pretty strong combo,

and we've always seen
the world the same way.

Together, we'd be unstoppable.

Okay, time to cut you off.

No, I'm serious.

Take this thing with
the replacement workers.

How many people think you're
doing the right thing?

You'd be the first. Yeah.

Because everybody
blames the owners.

They don't understand that
giving people a job...

That's not nothing.

Instead
of being appreciated,

we're reviled. Mm.

No, what you're doing...
It's exactly what

my father would have done.

Your father and I
are nothing alike.

You know that's
not what I meant.

I started in the fields. He
had everything handed to him.

He was a racist.

I try my damndest
not to judge a man

based on the color of his skin.

I hired replacement workers.

He hired goons to beat the hell
out of anyone who opposed him.

We're nothing alike.

And you never inspired me.

It's always been Lettie,
and it always will be.

I own 29% of Heritage House,
with another 10 pledged.

That means I only need
12% to come my way

during the shareholders meeting.

And you best believe I
will not pull punches.

I will blow you sky high.

Like you ever could.

You don't understand.

I can destroy you.

Bring it on.

Young Margaret: Joe.

He wants to make a deal.

He'll give the workers
another 10-minute break a day,

he'll guarantee all the trailers
will have water and electricity,

and he's willing to go up
an extra 15 cents an hour.

It's a start.

A start?

This is the best deal
you're going to get.

Hey, no, Margaret's right.

I don't think so.

Why are you so stubborn?

Because I know what is right.

And soon, so will your father.

He'll listen to you.

Please, say something.

No deal.

Leticia. No, Billy.

Joe, can you please just listen?

Margaret... you
live in a big house

with a nice view.

You have no right to
tell us what is best.

Hey, Margaret!

Si.

Juana.

It's for a good cause. Pbht!

Sangria?

No. You.

No one thought you could do it.

You owe me, though.

It's supposed to be 90 today.

There's no way we
pick all these grapes

by the hot part of the day,
and we'll lose half my crop.

If you stand there
talking, you will.

We finished one of our
blocks ahead of schedule.

Carmen, Junior, you
both know Nando.

This is Joaquin and Lupita.

See? I told you I can get
down in the dirt if I have to.

Whatever
you say, princess.

Gracias.

De nada.

Gracias. De nada.

5% increase.

It's not the 6% you wanted,

but it's more than
the cost of living.

That's doable.

As for health care,

I'll cover the
70% you asked for.

In addition, we will
provide free ESL instruction

to any worker who wants it.

I'll take "yes" for an answer.

Uh

Yes.

Now, about that rule
that says that organizers

can't meet with union
workers on your property...

Eh, I like that rule.

It hurts workers. It hurts you.

I can't give you
everything, Tomás.

I do have some self-respect.

Javi?

There you are.

Mm. How'd it go?

Kicked my ass.

But I loved every minute of it.

Ugh.

You're your father's son.

Where do you think he went?

I was talking about Joe,
the man who raised you.

I have no idea where he went.

You sure you can't
stay one more day?

I have to get back to Fresno.

If I'm not at the
hospital when rounds start

God knows what the
residents will get up to.

I'm sorry I didn't
get to meet Daniela.

Sorry. She sounds amazing.

Yeah. She comes back from
El Salvador next week.

You really gotta meet her.

And not let another
six years go by

before your next
visit. Oh, I won't.

Okay.

Is she where I think she is?

Hola, Marta. Buenos dias.

The lockout's over. Que bien.

Congratulations.

Call the kids. Let's
have a big lunch.

We'll open the Reserva.

Absolutamente.

Hello, Joe.

It's over, Lettie. I made
a deal with the workers.

Yeah, I heard. I'm glad.

You heard about the ESL classes?

I knew that would
make you happy.

I'm giving you my shares, Joe.

Lettie, I didn't mean...

No, it's okay. I
don't need them.

I'm leaving you, Joe.

Lettie. I love you.

You love me.

You're talking nonsense.

Goodbye, Joe.

Lettie. Come back here, Lettie!

Fine. Go if you want,

but don't bother coming back!

You hear me?!

Juana?!

I don't want you!

Big turnout.

You're late.

Mexican time.

No snacks?

Well, in V's defense, she threw
this together last minute.

Antonio: Buenas.

First off, thank you for coming.

Second...

let's talk about how to
take back Heritage House.