Patria (2020): Season 1, Episode 3 - Últimas meriendas - full transcript

Bittori wants to know if Joxe Mari was the one who killed her husband. Miren goes to the prison where her son is serving a sentence to ask him. In the past, the radicalization of her son led to the rupture between the two friends.

EPISODE 3:
"LAST SNACKS"

WAS IT YOU?

What do we tell her?

Ma'am, say good-bye. Time's up.

Ok, honey, cheer up. Don't forget,

I'll be back next month. Or sooner.

Sooner if your sister's well.

Don't talk with the crazy woman.

-Not a word.
-Of course not.

If she wants information, she can read
the High Court's minutes.

-Bye, mom.
-Bye, honey.



Bye.

Bye, bye, bye.

Bye.

Cheer up.

Door.

VISITORS' EXIT

Hi, Miren.

Okay, everybody, we're going back
to the Basque Country.

The trip ahead of us
is long and dangerous,

and over 1,000 km,

leaving our sons, brothers or fathers
here, far away from their land,

due to the dispersal policy
from the Spanish Government.

Thanks for the effort.

They won't forget
and we won't forget them either.



Open up!

Open the door!

-Joxian.
-What?

This has to be about Joxe Mari.

Open up!

Open the door!

-Open up now!
-Open, mom, open.

Open up or we'll break the door down!

-House search! Come on, go inside!
-Nobody move!

-Freeze.
-Everyone stay still.

-Make room!
-Nobody move!

Which one's
Joxe Maria Garmendia's room?

-Clear! Clear!
-My son doesn't live here.

Your son's a resident here
and we know you have hidden weapons.

He doesn't live here.

Either you tell me which room is his
or I'll turn your house into a mess.

It's this one.

Very smart.

Sooner or later we'll find him.
Then you'll see the real deal.

Are you the terrorist's brother?

What's your name?

-Gorka.
-Gorka...

Wait outside. And don't you dare
touch anything on your way out!

C'mon, goddamn it!

Are you cold? Do you want the robe?

They're going to wreck the house.

Hello, good evening.

This isn't it.

Can we sit?

Go on.

Relax.

Just what we needed,
a dog to drool on our stuff.

And piss and shit,
if it's not careful.

-Where are you going?
-They must be cold.

Go ahead.

Take one.

Calm down.

This isn't it.

Calm down.

-Motherfuckers!
-Bastards out of the Basque Country!

-Motherfuckers!
-Animals out! Get out!

Fascists are just brave terrorists!

Fascists are just brave terrorists!

-Animals out!
-Torturers, motherfuckers!

Animals!

We're done. You can go back inside.

Hold on, guys!

The warrant.

So you can wipe your boogers with it.

No truce until victory!

No truce until victory!

Jesus! What have they done?

They came looking for Joxe Mari.

They said he's a terrorist.

They left my house looking
like a pigsty.

Thank God she helped me.

-What were they looking for?
-Joxe Mari's things.

Apparently, they looked for guns,

but since there weren't any,
they took whatever they found.

Josetxo's very nervous.

He thinks Joxe Mari and Jokin
might have joined ETA

and we won't see them
for a long time.

-Well...
-I'm telling you.

Patxi from Arrano came yesterday

and told Josetxo if we have
any of Jokin's papers at home,

we should get rid of them right away.

If Patxi knows so much,
doesn't he know where the boys are?

Of course I asked him.

But he wouldn't say, he just wanted

for us to throw the papers away
as soon as possible.

Tell me the truth,
do you know where Joxe Mari is?

-Miren, calm down.
-I'm okay,

I only want to know
where my son is.

-He's in hiding.
-Very well, and where's that?

He doesn't need to move.
I'll go to him.

-Impossible.
-But is he in France?

Miren, I can't tell you.
It's not like before,

every precaution isn't enough.

The GAL people are hunting them down
like rabbits.

-So we can't go see him.
-No.

So Josetxo's right.

We won't see them
in a thousand years.

You should be proud, not worried.

Use the internal mail between
"soldiers" and their families.

Okay?

Okay, he can write to us then?

-Yes. And you can write to him.
-Okay.

Can I send him a package?

It's his birthday soon.

It would be nice to send him something.

You said what?

You think Joxe Mari's
gone to camp or what?

What is it to you?
I gave birth to him, he's my son.

Did you give birth to him?
You're not interested, so good night.

I'm fed up with your childbirth story.

I was in pain and you were at the bar.
And you don't like me reminding you.

He's my son, and I don't want him
to be cold when winter gets here.

Or for him to be sad on his birthday
because he didn't get a miserable gift.

There, you've been told.

Told what?

We still don't know where he is
or what he's doing.

Although it doesn't take
much imagination to know either.

-No one joins ETA to practice gardening.
-We don't know if he's joined ETA.

Hey, he might be on his way to Mexico.

And if he has joined,
it's to free the Basque Country.

-Killing?
-I shouldn't have said anything.

I haven't raised my son
to be a killer.

Raised?

Who did you raise? I've never seen
you do anything with the children.

You spent half your life at the bar
and the rest on the bike.

And I went to the foundry
every day for a holiday.

Goddamn it!

Let go of the doubt and remorse
in your head.

This fight of ours,
mine in my parish,

yours at home
taking care of your family

and Joxe Mari's
is the righteous fight of a nation

exercising its legitimate wish
to decide its destiny.

It's David against Goliath.

And Joxe Mari, like so many others,

has taken his share with all
the consequences.

Do you understand?

God wants the good Basques
on his side.

But the Christian mission
to defend our identity

falls on our shoulders.

That is, our culture,
and above all, our language.

Because if it disappears,
tell me, Miren,

who will pray to God in Basque?

Who will sing to him in Basque?

I have an answer: no one.

Do you think Goliath
and his torturers

will do anything in favor
of our identity?

Your house was searched at night,

didn't you feel humiliated?

Don't remind me, Father Serapio,
I can't breathe again.

You see?

The same humiliation
you and your family had to bear

is borne daily by thousands of people
in the Basque Country.

It's the same people who abuse us
and talk about democracy.

Their democracy, the one
that's oppressing us as a nation.

Well said.

Miren...

some of the people closest to you...

won't understand Joxe Mari's fight...

and will turn their backs on him.
And will also turn on you too.

But you have to be on your son's side

always, come what may,
because that is God's will

and because a mother
never abandons her child.

Do you understand me now?

Go home in peace.

If one day, any given month,
whenever it is,

you get to see your son,

tell him on my behalf,
from his parish's priest,

that he has my blessing...

and that he's in my prayers.

I will do as you say.

-Thank you, Father Serapio.
-Go in peace.

Do you know any French?

None at all.

This isn't a game you know.

The situation is tough.

This isn't a sanctuary, that's over.

You need to be very careful,

disciplined and sacrificial.

Absolute secrecy.

We understand completely.

We can't allow some to fall

because of the carelessness of others.

Is that clear?

Let's go.

Wait here.

You have clothes and a radio
in the trunk. Take it and go inside.

Hello.

How are you, Arantxa?

I've known Arantxa
since she was born.

My name is Bittori.

Nice to meet you.
I'm Celeste, at your service.

Nice to meet you.

How are you?

Screwed, but happy to see you.

I'm happy to see you too.

I'm sorry for what happened to you,
Xabier told me.

Handsome.

Yes, he was happy to see you too.

Xabier is my son,
he works at the hospital.

Forgive me.

There's your mom.

THANK YOU, ETA

Mrs. Miren
was visiting her son in jail.

In Cadiz.
She must be exhausted

to have to go all the way
across the country and back.

I'm off, I have a bus to catch too.

But my trip is shorter,
to the cemetery.

Welcome.

Thank you, darling.

I loved seeing you.

I did 2,000 km to see my son and here
you're talking to the crazy one!

Why take away the one thing that makes
her happy? Let them meet, and talk.

Are you dumb or what?

What is it? Are you being forced?

Jesus! Your temper and attitude
is unbearable!

What are you writing now?

Stay in jail next time.

María Esther Ibáñez López... Play!

-Who can it be?
-Do you want me to look?

I'm Josune.

From Joxe Mari. Good night.

-Who was it?
-From Joxe Mari.

"...and don't listen to the rumors,
or the lies in the papers.

And if someone comes to mom or dad
saying that we're terrorists,

don't believe them.

The only thing I do is give my all
for the Basque Country.

There are many soldiers like me,
more each day.

I love you.
I don't forget about my siblings.

A big kiss
and I hope you're proud.

Don't forget to tear up the letter."

-I don't want to tear it up.
-Mom, it says we have to.

We have to rip it up more,
they might glue back the pieces.

Jesus, just eat it then.

We know he's in France,
but not in which town.

Joxian's so upset he can't sleep.

He wonders what we've done
to deserve this.

No wonder.

I couldn't bring you the letter,
Joxe Mari said not to.

He said to rip it up.

-Did he send it by post?
-No. They have their ways.

-His girlfriend brought it.
-Girlfriend?

Or whatever she is.

They shack up together like rabbits
and you just don't know anymore...

Aren't you afraid something
will happen?

I'm not, Joxian is.

He won't go to the bar in case
Joxe Mari's picture's on the news.

But I'm okay.

I know my son well.

He's smart. And strong.

He'll know how to defend himself.

What if it's him
who's hurting the rest?

I'm his mother.

I'll always be, no matter what.

You, fascists, are the terrorists!

No truce until victory!

Long live military ETA!

-Let's go.
-No, let's wait.

-No, let's go.
-You, fascists, are the terrorists!

-You, fascists, are the terrorists!
-We can't go see him.

If we could, we'd tell him
to talk to the bosses,

to do something
so they'd leave Txato alone.

-Leave Txato alone?
-I'm talking about the letters.

-Letters? What letters?
-Long live ETA!

You don't know about it?

No truce until victory!

No truce until victory!

Hello?

Hello?

When were you planning to tell me
about ETA?

-How did you find out?
-By talking to Miren.

I didn't want you to worry.

So we wouldn't worry?
What a brave way of not worrying us.

Look how calm I am now.

-Are you going to eat or not?
-No, I'm not hungry.

I'm going to bed.
I'll warm up your side.

What's your plan?

-To wait.
-To wait for what?

Joxian might be right
about the second letter,

it might be for someone else.

If it's not, they'll ask again.

It's best not to do anything

and wait until things clear up.

-It scares me a bit.
-Fear is useless.

They are bad people
and they have many friends in town.

Everybody knows me in town.
I'm from here, a Basque.

I'm not into politics, I give jobs.

Every time there's a fundraiser
for festivities or whatever,

Txato's there with a wide-open wallet.

If someone hurts me,
I'm sure they'll stop him.

"Watch out, he's one of us."

I'm someone you can talk to.

Yes, I see you're confident.

I'm not a child,
I've taken precautions.

I feel safe at the office

-and I have a way to defend myself.
-Really?

What have you got?
A gun in the drawer or what?

That's my business.

If things get ugly, I'll take the trucks
to La Rioja or wherever.

I had less when I started.

-Did you talk to other businessmen?
-What for?

I'm sure they all pay.

I hinted to Arrizabalaga's oldest
and he changed the subject.

Such things
are taken care of in private.

Anyway,

I want Nerea to study abroad.

-In Zaragoza or wherever, but abroad.
-Why this now?

Her father wants her to study abroad.

So when you see her,
start preparing her.

Good morning.

The death of Domingo Iturbe Abásolo,
Txomin, in a car accident in Algeria...

-Good morning.
-Hello.

No one believes the accident,
it was the GAL for sure.

Dad, will you finally let me
use the car or not?

What do you want dad's car for?

For Txomin's homage,
the whole town's going.

-I don't think you should go.
-Good morning.

Mom doesn't want me at the homage.
I promised my friends!

That man was ETA's leader
and ordered to kill a lot of people.

Well, well...

You're not letting her use the car.

Don't get upset. She's young.

All her friends are going,
everything's fine.

How? It's a homage
for those who are threatening you.

But Nerea doesn't know.

I'd rather she doesn't,
so she isn't afraid.

Let her go with her friends
and have fun.

Have fun how?
Shouting long live ETA?

Are you out of your mind?

While she's around separatists,
they'll leave her alone.

-You spoil her.
-Dad.

Can I use the car then?
My friends are waiting for me.

Yes, go ahead.

Thank you very much, Dad!

I'll take it out of the garage,
I don't want you to scratch it.

Mom, you and your friends
stop criticizing ETA,

because you're going to get
the rest of us in trouble. Just pray

and let it be.

Someday I'll slap her so hard
her teeth will fall out.

Don't laugh, it's your fault.

Yesterday you wanted her to study
in Zaragoza, and today?

You let her go to a terrorist homage.
Unbelievable!

-C'mon, let's go.
-Let's go, Dad.

Idiots.

What's up?

-Hi.
-Hi.

Well?

Hi.

-And Arantxa?
-We thought she was with you.

BLACK EAGLE

-Hello, Nerea.
-Where's Arantxa?

In bed. Something's wrong.

What's up? Are you sick?

What's wrong then?

Go on without me.

I'm not into that stuff anymore.

I was before, but not anymore.

Because of Joxe Mari?

Because of him and everything else.

I don't see things the same way.

Actually, I think I see things now
in a way I couldn't see them before.

Come on,
we don't have to be in the front row.

Nor the fifth or last.

It's only for a while. We can go to
Zarauz for drinks right after.

So, what? They're waiting for me.

If you have to go, go.

Can you do me a favor?

Of course.

Don't tell them anything.

Tell them I have a fever,
that I'm sick.

-Goodbye.
-What? She's not going with you?

No, she's sick.

Since she's been friends
with that guy from Renteria,

she's been acting weird...

Give me a cigarette.

C'mon, louder. Louder!

Turn it up.

Too much police, too little fun!
Big mistake, big mistake!

-Shit! Fuck!
-What?

Shit!

Turn it down.

Fuck, shit.

Turn the car and the music off.

Identity cards.

Where are you going?

-To Arrasate.
-To Mondragon.

It's "Mondragon" in Spanish.

All three of you out.

Put your hands on the vehicle.
Look forward.

And spread your legs.

Open the trunk.

What's that crap?

Two flags.

Unfold them.

What?

You're going to the terrorist's mass?

I'm waiting for an answer.

We don't go to mass.

You should know Txomin was a
son of a bitch, like all terrorists are.

Understood?

Leave.

You can never win playing like that.

What a rookie, Joxian.

Okay, change partners.

-Yes, fucking partners.
-We've only lost once.

No, we've lost twice.
And both were your fault.

Shut up and go to bed,
you boring man.

Boring? Now I'm boring?

-You're boring, you can't win.
-I'll beat you, Txato.

-I'll beat you.
-Stop. Stop, stop.

-Tomorrow at 7:30 at the square.
-Yes. Get some rest,

tomorrow is a tough one.
You know how the road to Zumaia is.

-Oh my God!
-What?

TXATO SNITCH

Erase that before you go up, okay?

-Did you hear me?
-Yes, right away. Yes.

It's not a game, Txato.

Go, go.

God...

Shit!

Snitch...

Fuck.

Your pants are a mess.

I wasn't worrying about my pants,
you know.

"Txato snitch".

All for the rhyme.
But I haven't spoken to the police once.

Do you think there'll be more?

I'm starting to think it's bigger
than a joke. Better be prepared.

I'll buy more paint
after the hike tomorrow.

Was there more graffiti?

I was with Joxian
and didn't notice anything.

-Are you sure?
-Not really.

But it's late
and I want to go to bed.

TXATO OPPRESSOR

TXATO SNITCH

TXATO SON OF A BITCH

TXATO OPPRESSOR

TXATO OPPRESSOR

TXATO SNITCH
TXATO GET OUT OF HERE

Shall we go?

Txato, son of a bitch!

TXATO TRAITOR

Fuck it.

-Hi
-Hi, Joxian.

-Hello.
-Hello.

Late, but we made it.

TXATO SNITCH

Miren, if I had known you were here,
I would've asked you for the meat.

Who's the last one in line?

How are you Juani? Can you give me
half a kilo of minced meat?

-We don't have any today.
-Oh.

-A kilo of shank and a few bones.
-We don't have those either.

Give me 200 grams of this ham then.

For you, we don't have anything.

She has some nerve!

-I'm here, okay?
-What?

-I'm going to make some lunch.
-Okay, I won't be long.

-Hello?
-Miren...

It's me.
What happened? Do you...?

-First Joxe Mari's thing and now this.
-It's not the same.

My son's risking his life
for the Basque Country

and this scum
won't stop exploiting our people.

-What goes around comes around.
-Scum?

-You had coffee with her yesterday.
-Yesterday was the past.

Today is a new day.
The friendship is over, get used to it.

Okay, but, all those years.
Aren't you sad?

I'm sad for the Basque Country.

And my son.

I won't get used to it,
Txato is my friend.

He was, not anymore.

Be very careful about seeing him,
because we'll get into trouble.

It's best if they left.

With all the money they have,
why don't they buy a house in the south?

They're so eager to provoke.

They won't leave, Txato's stubborn.

They can leave or be kicked out.

Their choice.

"Dear...

Joxe Mari..."

Relax, I'm only experimenting.

"Hello Joxe Mari..." No.

"How are you, Joxe Mari?"

Too familiar, right? Let's see...

"Joxe Mari:

I'm...

Bittori.

Do you remember me?

I have no

intention..."

"I have no intention

of bothering you.

Believe me...

when I say that I'm free of hatred.

I'm asking,
from the bottom of my heart,

that you will tell me...

your side of the story.

If... If you don't want to write,

I can go to prison.

The only...

The only thing I wish for...

is to know the truth before I die."

No, not that.

"The only thing I wish for... is to..."