Moral Orel (2005–2009): Season 3, Episode 7 - Help - full transcript

[ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ]
>> ? FROM THE CITIES
TO THE SWAMPLANDS ?

>> ? FROM THE CITIES
TO THE SWAMPLANDS ?
? FROM THE HIGHWAYS

TO THE SWAMPLANDS ?
? FROM THE HIGHWAYS
TO THE HILLS ?

? FROM THE HIGHWAYS
TO THE HILLS ?
? OUR LOVE HAS NEVER HAD A LEG

TO THE HILLS ?
? OUR LOVE HAS NEVER HAD A LEG
TO STAND ON ?

? OUR LOVE HAS NEVER HAD A LEG
TO STAND ON ?
? FROM THE ASPIRINS TO THE

TO STAND ON ?
? FROM THE ASPIRINS TO THE
CROSS TOPS TO THE ELAVILS ?

? FROM THE ASPIRINS TO THE
CROSS TOPS TO THE ELAVILS ?
? BUT I WILL WALK ?

CROSS TOPS TO THE ELAVILS ?
? BUT I WILL WALK ?
? DOWN TO THE END ?

? BUT I WILL WALK ?
? DOWN TO THE END ?
? WITH YOU ?

? DOWN TO THE END ?
? WITH YOU ?
? IF YOU WILL COME



? WITH YOU ?
? IF YOU WILL COME
ALL THE WAY DOWN ?

? IF YOU WILL COME
ALL THE WAY DOWN ?
? WITH ME ?

>> Orel: MOM, WHY DID YOU MARRY
DAD?
>> Bloberta: WHY?

DAD?
>> Bloberta: WHY?
WELL, MEN HAVE TO MARRY WOMEN.

>> Orel: BUT WHY DID YOU MARRY
DAD?
>> Bloberta: OH. WELL...

DAD?
>> Bloberta: OH. WELL...
[ BELLS CHIME ]

>> Bloberta: OH. WELL...
[ BELLS CHIME ]
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]

[ BELLS CHIME ]
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
>> YOU'LL BE A BEAUTIFUL BRIDE.

[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
>> YOU'LL BE A BEAUTIFUL BRIDE.
>> IT'S PERFECT!

>> YOU'LL BE A BEAUTIFUL BRIDE.
>> IT'S PERFECT!
>> Bloberta: ISN'T IT JUST?

>> IT'S PERFECT!
>> Bloberta: ISN'T IT JUST?
>> WHEN'S THE BIG DAY, MILLIE?

>> Bloberta: ISN'T IT JUST?
>> WHEN'S THE BIG DAY, MILLIE?
>> OH, WELL, NORM STILL HAS TO

>> WHEN'S THE BIG DAY, MILLIE?
>> OH, WELL, NORM STILL HAS TO
SECURE THE CHURCH YET.

>> OH, WELL, NORM STILL HAS TO
SECURE THE CHURCH YET.
[ SIGHS ]



SECURE THE CHURCH YET.
[ SIGHS ]
IT'S GETTING HARD TO FIND AN

[ SIGHS ]
IT'S GETTING HARD TO FIND AN
OPENING.

IT'S GETTING HARD TO FIND AN
OPENING.
ALL THE WEEKENDS ARE FILLING UP.

OPENING.
ALL THE WEEKENDS ARE FILLING UP.
>> Bloberta: OH, WHY IS THAT?

ALL THE WEEKENDS ARE FILLING UP.
>> Bloberta: OH, WHY IS THAT?
IS SOMEONE ELSE GETTING MARRIED?

>> Bloberta: OH, WHY IS THAT?
IS SOMEONE ELSE GETTING MARRIED?
[ ALL GIGGLING ]

IS SOMEONE ELSE GETTING MARRIED?
[ ALL GIGGLING ]
OH.

[ ALL GIGGLING ]
OH.
>> OH, IT'S SO NICE TO FEEL

OH.
>> OH, IT'S SO NICE TO FEEL
WANTED.

>> OH, IT'S SO NICE TO FEEL
WANTED.
>> [ GIGGLES ]

WANTED.
>> [ GIGGLES ]
>> I HOPE YOU'LL ALL BE AT MY

>> [ GIGGLES ]
>> I HOPE YOU'LL ALL BE AT MY
ENGAGEMENT PARTY TONIGHT.

>> I HOPE YOU'LL ALL BE AT MY
ENGAGEMENT PARTY TONIGHT.
>> Bloberta: [ SIGHS ]

ENGAGEMENT PARTY TONIGHT.
>> Bloberta: [ SIGHS ]
>> COME ALONG, GIRLS.

>> Bloberta: [ SIGHS ]
>> COME ALONG, GIRLS.
WE HAVE A PROTEST TO LAUNCH.

>> COME ALONG, GIRLS.
WE HAVE A PROTEST TO LAUNCH.
REMEMBER, SATAN STARTS A-CRYIN'

WE HAVE A PROTEST TO LAUNCH.
REMEMBER, SATAN STARTS A-CRYIN'
WHEN YOU USE A CLEVER RHYME.

REMEMBER, SATAN STARTS A-CRYIN'
WHEN YOU USE A CLEVER RHYME.
>> Bloberta: UH, I DIDN'T GET A

WHEN YOU USE A CLEVER RHYME.
>> Bloberta: UH, I DIDN'T GET A
SIGN, FRAN.

>> Bloberta: UH, I DIDN'T GET A
SIGN, FRAN.
>> LAST ONE TO SPURN, FIRST ONE

SIGN, FRAN.
>> LAST ONE TO SPURN, FIRST ONE
TO BURN.

>> LAST ONE TO SPURN, FIRST ONE
TO BURN.
IT APPEARS WE DON'T NEED YOU

TO BURN.
IT APPEARS WE DON'T NEED YOU
TODAY, BLOBERTA.

IT APPEARS WE DON'T NEED YOU
TODAY, BLOBERTA.
>> Bloberta: BUT I WANT TO

TODAY, BLOBERTA.
>> Bloberta: BUT I WANT TO
SPURN.

>> Bloberta: BUT I WANT TO
SPURN.
HOW ABOUT I THINK UP SOME

SPURN.
HOW ABOUT I THINK UP SOME
SLOGANS FOR THE RALLY?

HOW ABOUT I THINK UP SOME
SLOGANS FOR THE RALLY?
I CAN BE A CLEVER ONE.

SLOGANS FOR THE RALLY?
I CAN BE A CLEVER ONE.
>> HMM.

I CAN BE A CLEVER ONE.
>> HMM.
ALL RIGHT.

>> HMM.
ALL RIGHT.
FINISH THIS SLOGAN.

ALL RIGHT.
FINISH THIS SLOGAN.
"UNBRIDLED FREE THINKING LEADS

FINISH THIS SLOGAN.
"UNBRIDLED FREE THINKING LEADS
TO..."

"UNBRIDLED FREE THINKING LEADS
TO..."
>> Bloberta: UM, FREE THINKING.

TO..."
>> Bloberta: UM, FREE THINKING.
FREE THINKING?

>> Bloberta: UM, FREE THINKING.
FREE THINKING?
IS THAT EVEN A WORD?

FREE THINKING?
IS THAT EVEN A WORD?
>> TWO WORDS.

IS THAT EVEN A WORD?
>> TWO WORDS.
SOME CALL IT A "PHRASE."

>> TWO WORDS.
SOME CALL IT A "PHRASE."
>> Bloberta: UH...

SOME CALL IT A "PHRASE."
>> Bloberta: UH...
>> COME ON!

>> Bloberta: UH...
>> COME ON!
"UNBRIDLED FREE THINKING LEADS

>> COME ON!
"UNBRIDLED FREE THINKING LEADS
TO..."

"UNBRIDLED FREE THINKING LEADS
TO..."
>> ME STINKING!

TO..."
>> ME STINKING!
>> EXCELLENT,

>> ME STINKING!
>> EXCELLENT,
MILLIE SPRAYBOOTH -- POIGNANT

>> EXCELLENT,
MILLIE SPRAYBOOTH -- POIGNANT
AND SPECIFIC.

MILLIE SPRAYBOOTH -- POIGNANT
AND SPECIFIC.
YOU'RE QUITE AN ASSET.

AND SPECIFIC.
YOU'RE QUITE AN ASSET.
LOOKS LIKE SOMEONE IS GOING TO

YOU'RE QUITE AN ASSET.
LOOKS LIKE SOMEONE IS GOING TO
MAKE COACH FAKEY A VERY PROUD

LOOKS LIKE SOMEONE IS GOING TO
MAKE COACH FAKEY A VERY PROUD
HUSBAND...

MAKE COACH FAKEY A VERY PROUD
HUSBAND...
AND SOMEONE ISN'T!

HUSBAND...
AND SOMEONE ISN'T!
BLOBERTA, WILL YOU BE A DEAR AND

AND SOMEONE ISN'T!
BLOBERTA, WILL YOU BE A DEAR AND
STAND OVER THERE OUT OF THE WAY?

BLOBERTA, WILL YOU BE A DEAR AND
STAND OVER THERE OUT OF THE WAY?
>> Bloberta: [ SIGHS ]

STAND OVER THERE OUT OF THE WAY?
>> Bloberta: [ SIGHS ]
WHY NOT?

>> Bloberta: [ SIGHS ]
WHY NOT?
>> ? HERE COMES THE BRIDE ?

WHY NOT?
>> ? HERE COMES THE BRIDE ?
? JOYFUL IN STRIDE ?

>> ? HERE COMES THE BRIDE ?
? JOYFUL IN STRIDE ?
? STRAIGHT TO HER MASTER ?

? JOYFUL IN STRIDE ?
? STRAIGHT TO HER MASTER ?
>> Bloberta: [ Off-key ]

? STRAIGHT TO HER MASTER ?
>> Bloberta: [ Off-key ]
? MASTER -- ?

>> Bloberta: [ Off-key ]
? MASTER -- ?
>> MODELLA, I'M SURPRISED AT

? MASTER -- ?
>> MODELLA, I'M SURPRISED AT
YOU.

>> MODELLA, I'M SURPRISED AT
YOU.
>> IT WASN'T I, MOTHER.

YOU.
>> IT WASN'T I, MOTHER.
>> WELL, IT CERTAINLY WASN'T OUR

>> IT WASN'T I, MOTHER.
>> WELL, IT CERTAINLY WASN'T OUR
DEAR LITTLE LUNCH BOX HERE.

>> WELL, IT CERTAINLY WASN'T OUR
DEAR LITTLE LUNCH BOX HERE.
>> Bloberta: UM, MOM, THAT WAS

DEAR LITTLE LUNCH BOX HERE.
>> Bloberta: UM, MOM, THAT WAS
ME SINGING...

>> Bloberta: UM, MOM, THAT WAS
ME SINGING...
ALONG WITH THE FAMILY.

ME SINGING...
ALONG WITH THE FAMILY.
>> [ LAUGHS ]

ALONG WITH THE FAMILY.
>> [ LAUGHS ]
[ SMACK! ]

>> [ LAUGHS ]
[ SMACK! ]
>> REALLY, BLOBERTA, YOU KNOW WE

[ SMACK! ]
>> REALLY, BLOBERTA, YOU KNOW WE
DON'T NEED TWO SOPRANOS, AND

>> REALLY, BLOBERTA, YOU KNOW WE
DON'T NEED TWO SOPRANOS, AND
YOUR OLDER SISTER HAS PERFECT

DON'T NEED TWO SOPRANOS, AND
YOUR OLDER SISTER HAS PERFECT
PITCH.

YOUR OLDER SISTER HAS PERFECT
PITCH.
>> Bloberta: I KNOW.

PITCH.
>> Bloberta: I KNOW.
>> OH, PLEASE.

>> Bloberta: I KNOW.
>> OH, PLEASE.
NOBODY'S PERF--

>> OH, PLEASE.
NOBODY'S PERF--
>> RAYMOND!

NOBODY'S PERF--
>> RAYMOND!
>> I'LL SHUT UP!

>> RAYMOND!
>> I'LL SHUT UP!
>> NOW, PLEASE, DEAR, WE NEED TO

>> I'LL SHUT UP!
>> NOW, PLEASE, DEAR, WE NEED TO
PRACTICE.

>> NOW, PLEASE, DEAR, WE NEED TO
PRACTICE.
DO YOU KNOW HOW MANY WEDDINGS WE

PRACTICE.
DO YOU KNOW HOW MANY WEDDINGS WE
HAVE COMING UP THAT ARE

DO YOU KNOW HOW MANY WEDDINGS WE
HAVE COMING UP THAT ARE
ABSOLUTELY IN DESPERATE NEED OF

HAVE COMING UP THAT ARE
ABSOLUTELY IN DESPERATE NEED OF
>> Bloberta: YES, I DO.

ABSOLUTELY IN DESPERATE NEED OF
>> Bloberta: YES, I DO.
>> TOO MANY -- I'LL SHUT UP!

>> Bloberta: YES, I DO.
>> TOO MANY -- I'LL SHUT UP!
>> WHY DON'T YOU HELP ME OUT AND

>> TOO MANY -- I'LL SHUT UP!
>> WHY DON'T YOU HELP ME OUT AND
DO SOMETHING USEFUL, DEAR, LIKE

>> WHY DON'T YOU HELP ME OUT AND
DO SOMETHING USEFUL, DEAR, LIKE
CLEAN YOUR ROOM?

DO SOMETHING USEFUL, DEAR, LIKE
CLEAN YOUR ROOM?
>> Bloberta: [ SIGHS ]

CLEAN YOUR ROOM?
>> Bloberta: [ SIGHS ]
WHY NOT?

>> Bloberta: [ SIGHS ]
WHY NOT?
>> I'M SHUT UP!

>> Bloberta: [ GULPS ]
COME IN.
>> UM...

COME IN.
>> UM...
UH...

>> UM...
UH...
I THOUGHT THAT...

UH...
I THOUGHT THAT...
MAYBE YOU CAN USE SOME...

I THOUGHT THAT...
MAYBE YOU CAN USE SOME...
ME...

MAYBE YOU CAN USE SOME...
ME...
TO NOT SHUT UP.

ME...
TO NOT SHUT UP.
>> Bloberta: YES.

TO NOT SHUT UP.
>> Bloberta: YES.
MM, I'D LOVE TO TALK WITH YOU

>> Bloberta: YES.
MM, I'D LOVE TO TALK WITH YOU
VERY MUCH.

MM, I'D LOVE TO TALK WITH YOU
VERY MUCH.
OH, DADDY, I FEEL SO LEFT OUT OF

VERY MUCH.
OH, DADDY, I FEEL SO LEFT OUT OF
THE FAMILY CHOIR.

OH, DADDY, I FEEL SO LEFT OUT OF
THE FAMILY CHOIR.
>> WELL, IT'S BECAUSE...

THE FAMILY CHOIR.
>> WELL, IT'S BECAUSE...
YOU ARE.

>> WELL, IT'S BECAUSE...
YOU ARE.
I TRIED TALKING TO YOUR MOTHER,

YOU ARE.
I TRIED TALKING TO YOUR MOTHER,
BUT SHE WOULDN'T EVEN LET ME

I TRIED TALKING TO YOUR MOTHER,
BUT SHE WOULDN'T EVEN LET ME
HAVE THE COURAGE TO BRING IT UP,

BUT SHE WOULDN'T EVEN LET ME
HAVE THE COURAGE TO BRING IT UP,
LET ALONE SAY THINGS.

HAVE THE COURAGE TO BRING IT UP,
LET ALONE SAY THINGS.
>> Bloberta: THAT'S OKAY, DADDY.

LET ALONE SAY THINGS.
>> Bloberta: THAT'S OKAY, DADDY.
AT LEAST YOU TRIED...

>> Bloberta: THAT'S OKAY, DADDY.
AT LEAST YOU TRIED...
TO TRY.

AT LEAST YOU TRIED...
TO TRY.
>> YEAH.

TO TRY.
>> YEAH.
ALMOST, ANYWAY.

>> YEAH.
ALMOST, ANYWAY.
>> Bloberta: I LOVE YOU, DADDY.

ALMOST, ANYWAY.
>> Bloberta: I LOVE YOU, DADDY.
>> OKAY. UM...

>> Bloberta: I LOVE YOU, DADDY.
>> OKAY. UM...
I'LL SHUT BACK UP.

>> OKAY. UM...
I'LL SHUT BACK UP.
>> Bloberta: THANKS, DADDY.

I'LL SHUT BACK UP.
>> Bloberta: THANKS, DADDY.
[ GULPING ]

>> Bloberta: THANKS, DADDY.
[ GULPING ]
>> ? HERE COMES THE BRIDE ?

[ GULPING ]
>> ? HERE COMES THE BRIDE ?
? JOYFUL IN STRIDE ?

>> ? HERE COMES THE BRIDE ?
? JOYFUL IN STRIDE ?
[ DOOR CLOSES ]

? JOYFUL IN STRIDE ?
[ DOOR CLOSES ]
? STRAIGHT TO HER MASTER TO

[ DOOR CLOSES ]
? STRAIGHT TO HER MASTER TO
SERVE AND PROVIDE ?

? STRAIGHT TO HER MASTER TO
SERVE AND PROVIDE ?
? ALL THAT A MAN NEEDS TO

SERVE AND PROVIDE ?
? ALL THAT A MAN NEEDS TO
COMMAND ?

? ALL THAT A MAN NEEDS TO
COMMAND ?
? A FAMILY WHOSE RULES

COMMAND ?
? A FAMILY WHOSE RULES
HE WILL ULTIMATELY PLAN ?

? A FAMILY WHOSE RULES
HE WILL ULTIMATELY PLAN ?
[ HORN HONKING ]

HE WILL ULTIMATELY PLAN ?
[ HORN HONKING ]
[ CROWD CHEERING ]

[ HORN HONKING ]
[ CROWD CHEERING ]
>> Bloberta: SO...

[ CROWD CHEERING ]
>> Bloberta: SO...
FRIEND OF THE BRIDE OR THE

>> Bloberta: SO...
FRIEND OF THE BRIDE OR THE
GROOM?

FRIEND OF THE BRIDE OR THE
GROOM?
>> Clay: HUH?

GROOM?
>> Clay: HUH?
OH, UM, NEITHER.

>> Clay: HUH?
OH, UM, NEITHER.
I MEAN, I-I'M SURE THEY'RE NICE.

OH, UM, NEITHER.
I MEAN, I-I'M SURE THEY'RE NICE.
I WAS JUST...

I MEAN, I-I'M SURE THEY'RE NICE.
I WAS JUST...
I THOUGHT IT WAS A REGULAR

I WAS JUST...
I THOUGHT IT WAS A REGULAR
SERVICE, AND I GOT TRAPPED IN

I THOUGHT IT WAS A REGULAR
SERVICE, AND I GOT TRAPPED IN
THERE BEFORE IT GOT ALL WEIRD

SERVICE, AND I GOT TRAPPED IN
THERE BEFORE IT GOT ALL WEIRD
AND JOYOUS.

THERE BEFORE IT GOT ALL WEIRD
AND JOYOUS.
>> Bloberta: YES, IT WAS JOYOUS.

AND JOYOUS.
>> Bloberta: YES, IT WAS JOYOUS.
>> Clay: YEAH.

>> Bloberta: YES, IT WAS JOYOUS.
>> Clay: YEAH.
THAT WAS THE BIG TIP-OFF.

>> Clay: YEAH.
THAT WAS THE BIG TIP-OFF.
>> Bloberta: ARE YOU GOING TO

THAT WAS THE BIG TIP-OFF.
>> Bloberta: ARE YOU GOING TO
THE RECEPTION?

>> Bloberta: ARE YOU GOING TO
THE RECEPTION?
>> Clay: OH, NO, NO, NO.

THE RECEPTION?
>> Clay: OH, NO, NO, NO.
I COULDN'T.

>> Clay: OH, NO, NO, NO.
I COULDN'T.
I DON'T KNOW ANYONE.

I COULDN'T.
I DON'T KNOW ANYONE.
>> Bloberta: I'M BLOBERTA --

I DON'T KNOW ANYONE.
>> Bloberta: I'M BLOBERTA --
BLOBERTA HYMENTACT.

>> Bloberta: I'M BLOBERTA --
BLOBERTA HYMENTACT.
>> Clay: I'M CLAY...

BLOBERTA HYMENTACT.
>> Clay: I'M CLAY...
PUPPINGTON.

>> Clay: I'M CLAY...
PUPPINGTON.
>> Bloberta: CLAY PUPPINGTON,

PUPPINGTON.
>> Bloberta: CLAY PUPPINGTON,
NICE TO KNOW YOU.

>> Bloberta: CLAY PUPPINGTON,
NICE TO KNOW YOU.
NOW ARE YOU GOING TO RECEPTION?

NICE TO KNOW YOU.
NOW ARE YOU GOING TO RECEPTION?
>> Clay: OKAY.

NOW ARE YOU GOING TO RECEPTION?
>> Clay: OKAY.
>> RECEPTIONS FOLLOWING MARRIAGE

>> Clay: OKAY.
>> RECEPTIONS FOLLOWING MARRIAGE
ARE LIKE A HELL-BOUND BABY

>> RECEPTIONS FOLLOWING MARRIAGE
ARE LIKE A HELL-BOUND BABY
CARRIAGE!

ARE LIKE A HELL-BOUND BABY
CARRIAGE!
[ CROWD BOOING ]

CARRIAGE!
[ CROWD BOOING ]
>> BLOBERTA, WELCOME TO MY

[ CROWD BOOING ]
>> BLOBERTA, WELCOME TO MY
WEDDING RECEPTION.

>> BLOBERTA, WELCOME TO MY
WEDDING RECEPTION.
YOU BOTH MUST TRY THE

WEDDING RECEPTION.
YOU BOTH MUST TRY THE
HORS D'OEUVRES.

YOU BOTH MUST TRY THE
HORS D'OEUVRES.
THEY ARE BLAND AND HUGE.

HORS D'OEUVRES.
THEY ARE BLAND AND HUGE.
>> YOUR SHIFT, MILLIE.

THEY ARE BLAND AND HUGE.
>> YOUR SHIFT, MILLIE.
>> OH. RIGHT.

>> YOUR SHIFT, MILLIE.
>> OH. RIGHT.
HORS D'OEUVRES ARE WHAT A WHORE

>> OH. RIGHT.
HORS D'OEUVRES ARE WHAT A WHORE
SERVES!

HORS D'OEUVRES ARE WHAT A WHORE
SERVES!
[ Faintly ] HORS D'OEUVRES ARE

SERVES!
[ Faintly ] HORS D'OEUVRES ARE
WHAT A WHORE SERVES!

[ Faintly ] HORS D'OEUVRES ARE
WHAT A WHORE SERVES!
[ VIOLIN MUSIC PLAYING ]

WHAT A WHORE SERVES!
[ VIOLIN MUSIC PLAYING ]
[ SWISH! ]

[ VIOLIN MUSIC PLAYING ]
[ SWISH! ]
>> Clay: OH. RIGHT.

[ SWISH! ]
>> Clay: OH. RIGHT.
TWO...

>> Clay: OH. RIGHT.
TWO...
APPLE JUICES?

TWO...
APPLE JUICES?
>> Bloberta: UH...YES, UH,

APPLE JUICES?
>> Bloberta: UH...YES, UH,
SOUNDS YUMMY.

>> Bloberta: UH...YES, UH,
SOUNDS YUMMY.
>> Clay: TWO.

>> Bloberta: [ SLURPS ]
SO...
TELL ME ABOUT YOUR FAMILY.

SO...
TELL ME ABOUT YOUR FAMILY.
>> Clay: DON'T HAVE ONE.

TELL ME ABOUT YOUR FAMILY.
>> Clay: DON'T HAVE ONE.
ONLY CHILD.

>> Clay: DON'T HAVE ONE.
ONLY CHILD.
MY PARENTS ARE DEAD.

ONLY CHILD.
MY PARENTS ARE DEAD.
>> Bloberta: ALL OF THEM?

MY PARENTS ARE DEAD.
>> Bloberta: ALL OF THEM?
>> Clay: WELL [LAUGHS] THERE

>> Bloberta: ALL OF THEM?
>> Clay: WELL [LAUGHS] THERE
WERE ONLY TWO.

>> Clay: WELL [LAUGHS] THERE
WERE ONLY TWO.
>> Bloberta: UH, I SEE.

WERE ONLY TWO.
>> Bloberta: UH, I SEE.
>> Clay: YEAH, IT WASN'T LIKE IT

>> Bloberta: UH, I SEE.
>> Clay: YEAH, IT WASN'T LIKE IT
WAS A BLOODBATH OR ANYTHING.

>> Clay: YEAH, IT WASN'T LIKE IT
WAS A BLOODBATH OR ANYTHING.
[ SLURPS, SIGHS ]

WAS A BLOODBATH OR ANYTHING.
[ SLURPS, SIGHS ]
>> Bloberta: YOU DON'T DRINK...

[ SLURPS, SIGHS ]
>> Bloberta: YOU DON'T DRINK...
>> Clay: [ SMACKING LIPS ]

>> Bloberta: YOU DON'T DRINK...
>> Clay: [ SMACKING LIPS ]
>> Bloberta: ...DRINKS?

>> Clay: [ SMACKING LIPS ]
>> Bloberta: ...DRINKS?
>> Clay: OH, NO.

>> Bloberta: ...DRINKS?
>> Clay: OH, NO.
ISN'T DRINKING A SIN?

>> Clay: OH, NO.
ISN'T DRINKING A SIN?
>> Bloberta: JESUS DRANK.

ISN'T DRINKING A SIN?
>> Bloberta: JESUS DRANK.
>> Clay: MM, TRUE.

>> Bloberta: JESUS DRANK.
>> Clay: MM, TRUE.
>> Bloberta: A LOT.

>> Clay: MM, TRUE.
>> Bloberta: A LOT.
>> Clay: HMM.

>> Bloberta: A LOT.
>> Clay: HMM.
>> Bloberta: I THINK IT HELPS US

>> Clay: HMM.
>> Bloberta: I THINK IT HELPS US
TO BE BETTER PEOPLE.

>> Bloberta: I THINK IT HELPS US
TO BE BETTER PEOPLE.
MY FATHER DRINKS.

TO BE BETTER PEOPLE.
MY FATHER DRINKS.
>> Clay: HUH. WELL...

MY FATHER DRINKS.
>> Clay: HUH. WELL...
IF JESUS DRANK...

>> Clay: HUH. WELL...
IF JESUS DRANK...
>> Bloberta: TWO HIGHBALLS!

IF JESUS DRANK...
>> Bloberta: TWO HIGHBALLS!
[ BOTH LAUGHING ]

>> Bloberta: TWO HIGHBALLS!
[ BOTH LAUGHING ]
OH, CLAY.

[ BOTH LAUGHING ]
OH, CLAY.
>> CAN I TAKE AWAY SOME OF THESE

OH, CLAY.
>> CAN I TAKE AWAY SOME OF THESE
EMPTIES?

>> CAN I TAKE AWAY SOME OF THESE
EMPTIES?
>> Clay: NO!

EMPTIES?
>> Clay: NO!
I WANT THEM HERE NEAR ME --

>> Clay: NO!
I WANT THEM HERE NEAR ME --
FOREVER!

I WANT THEM HERE NEAR ME --
FOREVER!
THEY'RE MINE!

FOREVER!
THEY'RE MINE!
>> YEAH. NO PROB.

THEY'RE MINE!
>> YEAH. NO PROB.
>> Clay: "NO PROB."

>> YEAH. NO PROB.
>> Clay: "NO PROB."
THAT DUMMY HAD NO IDEA UNTIL I

>> Clay: "NO PROB."
THAT DUMMY HAD NO IDEA UNTIL I
TOLD HIM THE SCORE.

THAT DUMMY HAD NO IDEA UNTIL I
TOLD HIM THE SCORE.
[ BOTH GIGGLE ]

TOLD HIM THE SCORE.
[ BOTH GIGGLE ]
OH, I GOT TO TELL YOU,

[ BOTH GIGGLE ]
OH, I GOT TO TELL YOU,
MS. HYMENTACT, YOU HAVE REALLY

OH, I GOT TO TELL YOU,
MS. HYMENTACT, YOU HAVE REALLY
HELPED ME GET OUT OF MY SHELL.

MS. HYMENTACT, YOU HAVE REALLY
HELPED ME GET OUT OF MY SHELL.
>> Bloberta: WHAT DID YOU SAY?!

HELPED ME GET OUT OF MY SHELL.
>> Bloberta: WHAT DID YOU SAY?!
>> Clay: "I GOT TO TEL--"

>> Bloberta: WHAT DID YOU SAY?!
>> Clay: "I GOT TO TEL--"
>> Bloberta: NO, AFTER THAT.

>> Clay: "I GOT TO TEL--"
>> Bloberta: NO, AFTER THAT.
>> Clay: OUT OF MY SHELL?

>> Bloberta: NO, AFTER THAT.
>> Clay: OUT OF MY SHELL?
>> Bloberta: NO, BEFORE THAT.

>> Clay: OUT OF MY SHELL?
>> Bloberta: NO, BEFORE THAT.
>> Clay: YOU HAVE REAL...

>> Bloberta: NO, BEFORE THAT.
>> Clay: YOU HAVE REAL...
>> Bloberta: ALMOST THERE.

>> Clay: YOU HAVE REAL...
>> Bloberta: ALMOST THERE.
>> Clay: ...LY HELPED.

>> Bloberta: ALMOST THERE.
>> Clay: ...LY HELPED.
>> Bloberta: THAT'S IT --

>> Clay: ...LY HELPED.
>> Bloberta: THAT'S IT --
HELPED!

>> Bloberta: THAT'S IT --
HELPED!
I HELPED YOU!

HELPED!
I HELPED YOU!
>> Clay: [ LAUGHS ]

I HELPED YOU!
>> Clay: [ LAUGHS ]
YEAH.

>> Clay: [ LAUGHS ]
YEAH.
>> Bloberta: DO YOU WANT TO

YEAH.
>> Bloberta: DO YOU WANT TO
DANCE?

>> Bloberta: DO YOU WANT TO
DANCE?
>> Clay: OKAY.

DANCE?
>> Clay: OKAY.
MIGHT AS WELL USE THESE NEW

>> Clay: OKAY.
MIGHT AS WELL USE THESE NEW
SUPERPOWERS WHILE I GOT THEM!

MIGHT AS WELL USE THESE NEW
SUPERPOWERS WHILE I GOT THEM!
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ]

SUPERPOWERS WHILE I GOT THEM!
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ]
>> Bloberta: YOU'RE A WONDERFUL

[ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ]
>> Bloberta: YOU'RE A WONDERFUL
DANCER.

>> Bloberta: YOU'RE A WONDERFUL
DANCER.
>> Clay: SO I AM.

DANCER.
>> Clay: SO I AM.
>> Bloberta: YOU'LL BE VERY

>> Clay: SO I AM.
>> Bloberta: YOU'LL BE VERY
IMPRESSIVE DANCING WITH THE

>> Bloberta: YOU'LL BE VERY
IMPRESSIVE DANCING WITH THE
BRIDE AT YOUR OWN WEDDING.

IMPRESSIVE DANCING WITH THE
BRIDE AT YOUR OWN WEDDING.
>> Clay: I'M NOT GONNA HAVE A

BRIDE AT YOUR OWN WEDDING.
>> Clay: I'M NOT GONNA HAVE A
BRIDE AT MY OWN WEDDING.

>> Clay: I'M NOT GONNA HAVE A
BRIDE AT MY OWN WEDDING.
>> Bloberta: OH?

BRIDE AT MY OWN WEDDING.
>> Bloberta: OH?
>> Clay: YEAH, MARRIAGE -- NOT

>> Bloberta: OH?
>> Clay: YEAH, MARRIAGE -- NOT
FOR ME.

>> Clay: YEAH, MARRIAGE -- NOT
FOR ME.
>> Bloberta: WELL, PRAY TELL,

FOR ME.
>> Bloberta: WELL, PRAY TELL,
WHAT IS FOR YOU?

>> Bloberta: WELL, PRAY TELL,
WHAT IS FOR YOU?
>> Clay: OH, YOU KNOW, SITTING

WHAT IS FOR YOU?
>> Clay: OH, YOU KNOW, SITTING
AT HOME ALONE, READING THE

>> Clay: OH, YOU KNOW, SITTING
AT HOME ALONE, READING THE
BIBLE, HEAVEN, YOU KNOW --

AT HOME ALONE, READING THE
BIBLE, HEAVEN, YOU KNOW --
THINGS THAT LAST.

BIBLE, HEAVEN, YOU KNOW --
THINGS THAT LAST.
>> Bloberta: WELL, I THINK MAYBE

THINGS THAT LAST.
>> Bloberta: WELL, I THINK MAYBE
NOW THAT YOU'VE BEEN HELPED OUT

>> Bloberta: WELL, I THINK MAYBE
NOW THAT YOU'VE BEEN HELPED OUT
OF YOUR SHELL THAT, UH, MAYBE

NOW THAT YOU'VE BEEN HELPED OUT
OF YOUR SHELL THAT, UH, MAYBE
IT'S POSSIBLE THAT YOU WOULD

OF YOUR SHELL THAT, UH, MAYBE
IT'S POSSIBLE THAT YOU WOULD
CHANGE YOUR TUNE ABOUT MARRIAGE.

IT'S POSSIBLE THAT YOU WOULD
CHANGE YOUR TUNE ABOUT MARRIAGE.
>> Clay: YEAH.

CHANGE YOUR TUNE ABOUT MARRIAGE.
>> Clay: YEAH.
COULD BE.

>> Clay: YEAH.
COULD BE.
WHOOPSY.

COULD BE.
WHOOPSY.
[ LAUGHS ]

WHOOPSY.
[ LAUGHS ]
AH, THANKEE.

[ LAUGHS ]
AH, THANKEE.
I THINK YOU FORGOT YOURS.

AH, THANKEE.
I THINK YOU FORGOT YOURS.
HEY, YOU.

I THINK YOU FORGOT YOURS.
HEY, YOU.
>> Bloberta: [ SCOFFS ]

HEY, YOU.
>> Bloberta: [ SCOFFS ]
>> ? IF YOU WILL COME

>> Bloberta: [ SCOFFS ]
>> ? IF YOU WILL COME
ALL THE WAY DOWN ?

>> ? IF YOU WILL COME
ALL THE WAY DOWN ?
>> NEED A DRINK, MA'AM?

ALL THE WAY DOWN ?
>> NEED A DRINK, MA'AM?
>> Bloberta: I DON'T DRINK.

>> NEED A DRINK, MA'AM?
>> Bloberta: I DON'T DRINK.
>> ? WITH ME ?

>> Bloberta: I DON'T DRINK.
>> ? WITH ME ?
>> Bloberta: LET ME DO THAT.

>> ? WITH ME ?
>> Bloberta: LET ME DO THAT.
FILTH.

>> Bloberta: LET ME DO THAT.
FILTH.
>> ? FROM THE HOUSETOPS

FILTH.
>> ? FROM THE HOUSETOPS
TO THE GUTTERS ?

>> ? FROM THE HOUSETOPS
TO THE GUTTERS ?
>> Bloberta: [ GRUNTS ] FILTH.

TO THE GUTTERS ?
>> Bloberta: [ GRUNTS ] FILTH.
>> ? FROM THE OCEANS

>> Bloberta: [ GRUNTS ] FILTH.
>> ? FROM THE OCEANS
TO THE SHORE ?

>> ? FROM THE OCEANS
TO THE SHORE ?
>> Clay: [ MUMBLES DRUNKENLY ]

TO THE SHORE ?
>> Clay: [ MUMBLES DRUNKENLY ]
>> ? THE WARNING SIGNS HAVE ALL

>> Clay: [ MUMBLES DRUNKENLY ]
>> ? THE WARNING SIGNS HAVE ALL
BEEN BRIGHT AND GARISH ?

>> ? THE WARNING SIGNS HAVE ALL
BEEN BRIGHT AND GARISH ?
? FAR TOO GREAT IN NUMBER

BEEN BRIGHT AND GARISH ?
? FAR TOO GREAT IN NUMBER
TO IGNORE ?

? FAR TOO GREAT IN NUMBER
TO IGNORE ?
>> Bloberta: [ GRUNTING ]

TO IGNORE ?
>> Bloberta: [ GRUNTING ]
UGH!

>> Bloberta: [ GRUNTING ]
UGH!
[ THUD, CRASH ]

UGH!
[ THUD, CRASH ]
>> Clay: [ GROANING ]

[ THUD, CRASH ]
>> Clay: [ GROANING ]
WHA...

>> Clay: [ GROANING ]
WHA...
W-WHA...

WHA...
W-WHA...
WHAT HAPPENED?

W-WHA...
WHAT HAPPENED?
>> Bloberta: YOU FELL.

WHAT HAPPENED?
>> Bloberta: YOU FELL.
>> Clay: I DID?

>> Bloberta: YOU FELL.
>> Clay: I DID?
HOW LONG AGO?

>> Clay: I DID?
HOW LONG AGO?
>> Bloberta: HOURS AND HOURS.

HOW LONG AGO?
>> Bloberta: HOURS AND HOURS.
THE RECEPTION'S LONG OVER.

>> Bloberta: HOURS AND HOURS.
THE RECEPTION'S LONG OVER.
SUN'S COMING UP.

THE RECEPTION'S LONG OVER.
SUN'S COMING UP.
>> Clay: OH, YOU'RE SO GOOD TO

SUN'S COMING UP.
>> Clay: OH, YOU'RE SO GOOD TO
ME.

>> Clay: OH, YOU'RE SO GOOD TO
ME.
>> Bloberta: YES.

ME.
>> Bloberta: YES.
>> Clay: I DON'T KNOW HOW TO

>> Bloberta: YES.
>> Clay: I DON'T KNOW HOW TO
THANK YOU AND/OR APOLOGIZE.

>> Clay: I DON'T KNOW HOW TO
THANK YOU AND/OR APOLOGIZE.
>> Bloberta: UM, YOU COULD MARRY

THANK YOU AND/OR APOLOGIZE.
>> Bloberta: UM, YOU COULD MARRY
ME.

>> Bloberta: UM, YOU COULD MARRY
ME.
>> Clay: MARRY?

ME.
>> Clay: MARRY?
>> Bloberta: YES.

>> Clay: MARRY?
>> Bloberta: YES.
IT SEEMS ALL I'VE BEEN DOING

>> Bloberta: YES.
IT SEEMS ALL I'VE BEEN DOING
SINCE I MET YOU IS HELP AND HELP

IT SEEMS ALL I'VE BEEN DOING
SINCE I MET YOU IS HELP AND HELP
AND HELP AND HELP AND HELP AND

SINCE I MET YOU IS HELP AND HELP
AND HELP AND HELP AND HELP AND
HELP AND HELP YOU.

AND HELP AND HELP AND HELP AND
HELP AND HELP YOU.
>> Clay: WELL, THAT IS A LOT OF

HELP AND HELP YOU.
>> Clay: WELL, THAT IS A LOT OF
HELP.

>> Clay: WELL, THAT IS A LOT OF
HELP.
>> Bloberta: OH, WHAT'S WRONG,

HELP.
>> Bloberta: OH, WHAT'S WRONG,
SOURPUSS?

>> Bloberta: OH, WHAT'S WRONG,
SOURPUSS?
>> Clay: UH, NOTHING.

SOURPUSS?
>> Clay: UH, NOTHING.
I JUST -- IT'S JUST WE'VE ONLY

>> Clay: UH, NOTHING.
I JUST -- IT'S JUST WE'VE ONLY
KNOWN EACH OTHER --

I JUST -- IT'S JUST WE'VE ONLY
KNOWN EACH OTHER --
>> Bloberta: FINE!

KNOWN EACH OTHER --
>> Bloberta: FINE!
>> Clay: AGH! OW! OW!

>> Bloberta: FINE!
>> Clay: AGH! OW! OW!
UH, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT!

>> Clay: AGH! OW! OW!
UH, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT!
[ GROANS ]

UH, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT!
[ GROANS ]
THAT HURT!

[ GROANS ]
THAT HURT!
I DON'T LIKE THAT FEELING.

THAT HURT!
I DON'T LIKE THAT FEELING.
>> Bloberta: DO YOU LIKE THIS?

I DON'T LIKE THAT FEELING.
>> Bloberta: DO YOU LIKE THIS?
>> Clay: YEAH.

>> Bloberta: DO YOU LIKE THIS?
>> Clay: YEAH.
[ SIGHS ]

>> Clay: YEAH.
[ SIGHS ]
OH, YOU'RE SO COLD.

[ SIGHS ]
OH, YOU'RE SO COLD.
>> Bloberta: WELL, I GET NO

OH, YOU'RE SO COLD.
>> Bloberta: WELL, I GET NO
CIRCULATION IN MY HEADS.

>> Bloberta: WELL, I GET NO
CIRCULATION IN MY HEADS.
>> Clay: [ SIGHS ]

CIRCULATION IN MY HEADS.
>> Clay: [ SIGHS ]
THAT'S NICE.

>> Clay: [ SIGHS ]
THAT'S NICE.
>> Bloberta: SEE?

THAT'S NICE.
>> Bloberta: SEE?
I HELP.

>> Bloberta: SEE?
I HELP.
YOU NEED ME AROUND...

I HELP.
YOU NEED ME AROUND...
TO HELP.

HELP?
>> Clay: BLOBERTA.
>> Bloberta: YES, CLAY?

>> Clay: BLOBERTA.
>> Bloberta: YES, CLAY?
>> Clay: YOU...

>> Bloberta: YES, CLAY?
>> Clay: YOU...
HELP...

>> Clay: YOU...
HELP...
HELP HOLD MY HEAD UP, SO IT

HELP...
HELP HOLD MY HEAD UP, SO IT
DOESN'T FALL AND HURT...

HELP HOLD MY HEAD UP, SO IT
DOESN'T FALL AND HURT...
LIKE NO ONE HAS IN A LONG, LONG

DOESN'T FALL AND HURT...
LIKE NO ONE HAS IN A LONG, LONG
TIME.

LIKE NO ONE HAS IN A LONG, LONG
TIME.
SO...

TIME.
SO...
YOU KNOW...

SO...
YOU KNOW...
I SHOULD KEEP YOU.

YOU KNOW...
I SHOULD KEEP YOU.
>> Bloberta: WELL...

I SHOULD KEEP YOU.
>> Bloberta: WELL...
IS THAT A PROPOSAL?

>> Bloberta: WELL...
IS THAT A PROPOSAL?
>> Clay: IT'S DEFINITELY WHAT I

IS THAT A PROPOSAL?
>> Clay: IT'S DEFINITELY WHAT I
PROPOSE.

>> Clay: IT'S DEFINITELY WHAT I
PROPOSE.
>> ? LIKE A TRASH-CAN FIRE

PROPOSE.
>> ? LIKE A TRASH-CAN FIRE
IN A PRISON CELL ?

>> ? LIKE A TRASH-CAN FIRE
IN A PRISON CELL ?
? LIKE THE SEARCHLIGHTS

IN A PRISON CELL ?
? LIKE THE SEARCHLIGHTS
IN THE PARKING LOTS OF HELL ?

? LIKE THE SEARCHLIGHTS
IN THE PARKING LOTS OF HELL ?
? I WILL WALK DOWN TO THE END ?

IN THE PARKING LOTS OF HELL ?
? I WILL WALK DOWN TO THE END ?
? WITH YOU ?

? I WILL WALK DOWN TO THE END ?
? WITH YOU ?
? IF YOU WILL COME

? WITH YOU ?
? IF YOU WILL COME
ALL THE WAY DOWN ?

? IF YOU WILL COME
ALL THE WAY DOWN ?
? WITH ME ?

ALL THE WAY DOWN ?
? WITH ME ?
>> Rev. Putty: AND DO YOU,

? WITH ME ?
>> Rev. Putty: AND DO YOU,
BLOBERTA HYMENTACT, TAKE

>> Rev. Putty: AND DO YOU,
BLOBERTA HYMENTACT, TAKE
CLAY PUPPINGTON AS YOUR LAWFUL

BLOBERTA HYMENTACT, TAKE
CLAY PUPPINGTON AS YOUR LAWFUL
WEDDED HUSBAND?

CLAY PUPPINGTON AS YOUR LAWFUL
WEDDED HUSBAND?
>> Bloberta: [ INHALES DEEPLY ]

WEDDED HUSBAND?
>> Bloberta: [ INHALES DEEPLY ]
WHY NOT?

>> ? I WANT TO SAY I'M SORRY
FOR STUFF I HAVEN'T DONE YET ?

FOR STUFF I HAVEN'T DONE YET ?
? THINGS WILL SHORTLY GET

? THINGS WILL SHORTLY GET
COMPLETELY OUT OF HAND ?

COMPLETELY OUT OF HAND ?
? I CAN FEEL IT IN THE ROTTEN

? I CAN FEEL IT IN THE ROTTEN
AIR TONIGHT ?

AIR TONIGHT ?
? IN THE TIPS OF MY FINGERS ?

? IN THE TIPS OF MY FINGERS ?
? IN THE SKIN ON MY FACE ?

? IN THE SKIN ON MY FACE ?
? IN THE WEAK LAST GASP

? IN THE WEAK LAST GASP
OF THE EVENING'S DYING LIGHT ?

OF THE EVENING'S DYING LIGHT ?
? IN THE WAY THOSE EYES I'VE

? IN THE WAY THOSE EYES I'VE
ALWAYS LOVED ILLUMINATE

ALWAYS LOVED ILLUMINATE
THIS PLACE ?

THIS PLACE ?
? LIKE A TRASH-CAN FIRE

? LIKE A TRASH-CAN FIRE
IN A PRISON CELL ?

IN A PRISON CELL ?
? LIKE THE SEARCHLIGHTS

? LIKE THE SEARCHLIGHTS
IN THE PARKING LOTS OF HELL ?