Meurtres à... (2013–…): Season 6, Episode 15 - Meurtres en Berry - full transcript

The corpse of Mr. Antoine Noiret, a famous oncologist, has been found in the Pond of the Devil in the forest of Chanteloube. He received a hit in the head and somebody cut his throat. Basile Tissier, a police captain of Bourges, i...

BASED ON AN ORIGINAL IDEA
BY IRIS DUCORPS

MURDERS IN BERRY

Daddy?

DEVIL'S POND

DIRECTED BY FLORIANE CRÉPIN

What are you doing here alone?

Where is my daddy?

Basile Tissier.

Yes, Mr. Prosecutor.

Beaumont?
No, that's out of the question.

No.



How old is the child?

I'm on my way.

I'm ready, Dad.

I'm sorry to ditch you, sweetie,

especially for an investigation
outside my area.

We'll make up for it next week, OK?

I'm OK with that.

It sucks to go there, huh?

What? To where the nut jobs live?
No, it's great.

Well, then, say no!

I can't, sweetie.

Châteauroux's prosecutor
wants another set of eyes

because the crime scene
is very special.

-Weird.
-And yes, weird, very weird.



You want to go see Grandma?

No.

Sorry, but no.

We're going to be late.
I'll drop you off

at your mother's
before I go arrest the nasty robbers.

The terrible thieves.

The very terrible thieves.

Come on. Let's go.

Don't forget your bag.

I'll get it.

The first one there
gets to choose the car music.

CHANTELOUBE WOODS

Take several shots
of the cross and victim.

We found a cellphone. Maybe his.

Find anything?

No, nothing in this area.

OK.

-Hello.
-Hello.

Captain Tissier. Bourges crime squad.

We were told you'd be coming.
Sergeant Fauvel.

Sergeant major Beaumont
is at the crime scene.

How is the child?

He is in shock. He's in the hospital,
seeing a shrink.

We think his dad left him in the car
and he fell asleep.

Which may have saved his life.

The victim's name is Antoine Noiret.

A doctor at the Bourges hospital,
age 46, widowed.

He lived with his in-laws
70km from here.

His body is in the woods,
in the Devil's Pond.

The one from the George Sand book.

Yeah, the prosecutor briefed me.
He mentioned a Sabbath.

Are you thinking human sacrifice?

Yes. There are signs
of a ritual crime.

The victim's car, I imagine?

No personal effects inside,
no signs of a break-in.

But we dusted for fingerprints.

And what's this?

Boar prints.

Sergeant major Beaumont will explain.

Alright, thanks.

Stéphane? He's coming.

Someone mentioned human sacrifice?

You know the Pond's reputation.

That, plus the cross
and bits of wood all around.

I mean, these are things
from another time.

Apparently, it continues
to inspire some.

There are some artists in a castle

that is being restored near here.

They did a public sorcery performance
last night.

Alright, you can take the body away.

But don't touch the cross.
I'm not done.

DOCTOR

They took it pretty far.

They told the audience
they were going to burn one of them.

My guys found their prints here
and by the vehicle.

They wear soles emulating
the devil's footsteps.

We also found some joints
by the pond.

They're druggies.

I think things got out of hand
after the show.

How are the findings going?

They're going.

Hey, Tissier.

Hey, Claude.

I know the victim.
He was a colleague in cancerology.

We'd run into each other
in the hospital.

He was seen leaving his home
at 6:30 p.m.

Meaning, he got here at 7:30
at the earliest.

Yes, most likely.

I can't determine
a time of death yet.

The water makes everything harder.

What's certain is that
he had a big bruise.

I think he must've put up a fight

or he was hit hard
around the carotid, anyway.

Bled to death?

I think so.
Let's wait for the autopsy.

I'll let you know.

-See you soon.
-See you.

We found this in the water, too.
Morphine.

So?

What? You think your druggy artists
had some hallucinatory trip?

Whack jobs, I tell you.

Come on. Let's go get them.

Wrap it up. It's over.

Watch out. Excuse me.

Are you alright?

I'm fine, thank you.

Come with me. Let me examine you.

No, that's alright. I'm fine.
Anyway, I have to go.

-Are you sure?
-Yes.

Wait. I'll leave you my number.

My office is nearby.

If it starts over again, come by.

Doctor Solène Durel.

Police! It's the police!

Scram. Get out of here.

Don't you have anything else to do?

You've got nothing better to do.
This is unbelievable.

Go write some tickets
and get off our asses.

Aren't you tired of harassing us?
What are we accused of, now?

Come on, guys. Let's go.

Perrec, show me your room.

You know we're in our rights.

We're making art, here.
We're not doing anything wrong.

Go fuck yourselves.

You really don't have shit to do.

Come on. Cut it out.

Who's she?

-Noémie Vasserot.
-Dammit.

She's the actress of the gang.

She is also a healer.

Or so she claims.

Follow me?

Sergeant major?

Yes?

I think I have something.

Boss, we have the soles.
I need Bernard to swab them.

A carotid hit
would piss blood, right?

OK.

How did artists wind up

in a place like this?

It's a heritage building
meant to be renewed,

but since the work wasn't starting,

they came and squatted.

So, did City Hall
make a deal with them?

Yes.

Their guiding principle is bringing
back the Berry's sorcery heritage.

They started the troop
a few years ago.

Which could be good,
but they're taking it way too far.

Fauvel.

Captain. Come see.
I've found something.

Your other hand, Perrec.

What did you find?

The doc's bag.

The morphine was his.

Perrec is toast.

It's nearly a done deal.

Sorry you had to come down for this.

I wanted to say,

about what happened
when we were kids,

I haven't had a chance
to bring it up, but--

Shut up.

Did you wonder

why your doc was lugging
all that stuff through the forest?

Did someone question his in-laws?

No, not yet.

What do you mean?

The prosecutor just told them
about the death

and they picked up the kid
from the shrink.

I'll go see them.

Fauvel will handle it.

If you think I came here
on a tourist visit...

You're a pain!

This is only the beginning.

My daughter Julie was ill.

After her death,
Antoine stayed with us

so we'd be near Pierre, too.

We found a lot of morphine
in your son-in-law's bag.

You know why?

My colleagues had mentioned
he was on sick leave.

He'd stopped
because of burn out, so...

So, where morphine fits into that,
no, I don't know.

I have a slightly awkward question.

Go ahead, if it can help.

Was your son-in-law
interested in Satanism?

You say that because of Devil's Pond.

No, he wasn't interested
in that sort of thing.

So, what was he doing in some woods

at 7:30 p.m., 70 kilometers
from his home, with his son?

I don't know.

He often went for walks
with Pierre there.

Sure, that seems a bit late
for a stroll, but...

Antoine had been hard
to keep up with, lately.

He'd been having mood swings
and was irritable.

Don't worry about it.

And how is your grandson doing?

He's here.

The psychiatrist saw him, but...

he still hasn't said a word.

Did he see his dad get...?

We don't know.

No. My colleagues found him
several hours after the murder.

And we think he spent the night
in the car, asleep.

Alright.

So, here is how I see things.

Last night, on the way back
from your performance, around 8,

you came across Noiret.

You saw the caduceus
on his car right away.

Huh, a doc.

He might have meds.

Morphine. Bingo.

You wanted to take the bag,
but the doc wouldn't let you.

So you knocked him out.

Dragged him to the pond
because you were stoned.

-As usual.
-You're nuts.

Then you did a little Sabbath,

set the cross on fire,
and cut the guy's throat.

You sacrificed him.

Like the billy goat last year.

I didn't do anything.

I have an alibi.

After the village performance,
we booked it for the forest

to keep the show going.

All the artists saw me, man.

Oh yeah, great alibi.

Twenty birettes, all masked,

no direct identification.

The judge will love it.

But the joints by the pond,

the prints you left with your soles,
those are quite real.

Who says those aren't prints
from a real boar.

A boar who circled the victim's car

and smoked a joint by the pond?

Did the boar also bring the baggy
back to your room?

The prints all correspond
to the same sole.

And your sole has a little flaw

that turns up just nicely
in the molding.

OK,

I stopped to smoke a joint
in the afternoon by the pond

before I joined the procession,

but the bag, I found later.

It was 4 a.m.

I didn't kill anyone.

Tests will determine that.

If we find your DNA
and the doc's on this,

you're toast.

You're in custody.

Quite the George Sand fan, it seems.

Like everyone in the Berry, eh?

But Antoine also really liked
Alfred de Musset.

He owned some rare items.

He'd sometimes lend them
for exhibits.

To the George Sand estate,
especially, in Nohant.

GEORGE SAND
THE DEVIL'S POND

He was rereading it.

I think he felt very close
to the protagonist,

a widowed father like himself.

Was this picture with little Pierre
taken at the George Sand estate?

And the girl in the picture,

do you know if Antoine knew her?
Personally, I mean.

No, I don't think so.
He said she was an activity leader.

Yes, that's it.

It was a day where the museum
had set up a special event,

on the theme of Little Fadette.
She was playing little Fadette.

Mind if I take this?

-No.
-Thank you.

Pierre.

Pierre. Come with me.

Don't worry about it.

Pierre, I've got something for you.

I found this.
I think it's yours, right?

You know, I'm a policeman,

and I'm trying to catch the bad guys
who hurt your dad.

So, if you've seen anything

or if you heard anything,

if you could tell me,
it would help me a lot.

Did your dad

see someone in the wood?

Did he answer the phone
before leaving?

GEORGE SAND
THE DEVIL'S POND

He said we were going to see Mommy.

HOSPITAL

Excuse me?

-Sorry?
-Yes?

Cancerology, please.

Just follow the blue line.

Are you alright, sir?

-You said blue?
-Yes.

Alright. Thanks.

I have the wrong number of boxes.
I don't get it.

Twenty boxes have gone missing
since yesterday in different doses.

Could he do it?

He could do. He had the keys.

You know who he
might've got morphine for?

Little Louane Mercier, maybe?

Doctor Noiret was monitoring
her case closely.

She has osteosarcoma,
a type of bone cancer.

It's very painful,

and she isn't here right now.

She has finished
her first phase of chemo.

But he and her parents
were on awful terms.

It would be weird
if they called on him.

Why on awful terms?

The doctor made a small mistake
with Louane's morphine dosage.

The parents accused him of killing,
not treating their child.

It got out of control.
Everyone screamed at each other.

They said they wouldn't come back.

Was it after that
Noiret went on leave?

Yes.

-Had he seen the parents again?
-Of course. He felt bad.

He convinced them.

Not as far as I know, anyway.

And you didn't say a thing?

Let a child go treatment-free?

No. She is still
under the effects of the chemo.

We have a few days left
before we need to panic.

We can't antagonize the parents
by starting legal proceedings.

You know, the illness
is hard on them, too.

Does the girl live in Chanteloube?

Yes, why?

Excuse me.

Do you know if he had someone?

No, I don't.

I just know that while his wife
was alive, there was someone,

a pediatric surgeon.

And it wasn't very well seen.

Do you know her name?

Solène Durel.

UNKNOWN CALLER ID

What are you doing here?

I came to tell the manager
the news. He's a friend.

And I saw you when you arrived.

Hop in.

Was he joining you that night?

Had you made up?

No.

No. We stopped seeing each other
after we split up.

What happened?

A year ago,
his wife found out about us.

And that same night, she died.

By suicide?

Yes.

I broke up with Antoine,

I left Bourges, and I opened
an office in Chanteloube.

People looked at me like I was
a criminal here.

So I decided I wanted change.

We just interacted a tiny bit. Mostly
in writing, for professional reasons.

I'd sent him one of my patients
who got cancer three months ago.

Louane Mercier?

Yes.

Her parents pulled her out
of the treatment procedure.

Louane?

And have you seen Pierre, his son?

How is he?

Not great.

You'll have to remain available
to the police.

Look, I had nothing to do
with his death.

Do you believe me?

Where were you on the murder night?

I was at home.

Alone.

MERCIER FAMILY

Honestly, I don't think so.

Louane's mother Aline
wouldn't hurt a fly.

What about the father?

Yvan? He's a bit irritable,
but he's not a bad guy.

Until Perrec confesses,
we aren't overlooking any leads.

The Merciers are sure Antoine Noiret
nearly killed their daughter.

They might've lost it.

Did he see them
the day of the murder?

I know the Merciers.
I can't see them doing the doc in.

I don't give a damn what you think.

Do you have children?

No.

Probably for the best.

Oh, just hit me
so we can get it over with!

I'm not proud of what I did to you,

but we were kids.

Basile, come back!

No, I'd rather leave you
with your guilty conscience.

But a guy like you
shouldn't be a cop.

POLICE

Aline. Yvan.

Open up. It's Sergeant Beaumont.

Open up. I need to talk to you.

They're not home.

There is someone there,

behind the curtains.

You're dreaming. There's no one.

Even if there is,
I'm not smashing the door in.

I'll issue a summons.

Yeah, it's Beaumont.

Are those test results
ever going to come through?

Perrec's custody time
is slipping away.

Did Fauvel send you
the doc's phone record?

Yes, I'm on it, now.

Is there anything on his phone?
Pictures? Videos?

A piece of junk. It was waterlogged.
We got nothing out of it.

Where will you be
if we learn anything? Your mother's?

No, in Bourges.

Shall we?

George Sand.

George Sand Museum.
George Sand Museum.

He had some rare items.
He'd sometimes lend them,

mostly for exhibits
at the George Sand estate.

Eighty-six, 86, 86,

86.

Bourges, no.

Eighty-six.

Solène Durel.

No, we stopped seeing each other
after we split up

a year ago.

Solène Durel.

Solène Durel.

3.7 minutes. 29.23 minutes.

Twenty-nine minutes?

We just interacted a tiny bit. Mostly
in writing, for professional reasons.

Solène Durel.

T - 3 days.

Hello.

Why did you ask me to come
to the Merciers?

Beaumont knows them.
He could've gone with you.

Beaumont isn't available.

And I don't know if I would have
found the words.

Illness isn't really my thing.

Well, I had to go anyway.

Louane has to come back
to the hospital.

Thank you.

I found a phone call
between you and Noiret

from three days before the murder.

Twenty-nine minutes.

I don't get it.
I thought you weren't speaking.

I called to ask
about how Louane was doing,

but Pierre, his son, picked up.

I hadn't seen him for a year,
so I talked to him for a little bit.

Aline?

How is Louane doing?

Thanks for your concern.
She's doing well.

But we really don't want to
talk about her situation with you.

What the hell are you doing here?

We have nothing to say to you.

How did it go?

Very well. We did good work.

She's still a bit tired.

She needs to rest,
but she's doing better.

I'll be back tomorrow.

Thanks. Oh, Noémie?

Thanks a lot.

See you tomorrow.

See you soon, Captain.

The hell is she doing here?

Louane belongs in a hospital,
not in the hands of a charlatan.

She comes twice a day
and Louane's been feeling way better.

I know, Aline.

Can we talk about it calmly?

You really think you can cure cancer
with that kind of bullshit?

Are you totally nuts
or just oblivious?

Captain, you're here
to ask questions, so ask them.

Get out.

I'll leave when you answer
my questions. Got it?

You OK, Louane?

Did Dr. Noiret come see you
the night before last?

No.

He knew he'd better not
show his face here.

Why? Did you threaten him?

Dr. Noiret kept calling us.

He was after us because of Luana.

We told him we'd call the police
if it continued.

We decide what's best
for our daughter. That's that.

The night before last,
we were at the Bourges Fair.

-Right, Karine?
-Yes, Dad.

Now get the hell out of here.
We have nothing to say.

Can I see Louane?

Aline? Aline.

You too, Doctor.

Who do you think you are?

They're toying with their kid's life!

And you're the person to tell them?

It's hell for them at the hospital.
You can't treat them like that.

Now they won't listen to me.
Real clever.

I don't get your reaction.
You're from here.

You know local people
resort to traditional medicine, too.

You know that.
Your mother is a healer.

-How do you know that?
-I know her. Everyone here does.

She can do things I can't.
I've sent her patients.

Call yourself a doctor?

Yes, and a very good one.

And you're a total dumbass.

I just had the Merciers on the phone.

Why did you go cook them without me?

They claim they were at
the Bourges Fair on the murder night.

So, to avoid having to watch
all the surveillance tapes,

I asked for
their phone location tracking.

That way, if your Perrec lead
falls through,

we have something.

So, he died
between 7:30 p.m. and 9 p.m.

Do you know what the weapon was?

Yes.

-It was this sort of blade.
-Everyone here has knives like that.

And the blood on the sheet?

Pig's blood.

And given the oxidation, I'd say

they made the sausage
the night before.

Pig's blood?

And I didn't find a single ass hair
of Perrec's on Noiret.

Those two have never touched.

Sorry, Beaumont,
I have nothing on your guy.

However, I did learn something.

We know Perrec
was tanked up on morphine,

but he wasn't the only junkie.

The doctor was using, too.

A tumor?

As big as a tennis ball.

I think Antoine was taking morphine
to relieve the pain.

Nobody mentioned a tumor.

He was on leave for burnout.

He was tired, irritable.

I know. I read the report.

But those symptoms are related

to the tennis ball.

I don't get it. He was a doctor.

How could he have missed it?

The tumor likely
altered his judgment quickly.

He was no longer able to see
he had an issue with his brain.

What's sure is when he died,

he was chock-full of morphine,
totally delirious.

He must have seen the little light.

So he took the hospital morphine
for himself.

Not for Louane.

He could've still been
headed to see the Merciers.

With his son?

He was parked 400m from their place.
He was high as hell.

Who else could he have been
going to see?

We'll get their location tracking
tomorrow.

Did you summon them?

I want them in first thing.

I think you can release Perrec.

He had the doc's bag.

He's just a little rural junkie,
that's all.

Thanks, Berrero.

You're talking again. Cool.

Excuse me.

Doctor Durel.

Basile Tissier.

You calling to apologize?

No. I just wanted to know
if you'd convinced

the Merciers
to get Louane to the hospital.

Not yet.

May I know why?

No reason. I just wanted to know.

See you later.

Hey.

Hang in there.

We'll find out who killed Noiret
and then Tissier will go home.

He might be right.

The hell am I doing here?

You're not a criminal.

You're a good cop.

And you were kids when it happened.

Hop in.

Come on. There's no one on this road.

Tell your friend Noémie
to cut the crap with the Merciers.

It won't end well with locals.

She really heals people.

It's not bullshit.

-She'll wind up in jail for homicide.
-Oh yeah?

And will the chick
who trained her, too?

Noémie doesn't take it lightly.
She has a mentor.

Oh yeah? Who's that?

Your mother.

Get out.

Go on. Scram.

-You damn nutcase!
-Yeah.

One more time.
We go up on the inhale.

Inspire.

Open up, leaving the thumbs touching.

And you bring it back
towards the heart on the inhale.

Mom!

I'm happy to see you.

I didn't come here to make up.

We need to talk.

What are those doing here?

Your ex-wife sends them to me.

She gets that I want to see
my granddaughter grow up.

I hear you took on Noémie Vasserot.

Why did you train her?

Well, I needed to pass the baton
to someone.

I'm 64. I'm tired.

All of this is exhausting me.

And what can she do, exactly?

She has abilities.

I thought she could do it.

But it isn't working.
She only cares about money.

They don't like that up there.

Up there, up there.
Stop it with the "up there".

You're here. Why do you let her
hoodwink people like this?

She can be very convincing.

She has a lot of personality.

I tried to warn them, but I can't
stop people from going to her.

You're going to have to do something
because she's sacrificing a kid

by making her think
she is curing her cancer.

Come back, Basile!

Basile!

Come back, Basile!

Go on, Stéphane. Get him.

Son of a witch!

Basile. Get back here right now.

Basile!

We're going to get you, Basile.

Where are you?

There you are, son of a witch.

He won't keep still.

Son of a witch.

What's wrong? Are you crying?
What's wrong?

They say you can stop fire.

Go on, Stéphane. You're the best.

Why are you scared, then?

We'll see if you have a gift, liar.

Don't move.

Mom!

Captain.

Basile, can you hear me?

Basile?

You OK?

Will you be alright?

Come with me. I live nearby.

I'll examine you there.

Come on. Let's go.

Alright? Come on. Come on.

Cheers. To love.

Alright, here's to 37. Let's do it.

Happy birthday!

Happy birthday.

Oh, you're up.

Do you feel any better?

Yes.

This is Isabelle and Lucas.

-Evening.
-Evening.

Basile.

I'm going to go.
I see this is a bad time, so...

Not at all.
Look, I put a plate out for you.

Have a seat.

-Here.
-Thanks.

Happy birthday.

You shouldn't have.

That's sweet of you.

Oh my.

-You remember?
-Yeah.

Thanks. It's beautiful.

Here, have another.

That's how I started my business.

The people here are big fans.
It's a real IT desert.

It's a bit tougher for Isabelle.

She used to be a sales rep in Paris.

She couldn't find
the same kind of job here.

But she found something else.

And we don't regret
coming to the country, do we, honey?

Congratulations for the baby, anyway.

Hang on. I didn't say a thing, Isa.

Patient confidentiality, shit.

No, she didn't tell me.

How did you guess, then?

I don't know.

For one thing, you're not drinking.

And I don't know.
It just seemed obvious.

But I didn't mean to be tactless.
Sorry.

No, it's just...

We've been trying for years
and it's been hard, you know.

We didn't want to
broadcast it all over.

It just happened.

I won't tell anyone.

Me and my questions.

And so, anyway, what do you do?

I'm a guide.

At the George Sand estate.

I didn't know much about her.

I had to learn everything.

You must've known Antoine Noiret.

Yes, a little, yes.

And his son, too,
because he'd bring him often.

When we found out
Antoine had been killed,

it was a real shock.

Right.

Now you know everything about us,
but we know nothing about you.

Be my guests.

Why did you leave the area?

I just couldn't with
the open countryside.

I like city life.

Boarding school was a blessing.

Then why did you stay in Bourges

if you hate the Berry so much?

Joint custody of my daughter.
My ex-wife lives in Bourges.

Everything alright?

Fine, and you?

Very good.

I'm happy you stayed.

They just left.

I like them a lot.

I hope it works out with the baby

or I'm not sure
their relationship will.

Their move here wasn't idyllic.
I hope it'll be OK.

Before I go,
I just wanted to say one thing.

I wanted to apologize.

I shouldn't have told you how
to do your job. That's ridiculous.

I'm sorry.

Apology accepted.

Don't you want to stay a bit?

I want to dance.

-Right now?
-Yes.

It's my birthday. You can't say no.

Captain Tissier, get on stage.

I am not much of a dancer.

That's not bad.
You've got a bit of a groove on.

Nice of you, but...

Can I twirl, maybe?

-Twirl, like this?
-Yes.

You alright?

How about you?

My head hurts a little.

What happened?

Oh.

Battle scar?

Yes, that's right.

The Merciers lied.

LOUANE'S PARENTS' ALIBI IS BOGUS.
STÉPHANE

-I'm going to shower.
-OK.

CAROLINE BLAIN
SOCIAL WORKER

What is this card?

You went to see a social worker?

Sorry, I had no choice.

I couldn't let that happen.

So, I reported that Louane
was being deprived of treatment.

You didn't need to do that.
I'm on it.

I'm in touch with the parents
and the hospital.

If you take Louane from her parents,

how do you think she is going to
fight the illness?

You think having
a murderous father is better?

What?

Are you saying Yvan killed Antoine?

Did he confess?

I'm sorry, I can't say more.

It's procedure.

Procedure is convenient
when you're a backstabber.

-Cell tracking.
-Thank you.

You never went to
the Bourges Fair, Aline.

Neither did Yvan and Karine.

-We did.
-No.

I do, however, know that that day,
you found out

that social services
might take Louane from you.

Noiret had reported you

and they were
opening an investigation.

You must've been desperate, right?

We studied your cell phone movements,
Aline.

Between 6:30 p.m. and 7:15 p.m.,

Noiret's phone and yours

were in the same place
at the same time.

Yvan, your phone location was in
Chanteloube woods. You're in trouble.

I'm trying to help you,

but I can't if you keep insisting
you were at the Bourges Fair.

I think you tried to sort things out.

What happened?

Did you go see Noiret to convince him
to come back and see Louane?

For him to realize
she was doing better?

And he accepted.

But when he got to your place,
his diagnosis was the same.

He dug his heels in.

Yvan couldn't stand that.
Things got out of control, and...

No, that's not how it happened.

You'll have mitigating circumstances.

Given your situation with Louane,

the courts will understand.

I did nothing. I'm not going to jail.

Talk, then.

If you have an alibi, spit it out!
Why aren't you talking?

Yvan didn't do anything.

We used to do things together
with Yvan.

He wasn't like that.
But ever since Louane got sick,

he's always angry.

So, yes, I figured it was better

if I talked to the doctor alone.

I would try to convince him
to rescind his report.

I wanted him to talk to
the social worker.

For him to tell her
everything was fine.

But he refused.

He said he was in a hurry,
had other things to do.

That it was the best day of his life.

He wasn't making any sense.
I didn't get it.

And then he left.

And I left too, and then,

I saw he was going
the same way as me,

so I figured he'd changed his mind,

that he was going to
the social worker.

But not at all.

He stopped at a florist's

and came out

with a very pretty bouquet.

The kind you give someone
when you're very, very in love.

And then?

He headed towards Chanteloube,
like me.

And then I saw him park.

He got out of his car
with his bouquet, alone,

and then I saw him heading
towards the Devil's Pond.

And the fact that his son remained
in the car didn't worry you?

No, I didn't think about it.

I kept thinking about my daughter
they were going to take away.

YVAN CLAIMS HE WAS SLEEPING
WITH NOÉMIE AT THE TIME

OF THE MURDER, WE'RE GOING TO CHECK.
DON'T TELL HIS WIFE

OK, Aline. You can go.

But stay available for us

until the end of the investigation,
OK?

We need to find out
who Noiret's bouquet was for.

Interrogate those around him.

See if he had a relationship
after Solène Durel.

He was in a relationship
with Solène Durel?

When they both worked
at Bourges hospital,

but it's been over for a year.

You couldn't have told us?

And we have no way of checking
Aline's alibi.

Do we still let her go?

She's won't vanish
and leave her daughter alone.

Stéphane, what do we do about Aline?

Are you done with my wife?

Did you ask Noémie to care for
your kid so you could do her better,

or was she screwing you
to screw you over?

I can't really...

Hey, don't go overboard.

What? It's him. Look.

Don't you see he's been
messing with us?

That he doesn't give a damn
about his wife and kid?

How could you do this to us?

Aline.

Wait.

I'm the one who has no business
being a cop?

You fucked up with them.
At least admit it.

If it helps save a kid.

Oh, screw you.

DEVIL'S POND

He was heading towards Chanteloube,
like me,

and I saw him park.

A very pretty bouquet.

The kind you give
when you're very much in love.

I found this near your place.

Antoine had them on the murder day.

They're the same.

You were leading me on.
You were seeing him.

What are you insinuating?

You were still seeing him.

Your story about talking
to his son is fake.

What do you want me to say?

That I don't care about Pierre?

It's my fault Pierre's mother died.

Look at me, Basile.

Why would I have killed Antoine?

Even if he had come here.
Can you tell me that?

The roses are Sidonie roses.

They were George Sand's favorites.

They're everywhere around here.

Don't believe me?

I believe you.

It's just...

It's this place.
It's driving me crazy.

What's going on?

Why did you show up in a panic?

I see things, Solène.

It's coming back.

They're investigation-related.

I saw Antoine earlier in the woods.

What do you mean, you saw Antoine?

When I was little, I had a gift.

I could stop fire, bruising.

I had abilities.

My scar is from
the neighborhood kids.

They burned me alive when I was ten.

They wanted proof.

I went through hell.
A year in the hospital.

Grafts upon grafts.

Know what the worst part was?

My mother treated everyone,

but she could offer me no relief.

We lived together,
had the same abilities,

so she couldn't do anything for me.

I went on burning on the inside.

It wouldn't have happened
if my mother

had kept it to herself.

If she hadn't tried to teach me
her tricks.

Because I couldn't just stop fire.

I felt things.

From up there, as she puts it.

I could heal people.

She would take me along
on appointments.

I was too young for that.

If I left, it was to be a good cop

who investigates rational things,
not this bullshit.

You must come with me to see Pierre.

He must have seen something.

He'll talk to you.

He is good and real.

You can't keep me from going back.

Noémie, come back.

Listen to me.

I've taken risks for you. It wasn't
for you to get back in deep shit.

Us screwing gives you
no power over me. I do what I want.

You'd have no roof over your head
without me.

That's over, now.
I don't need you anymore.

My daughter killed herself on hearing
Antoine was seeing that woman.

And who told her?

I did.

I thought it would get
a reaction out of her.

Which it did.
She threw herself out this window.

NOÉMIE WAS WITH YVAN MERCIER
ON THE NIGHT OF THE MURDER. STÉPHANE

Won't you talk to me?

The other day on the phone,
you were happy to talk to me, right?

Pierre.

Pierre, are you OK?

Did you hurt yourself?

It's alright. You'll be OK.

Leave me be.

You OK, Pierre?

Are you OK?

Yes.

Can I take a closer look?

I won't touch it, I promise.

Are you a magician?
It hurts less when you do that.

It's working a little, then.

Come on.

Abracadadabra!

Is that for me?

Yes.

It's pretty. Thank you.

You think the devil from the pond

is going to take me away
like he did Dad?

No. No one is going to take you away.

You know that story?

Yes.

You know the devil doesn't exist.

-He does.
-No.

And what did you say I was?

A magician.

The magician is going to
protect you, OK?

Let's go see your grandma.
She'll give you a bandaid.

Because magic isn't enough.

You made Antoine and Pierre happy.

My daughter left in peace,
I'm sure of it.

Depression is terrible.

Julie kept falling deeper into it,
nothing doing.

Not even her son.

I knew she'd leave us.

She wasn't made for this world.

Her death is in no way your fault.

Thank you.

Guy told me Julie's suicide
wasn't my fault.

He also told me
about their last conversation.

Guy was encouraging Antoine
to find someone else,

so Pierre would have a family.

It was moving.

What's going on?

He said we were going to see Mommy.

The book.

It always comes back to the book.

It's what he was reading
before he died.

Remember the story?

Yes.

The hero is a widowed farmer

whose father-in-law encourages
to remarry

so the kid can have
a family once more.

Kind of like Guy and Antoine, right?

And in the novel,

the widower crosses
Chanteloube woods

to go get his future wife,
but he's not alone.

He's with his son.

And Pierre mentioned a mom
he was going to get with his dad.

So, if I'm following,

you're saying Antoine
really went looking

for a new mom with Pierre?

And thought he was the book's hero?

Why would he
go off the rails like that?

How advanced was the tumor?

The coroner said it was inoperable.

The autopsy showed that when he died,

he was overdosing on morphine,

totally hallucinating.

Solène, you knew Antoine.

Could he have fallen in love
with Noémie Vasserot?

Why are you talking about
Noémie Vasserot?

He'd met her
at the George Sand estate.

He even had a picture of her.

I'm not feeling her.

Antoine wasn't himself, anyway.
You said so yourself.

I have to go. I'm expected.

You maybe want to come
to my place tonight?

I was going to suggest that.

Good job convincing them.

I wasn't alone, you know.

Delphine helped me find the words.

How are you doing, Loulou?

Better.

I feel all warm inside.

Will I not be having an operation?

You're going to cure my cancer.

I can't cure you, sweetie,

even if I wanted to.

No healer, not even the best,
can do that.

But I can give you energy back,

like I did just now.

And provide relief after your chemo.

Thanks a lot.

It's going to be OK.

You think it works better
than with Noémie?

Noémie didn't have any effect
on me at all.

I said it was good to make you happy.

You're sad all the time.

But I was still in pain.

I'm sorry, sweetheart.

It's alright, Dad.

Are you OK?

Yes, I'm OK.

Well, no, I'm not OK.

I had this big chill wake me up.

I couldn't get back to sleep.

Hello?

We found blood stains
a little further up the road.

She must've been hit by a car.

She was only dragged here afterwards.

Clearly, it's a homicide.

OK.

The body is still warm.

This is recent.

Comb the perimeter around the victim

and question the nearest neighbors.

Come on. Let's move.

Yes, Sergeant major.

Fucking shit.

The other night, after the show,

Noémie was meant to come
be a birette with us.

She'd taken my soles.

We got mixed up.

They grabbed the meds out of the car.

And she saw the guy.

What guy?

The guy who killed the doc.

Did she say who it was?

No.

-But he'd seen Noémie?
-No, he hadn't seen her.

But then she went looking for him,

to blackmail him.

She said she was going to make
loads of dough

and that she'd go around the world
with it.

Did she provide details
about the murderer?

-Big? Small? His face?
-No.

But she said she just wasn't
surprised it had gone down like that.

And why did she say that?
Did she know him?

Noémie had her eye
on loads of people.

She spent her time taking pictures.

She'd put them on a USB key.

Where is her USB key?

In her lipstick.

Fauvel, go through Noémie's things.

We're looking for a USB key
in some lipstick.

NATIONAL POLICE

Cyril Collet.

Amandine Durain.
But not with her husband.

What are these pictures?

The Merciers, the Servins.

This is wild. She was everywhere.

She was spying on people.

She knew everything
about their lives.

So she could manipulate them

better and dump
her phony healing sessions on them.

Five hundred pictures.
What are we looking for?

Anything that can lead to a lead.

Let's get to work.

Antoine and Noémie's killer is there,
but we don't have a clue, nothing.

We spent hours on it with Beaumont.

Maybe you can approach
those pictures differently.

How so?

You felt Noémie's death that night.

You healed little Pierre.

-It's coming back. Trust yourself.
-Solène.

Cut it out with that.

I don't want to
talk about it anymore.

That's not true.

I can't wait to get out
of this nutcase place.

Alright, you stay in
your little comfort zone, OK?

Where you're closed off
and don't feel a thing.

Hurry up and go home, too.

You want me to find the murderer
in these pictures?

Can't they help you "up there"?

I don't think anyone
is going to help me.

Why are you asking me?

You used to feel things.

It's still there, I know it.

You can't even do this for your son?

No, that's alright, I'll go.

I knew there was no point
in me coming.

You don't want me
to touch you anymore.

I get it.

But if you were at least happy.

I'm very happy.

You know nothing about me.

Really?

You can't be happy
when you're not yourself.

As long as you fight what you are,

you'll be angry,

you will suffer.

Finding their murderer isn't my task.

It's yours.

I love you.

This is nonsense. It doesn't work.

What did you expect?
What did you expect?

Are you a magician?

It's coming back. Trust yourself.

You used to feel things.
It's still there. I know it.

It doesn't hurt as much
when you do that.

GEORGE SAND
THE DEVIL'S POND

What do you do here, now?

I'm a guide.

At the George Sand estate.

You must've known Antoine Noiret?

And his son, too.
He would bring him often.

George Sand.

George Sand.

George Sand Museum.

George Sand. Call.

5:04 p.m.

Isabelle Servin was indeed
the person at reception.

It must have been her
who answered Mr. Noiret.

It was her last day.

I remember it well.
She's been on sick leave since.

She has a baby coming.

She's on leave already?

She left the very next day
she found out.

Stress, I suppose.

Things will be tough this season.

Tourists love her guided tours.

Kids especially.

The story of the devil
who lives in the pond

fascinates them, you know.

Did she go to the pond that day?

No, of course not.
Not in the off-season.

Beaumont, it's Tissier.

Did you interrogate Isabelle Servin?

Yes, like everyone from Chanteloube.

Where was she at the time of murder?

Home with her husband.

Send me the address.

They're Solène Durel's neighbors.

They live 100 meters away.

The bouquet.

What?

Nothing. I'll call you back.

We try to find Lucas Servin.

The rest of you inspect
the vehicles inside and out.

We want a sign of impact, OK?

I agree. That one is very pretty.

I'll let you talk to her.

We met during one of my guided tours

at the Devil's Pond.

What are they all up to?

Lucas isn't here. He won't like this
when he gets back.

They're just doing their job.

So, Antoine?

You and Lucas were in a rough patch.

The baby wasn't coming.

You need a bit of comforting.

Antoine was just a friend.

He might've wanted more,
but nothing happened between us.

We just talked about literature.

The day he died, his father-in-law

encouraged Antoine
to start a new life.

He called you at the estate.
What did he say?

I didn't talk to him.

Your boss says you did.

If you keep lying to me,

this will turn against you and Lucas.

What happened on that day?

All I know is
he wasn't in his normal state.

I doubt he just wanted to
talk about literature.

Marie.

I wanted to tell him
we had to stop seeing each other,

that I was going to be a mom,

was going to try to salvage
my relationship.

That's why I accepted to meet him

when he called at the museum.

To tell him face to face.

But I shouldn't have gone.

I shouldn't have.

-No.
-Not that.

Stop. You're hurting me.

I didn't get a word he was saying.

He was calling me Marie.

It was like he'd become someone else.

Marie, here.

When I tried to leave, he went crazy.

-No!
-Leave me be.

-Take it!
-Antoine, leave me be.

I was afraid for my baby.

Marie. Marie.

Lucas. Lucas. Lucas.

Let me go! Lucas!

Leave her alone!

I didn't want to kill him.

It was him or me.

I just wanted to protect
Isabelle and our baby.

And after you went home?

I'd seen the castle birettes go
through the woods after their show.

I got the idea to burn the cross
to make it seem like a Sabbath.

But I tossed the bouquet, in, too.

I didn't want us to lose everything.

But Noémie started blackmailing you,
so you killed her.

I didn't kill her!

I paid her and never
saw her again, I swear.

I would never have done that.

It's my fault.

It's all my fault.

I put too much pressure
on her to get pregnant.

Antoine Noiret was sick,

very sick.

He was on a high dose
of morphine all the time.

Nobody could've known
it would end like that.

Hey.

What a shitty business.

How did you figure out
it was the Servins?

They were never in our sights.

There was nothing
in Noémie's picture.

I followed the bouquet.

Well, mission accomplished.

-I'm going to go.
-Yeah.

Wait. Hang on. I know
you don't give a damn, but...

I wanted you to know I'm really sorry

for what happened when we were kids.

If I could fix it...

But I can't do anything.

You fixed it in your own way.

You're a good guy, Stéphane.

And a very good policeman.

I got the forensic results back.

We examined both of the Servins cars.

No sign of a collision.
They're spotless.

Lucas didn't hit Noémie.

And the locals near the wind farm
saw nothing either.

I'm going to leave you to it.

You sure you leaving now?

Yes.

Thank you. Thanks.

Go easy on Yvan Mercier.

It was me.

Noémie. It was me who killed her.

You're beautiful.

I've missed you so much, Grandma.

Off we go to throw-up land!

Come here. I'm going to get you!

And then I'll turn you
into a catfish!

This little sun's not too bad, is it?

And what are we going to do?

We're going to live.