Luis Miguel: La Serie (2018–2021): Season 3, Episode 4 - Episode #3.4 - full transcript

A NETFLIX SERIES

Yes, a show about...

about your life.

I know you don't like
to talk about your life, but...

No, I like to talk about my music.

I like to talk about my... my career,

my trajectory...

but not my private life, no.

You can record your album
at your own pace,

never play another cockfighting ring.

Lots of singers are doing it...



And when have I ever done anything
because lots of singers are doing it?

Okay.

I know the answer is no. Bad idea.

- No, very bad idea.
- Fine.

I'll call them and tell them.

No?

Absolutely not.

Hmm.

Huh.
That chandelier is something else.

And your paintings... my God!

I love your house.

Thanks.

So, uh...

You know David, right? Personally, I mean.



Uh...

I don't think there's a single singer
worth their salt

that doesn't know David personally.

- Yeah, exactly.
- Friendly guy.

Whoo! Yeah!

Speak of the devil!

Hey!

- Oh! It's so good to see you.
- Darling.

Mwah!

David, such a pleasure.

The pleasure's all mine, believe me.

I heard you singing at Frank's birthday.
Amazing stuff, man.

Thank you. Thank you very much.

- Patricio, good to see you again.
- David.

- Champagne?
- Yes, please.

- So, did you just get in?
- A couple of hours ago.

- How are you feeling?
- Great, wonderful.

- Yeah? How's the house?
- Bigger.

You make me sick.

- Salud!
- Thank you.

- Salud.
- Salud.

- Bye!
- What do you mean, bye?

I'm leaving.

But we were gonna have barbecue
with my friends.

That was tonight?

I forgot. I have dinner with my sister.

- Dinner with your sister?
- Yeah, I told you about it.

Yeah, but I requested
those special ribs you like.

Chorizo, the blood sausage.

No, really. Thanks.

Take care, say hi to everyone.
Don't be late on Monday.

Mr. Ambrosi,
just the man I was waiting for.

Me? Why is that?
Are you pretending we know each other?

What are you doing tonight?

Nothing, Actually, I think
I'm gonna go see Saving Private Ryan.

Wanna come?

A movie, solo, tonight?

Yeah.

No, you can't go to the theater
alone on a Friday.

That's depressing, okay?

- I have a much better plan.
- What is it?

Have you ever had
really good barbecue from Uruguay?

Hey, man, can I ask you a favor?

Yeah, what is it?

In front of my friends,

will you say I'm the manager?

What kind of manager?

Of Micky?

- Yeah.
- You?

Yeah.

Please just follow my lead.

Hah! You've got a pair, man.
Just for today.

- Don't pull me into this.
- Only this once.

Shit! Don't let Micky find out.

Please, my friend.

Good evening, good evening, good evening!

Hey!

Hey, everybody. How you doin'?

Hey! Bro!

The best damn joke teller you'd ever hear.

Hi, there.

- Hey.
- Mauricio.

Hey! How's the king of show biz?

- Hey, Pablo.
- How are you?

- What's up?
- Mauricio, my friend. We work together.

- Mau.
- Nice to meet you.

You are Luis Miguel's manager?

No, we were friends as kids,
grew up together.

But these days, I'm just part of the team.

Actually, he is the main composer for us.

- The comp... the composer for Luis Miguel?
- Yeah!

- No...
- Guys, this is Luis Miguel's composer!

- That's right!
- Luis Miguel's composer is here.

I don't believe this, man!
You want a drink, Mauricio?

A beer would be great. Yeah, thank you.

Damn. That just came to me.

Why would you lie to that guy
about me, José?

Ah, whatever.
Just follow my lead. all right?

- And enjoy the food.
- Hey, Mauricio, here's your beer.

Don't tell her that,
it's a nice record.

It would've been a much better record
if I had produced it.

I sold ten million copies.
So, sounds pretty good to me.

You would've sold
ten more if you'd had me.

But don't worry.

- We'll work it out with the next one.
- Ooh!

Yeah, let's see how much
your little record sells.

- Twenty million.
- Easy.

- Yes!
- Baby, don't listen to them.

They're talking crazy.

We're gonna sell way more than that!

You gonna be there
for the start of recording?

- When do you start?
- I don't know. Patricio?

I think three, or maybe four months.

I can't. No.

- I'm shooting that movie in Toronto.
- Shit! That's right.

I didn't know you acted.

You guys don't even know
when you'll record your album, so...

Touché!

Is there anything you can't do?

I mean, she can sing,
she can dance, she can act.

She's a keeper!

- Crochet?
- I can't crochet.

When were you gonna tell me

- about your movie?
- To 20 million copies!

At least.

Cheers!

And to the rest of the world
loving Micky as much as we do.

How long
do you plan to stay in Mexico?

Honestly, I don't know.
We'll see how things go here.

- Have you been to Spain?
- No, I haven't.

But...

What's this?

You can call me whenever. Okay?

- Sure.
- Okay.

- Take care. Bye, guys.
- A pleasure, María.

- See ya.
- Oooh!

- Ooh-hoo-hoo!
- Hmm?

Huh?

Better than going
to the movies alone, isn't it?

Yeah, but going to the movies alone
is good too.

- Oh?
- But I admit I'm having a hell of a time.

Thanks.

- Salud.
- Salud.

When I came to Mexico,
I came with my mama.

My mama used to be the cook
for Hugo López.

She would cook for him,
and I was the chauffeur.

That's how we came here.

So, for my friends,
thinking that I'm the manager

it's like they feel part of it.

Like a part of that success.

Though, in reality,
I'm not even a receptionist.

So, then, why don't you
propose that to Patricio?

You've been in the office for years,
you get along with everyone.

Shit, you'd be perfect as some kind of...

office manager, don't you think?

I mean it.

Patricio definitely wouldn't give me
a promotion, no matter what.

What do you think of him?

What do you want me to say?

He would sell his very own mother
if it meant closing a deal.

I mean...

we both started out about the same time.

Look where he is,

and look where I am.

- In two years, he's Micky's manager.
- Sure, when you put it that way...

Don't you find that his lifestyle's
a little bit odd?

I don't want to stir anything up...

but I don't understand
how the office money is managed.

Listen, he's the boss.

Who am I to speak up?

Yeah. A boss who won't give you
a fucking promotion.

- I'll call you tomorrow.
- Mm-hm.

This is it, I can feel it.

I'm so happy for you, Micky.

You were right, David's great.

Mm. He's the best.

Sorry about Patricio, he's a little drunk.

But he's funny, no?

I don't know, Micky, my managers
are my managers, they're not my friends.

When do you start shooting?

I gotta be in Toronto by Friday.

Friday?

And who's in the movie?

A bunch of actors.

- And do these actors have names?
- They do.

Promise you won't freak out.

Erick?

Of course. I knew it.

Do they have to hire
an actor that you've been involved with?

I know, Micky, but I had nothing to do
with the casting. Okay?

The producers really like him.

It's okay.

- I trust you.
- I know you do.

And we'll be done in five to six months,

and I'll come back every weekend.

Five to six months?

- You promise to be back every weekend?
- Yes, I promise.

Okay.

♪ Tanto tiempo disfrutamos ♪

♪ De este amor... ♪

♪ Nuestras almas se acercaron, tanto así ♪

♪ Que yo guardo tu sabor ♪

♪ Pero tú llevas también sabor a mí ♪

♪ Si negaras mi presencia en tu vivir ♪

- ♪ Bastaría con abrazarte ♪
- What'd you think?

It was great, man. Really great.
Gentlemen, gentlemen, please!

- No photos. Gentlemen, please. Thank you.
- ♪ Tanta vida yo te di ♪

♪ Que por fuerza tienes ya ♪

♪ Sabor a mí ♪

Guys, guys. You have to wait.
At the end. At the end.

Whiskey! Boy.

Phew.

Hey, Doc? Micky.

- Who is it?
- It's Doc. Doc.

Ah. Hey, Doc. How's it going?

Hey, Micky, how's it going?

Good, good. Just finished a concert.

- You know. Same old.
- That's nice. Uh, hey, uh...

Uh, Sergio told me he wants to see you.

Really?

Yeah, me too.

Uh, do you want me to go to Boston or...

No, no, no, we can go to Los Angeles.

Get out of this cold weather.

Well, great. I'll send tickets.

Everything else good?

We're good, thanks.
Sergio's excited to see you.

Tell him I'm excited to see him too.

And give him a hug from me.

Thanks. Bye.

♪ Ooh ♪

Micky you were supposed
to choose ten songs.

At least ten,
and you didn't even choose one!

What do you want from me, Julio?
I just don't like any of them.

Are you gonna go looking for songs?

Or do you want me to keep coming up
to LA every three days,

- so you can reject what I bring?
- Julio...

do you know what my profession is?

I'm a singer.

I'm not in A&R. That's your job.

So, find me some good songs,
and then we'll talk.

I thought you wanted to record.

I do. But I'm not just recording
any old song that you bring me.

Fine. I'm leaving.
See you next week, yeah?

I hope we don't have to have
this same discussion again.

You and me both.

Are you trying to make
your life more complicated?

Or just make your label pissed off?

Neither one.

♪ I wanna know ♪

♪ Wanna know, can I make you mine? ♪

♪ Ooh ♪

♪ Wanna know if you... ♪

I think it's my duty to remind you

that you still owe
millions of dollars to Brockhaus.

You don't have to remind me.
The album will be ready when it's ready.

Fine.

When you think you know
what it is you want, Micky,

let me know.

♪ But you never noticed what... ♪

I'm dead.

Did you see their reaction?
How is that possible?

That's crazy.

- They liked it, didn't they?
- They loved it.

- When are they taking all this?
- The boxes go next week, Micky.

Everything.

Ah, and the deeds are all set.

I took them to McCluskey.

I can't believe
this isn't mine anymore.

Oh, and uh...

besides Doc, did anyone else call?

Mmm, Patricio,

but just to remind me about
some things for your dressing room.

- That's it.
- No one else?

Take a look.

Could you take this up to my room?

Thanks.

- Everything good?
- Yeah, I'm good, thanks.

- Hello?
- Hello. Baby?

Oh, Micky, it´s you!

Uh... Micky, I'll call you tomorrow, okay?

Uh, yeah, I just have to go to this party
with the cast and crew...

Party?

- Mm-hm. Because we started shooting.
- Okay.

Yeah, I'll be right there!

- I'll call you tomorrow, okay?
- Okay.

Hey.

I love you...

How was the concert?

Good.

Good.

Patricio, you have a minute?

I know, I know,
you're very busy and everything.

I don't think this was
the deal between us.

What did you tell me when we started here?

I would have a serious position...

not taking care of someone
who's in Mexico once a month...

How was I to know
Luis Miguel would move to Los Angeles?

Okay...

Get me something in the office.

There's plenty to do here.

Just go and ask around.

You don't get it.

Give me a promotion, something serious.

Like a manager, for example.

Remember, if it weren't for me...

this office wouldn't exist.

Aah.

So, it was your idea to start all of this?

José,

you can't just go from the chauffeur
to the tour manager in three years.

Why not?

You're being ridiculous.

♪ One night, nowhere left to go ♪

- Thank you.
- You're welcome.

♪ Little bar, downtown Tokyo ♪

♪ Sad lights, made for walking through... ♪

Mariah,
please return to set now.

Surprise!

Hey.

- Hey!
- What are you doing here?

Well, I... decided to come a few days early.

- Is everything all right?
- Yes.

I just wanted to see my girlfriend...

in action, shooting
her big Hollywood movie.

Okay.

But I thought we were gonna spend
the weekend together in LA.

Well, what can I say?

I missed you too much.

I gotta get back to set, but, um...

Why don't I have someone
from my team take you to the hotel

and we'll go have dinner somewhere later?

Uh... Okay. Yeah.

- I... I But I wanna see you in action.
- No.

- I wanna see you do your thing.
- No, no. Go to the hotel.

Sets are super boring.

- Okay.
- Okay.

Kill it, baby.

- Bro!
- What's up, Micky?

I'm in Puebla, heading to dinner. You?

Why don't you come here for a few days?

I really need to relax.

Well, that doesn't sound too bad. When?

Uh, tomorrow.

Tomorrow?

Yeah, tomorrow.

What about next week?

I'm in Puebla.
I'm closing a deal out here, and...

Oh, yeah?

- What kind of deal is that?
- Micky...

Tell me.

Sergio's here from Thursday to Sunday.

Sergio?

For what?

We have a meeting. It's...

the Gallegos, Micky.

So, you have a meeting with the Gallegos?

Yeah, Mario and Jorge are coming.
That's why I didn't tell you.

Oh, I see.

Well, have a good time.

Baby, I'll be five minutes.

- Yes.
- What are you up to?

Just got you a little something.

Congrats on your new movie, baby.

What's this?

Try it on, and then we'll leave.

Oh! Baby!

Thank you.

It's beautiful.

- Hello?
- Hey, Micky.

Doc! What's going on?

Nothing. Just here waiting for you.

Uh...

Listen, um...

I don't think
I can make it today, Doc. I'm so sorry.

- What do you mean, can't make it?
- Micky?

- I...
- Well, where are you?

Micky?

- I'll tell you later.
- ♪ Baby, I'll behave ♪

♪ If you let me stay ♪

♪ Please don't think... ♪

Now,
that is a beautiful dress.

♪ That I'm begging you for love... ♪

Micky...

♪ Baby, let me stay ♪

♪ When the world is gone ♪

♪ Promise I'll behave ♪

♪ Never right your wrongs ♪

- ♪ Is that what you want? ♪
- ♪ Is that what you want? ♪

- ♪ Like the other boys ♪
- ♪ Oh ♪

♪ Someone you can flaunt ♪

You wouldn't believe
how many people

have recorded in this studio, Pa.

I bet.

And obviously,
I'm going to change the lobby.

- I hate that carpet.
- Yeah.

How many people do you have working here?

On all three floors, almost 60.

- Sixty!
- Sixty?

Isn't that a lot
for a company like this one?

No, we have image consultants,
publicists, and there's lawyers...

Lawyers?
What about hiring Villegas's daughter?

- Karla?
- Yeah.

- Yeah, she has a team downstairs.
- Ah.

I see you bought the Toledo painting.

- It's very beautiful. Really.
- Beautiful.

- Thank you, Pa.
- Yeah.

Actually, when we were in the gallery
with him in Oaxaca,

we had a visit from Sergio Hernández...

What happened?

Did you forget
to pay the electric bill?

Or did you spend the money
on the Toledo painting?

I'll be right back.

Oh, stop it with the money talk.
He's doing fine.

- Joe!
- Yeah, Julián? What?

- Who bought the regulators?
- How should I know who bought them?

- I hope my computer didn't get fried.
- What's up with the electricity?

It went out.

So, get it back! Buy a regulator
so it doesn't happen again.

- Fix it. Do something.
- I was about to check the breakers.

First thing tomorrow,
the lights better be back.

What happened? Do the elevators work?

- No, I'm sorry, they don't.
- Oh.

We'll just take the stairs.

The stairs?
Honey, it's 30 floors!

I missed you.

We should just stay here

- instead of going out to dinner.
- Yeah.

By the way...

...how was that party you went to?

Is that why you came over here?

- What are you talking about?
- To keep an eye on me?

Uh... Baby...

That's why you brought me this?

It's not like that, okay? I swear...

Baby!

Open up!

Hey! Open!

This is just what I needed!

To date a Mexican macho
who has to follow me everywhere.

- I'm the macho?
- To make sure

I'm not sleeping with someone else!

I'm a Mexican macho because
I want to spend time with my girlfriend?

- I went to one party without you!
- Really?

And I was supposed
to see my brother, okay?

But I came here instead.

So, why don't you just relax, okay?

- Eric wasn't even there, by the way.
- Where do you think you're going?

- I'm going out.
- Okay.

Now, hold on. I came here to see you,
I brought you a present.

The least you could do
is stay here and talk to me, okay?

I don't have to do anything.

Now, move.

Move!

Don't do something you'll regret!

Whatever.

Okay,
now everything should be fine here.

Shouldn't be a problem anymore.

I just wanna remind you
about the surge protectors.

so when the power goes out,
you don't lose information.

Okay. Uh, Andrea?

Let's see if we can buy surge protectors
for the entire office.

And, when you can,
please call the gentleman

to have them installed next week.

Thanks.

Well, that's it, then.

Hmm.

Yeah. Oh, and, uh, if you need anything,
you've got my number. Whatever you need.

Thank you.

- Take it easy.
- Have a good one.

Thanks.

Doc! Hey, are you still in LA?

No, we're on our way to the airport.

No, no, no. Wait, what?

Go back to the suite,
I'll see you in half an hour.

No, Micky, it's too late.

I want to see you guys.

Today.

- I'll talk to Sergio.
- Thank you, Doc.

- Look at his face!
- Well, yeah!

- Exactly!
- I mean, so I've been told.

- But at least we've got it.
- Let's have a toast.

- Salud! Cheers.
- Come on. S alud.

- The future.
- You cousins.

- Our cousin!
- To Mexico!

Yes! So, where to next?

Next? Uh... Well, to bed, right?

- Ah, no! To bed?
- Please, bro!

- Listen to me. To bed?
- Yeah?

- Then stay in Cádiz, yo!
- No way, man!

Come on!

This guy's never satisfied!

Mm.

Micky! What a surprise!

Hey!

Come in, come in. How are you?

Good.

- You?
- I'm good, I'm good.

Thanks for inviting me.

Good to see you.

- This is good. I like this place.
- Yeah, it's good.

- Everything's great.
- Wow!

Mmm.

How are you, Sergio?

Uh, no ice, right?

Yeah.

No ice.

So, how you been, Doc?

And where's Sergio?

Did he get lost at Disneyland?

Well, uh...

Sergio went back to Boston.

Seriously? Alone?

- We agreed both of you would come here.
- Yes, but he went back.

He didn't want to come.

Because I made him wait one day?

Come on, man!

I... I did want to speak to you, though,

uh, about a couple of things.

Yeah? What things?

Well, Sergio wants to go on vacation,

to the beach.

We're gonna need a car,

and I have to...

I have to fix up things at the apartment.

That kind of stuff.

Mmm.

Tell me,

did Sergio wanna come see me,
or did you make him?

No, he wanted to see you.

No...

Don't lie to me.

I'm not lying, Micky.

He wanted to come see you.

He's your brother.

You know what I think?

I think you set up
this whole trip to Los Angeles

just so you could ask me
for some more money, didn't you?

No.

- I've never done that.
- There's a first time for everything.

So, this is for my brother?
Or are these things for you?

No, these things are for your brother.

He's growing up now, Micky.
He just needs more stuff, it's normal.

And he needs distractions,

which is also normal because
he feels really lonely all the time.

So what?

That's my fault as well?

Well, yes it is. You never see him.

Didn't I send him
to that school in Boston?

The most expensive school in the States.

I pay for his education.
I pay for your house.

Sergio is my brother.

So I'll be sure to give him everything
he needs until the day he turns 18.

But after that point,

this little game you're playing is over,

for both of you.

Why do you treat the people
you care about like this, Micky?

Because those people

take advantage of me.

- I don't know. Still deciding.
- Still?

- Your brother's going with you?
- Yeah, of course.

- We can get with that.
- Cut him off!

- Let's get another bottle.
- What? Why?

- You can't cut me off. No way!
- Well, yeah!

- So, where...
- You want to leave already?

- Where do you live?
- In Madrid.

- We're not going anywhere!
- Worth a shot!

- That's nice.
- Oh, man.

- Get out of here with that! You kidding?
- He's absolutely right.

- You like it there?
- ...dragging me out of...

- That's not what your mom said!
- Yeah. You?

- Can I get one of those?
- What about me?

- Make that two, please.
- Where do you live?

- Oh, we're talking money now.
- I definitely have my doubts.

- I don't know much, but...
- Fuck, you guys are stubborn.

- What? Come and...
- Right now, I'm in LA.

- I think cheap is the word...
- It's not actually a house.

- It's a hotel, I prefer...
- When do we get a new album?

A new album? No way, man. Are you serious?

- He doesn't sing any more.
- Of course he sings.

- Tell us about that problem you had...
- Let him tell us.

...with some other singer!
What was his name?

- No...
- He stole from his manager.

- Right! Yeah.
- No, no.

Don't tell me you're having
money problems, Micky.

Álex, how do you tolerate
all these idiots?

- Hey! Say that to our faces!
- Okay, enough.

- No. What's going on?
- Why are we here?

- We came here to have a good time.
- Let's get the check.

- We'll pay and be on our way.
- No, it's all paid for. You can go.

All right, then. Let's bounce.

- I'm done with this.
- Let's just play.

- Talk about a buzzkill.
- Let's go.

- Come on.
- Why are we leaving?

Next round is on you, Álex.

Is that why you came here?

So you could ruin the meal?

I came here to spend time with you.

We haven't talked in 15 years.

I finally see you,
and you insult my family?

No, no, no, no, no, no, no.

They are not your family.

Your family is right here.

Don't get it confused.

Okay, enough of that.

I told my driver to take them to Sony,
we'll catch up with them later.

Can I please have a glass of tequila?
Tall one.

Everything always has to revolve
around you.

Yeah, I know.
And I never gave you guys anything.

Are you gonna brag
about paying for my schooling?

Sergio, it was a little more
than just schooling.

What do you want?

Should I get down on my knees?

Well, it might be nice...

to get a little appreciation.

And here I thought you came
to apologize to me.

Apologize? Apologize for what?

For shipping me off
to boarding school when I was ten.

- In high school, you saw me six times.
- You were hard to get a hold of.

I remember going to see you
in Los Angeles with Doc.

You didn't even show up.

You never visited. I don't know you.

What did you want to know, Sergio?

All you ever wanted from me was my money.

Or no?

Last month,

some producer in Spain
offered me millions for my story.

You know what I told him?

To go and fuck himself.

I don't care about making money off you.

Sergio, Sergio, Sergio.
Come on, man. Come on.

- No, wait.
- I can't do this, man.

- Come on, hey, hey.
- No, Álex.

- Stay a while.
- I'm serious. I can't.

Sergio!

I'll see you later.

Excuse me. Sorry, sir.

Uh, but could I ask for your autograph?

My mom and I are seriously
two of your biggest fans.

Uh...

Yeah, of course. What's your name?

Federico, sir.

- And your mother?
- Lupita.

♪ I've been thinkin' ♪

♪ That you're better off ♪

♪ Alone ♪

♪ You say you... ♪

♪ When I'm with you ♪

♪ And I see you smile... ♪

Here.

Thank you.

So, tell me, how was it in Mexico?

Not too good.

Look, I just got this from Azucena.

Aah, it's just gossip.

Just because someone says
they're making a series

- doesn't mean they can.
- It's the second time this week.

The second time I hear about some asshole

who's gonna make a story about my life.

- What can I say?
- Today, it's gossip,

but the next thing you know, any buffoon
can buy the rights to Cynthia Casas's book

or any of the hundreds of unauthorized
biographies, and then I'm screwed.

Yep.

You know what?

I wanna make the series,

but with your team.

You know why?

Because I trust you.

Let's do this thing,
and do it the right way.

No one's gonna tell my story except us.

After you.

Good morning.

Morning.

Sure.

No, it isn't urgent, it's fine.

Okay, perfect. So, I'll...

How about this? I'll call you later.

Okay, thanks.

Bye-bye.

Hey, I heard about the electricity thing.
Thanks.

Aah.

Mr. Ambrosi,
nothing happens here by chance.

Whatever happens

is because we made it happen.

I don't get it.

I couldn't just sit around
and do nothing.

This shows how much Robles makes.

All of his expenses.

I may not know much about finance...

but I do know when someone takes
something that's not theirs.

Hello?

Hello?

Is Mariah there?

Who is this?

Who are you?

Hang up the phone and come here.