Los pacientes del doctor García (2023): Season 1, Episode 6 - Unidos - full transcript

Setting a dangerous undercover operation in motion, Manuel and Margaret search for an identity to borrow. Guillermo turns to Geni and Amparo for help.

Are you wondering how healthy the food you are eating is? Check it - foodval.com

I knew you'd have to give up
a lot of things to go unnoticed.

But I guessed you hadn't quit playing.

I went to all the chess clubs in Madrid
looking for you.

Thanks for going out of your way.

Tell me why you're here.

Where can we talk in private?


As deserted as last time.

Even more.

Couples don't come here anymore
for fear of being reported.

New Spain is looking great.

Why did you risk coming back?

It must be important.

There's a network
that harbors Nazi war criminals.

In Madrid, it's run by Clara Stauffer.

-Have you heard of her?
-The sportswoman? Yes.

She's a Nazi and a Falangist.

She has contacts
and uses her friends to run operations.

What are you getting at?

I'm going to prove
Franco is colluding with the Nazis.

I'll prove they're roaming free in Spain
with the authorities' blessing.

I'll get so much evidence

that the Allies won't be able to look
the other way without feeling ashamed.

How will you go about it?

By posing as a Nazi on the run.

-You're crazy.

But the UN won't support
overthrowing Franco

without a good reason.

We're not alone.

The Americans are backing the operation.
They mean it this time.

-I have to believe you.
-Trust me.

First, I have to get to Stauffer.

Do you want to help me?

Of course I do.

You just won the lottery.
I know someone who hates Clara Stauffer.

Give me a hug.
We're acting like the Swiss.

Don't look at me like that.

I preferred the way you looked at me
when we spent afternoons together.

Do you miss that?

Why did you want to see me?

You once told me that the only thing
keeping you alive was resentment.

Do you want to get revenge
on Clara Stauffer?

We can do her a lot of harm
without taking any risks.

All you need to do
is tell me about her, her friendships…

This is about the Germans, right?


Clarita is asking everyone
for favors lately,

even Esteban.

She finds them apartments and jobs.

Could you introduce us?

No. If I did that, she'd be suspicious.

-But you know people she trusts.

Especially from the Women's Section.

Will you make her suffer?

I hope so.

Then come this time on Thursday.


Of course I remember those afternoons.

-I was going to call you.

That's a bad idea, Rafael.

-My children…

You're not just driven by resentment.

Of course not.

Ante Pavelić isn't a nobody.

We owe him a lot
for what he did in Croatia.

But the Church wants to get rid of him
as soon as possible.

They've done enough. How long
have they been hiding him in Rome?

We must bring him here discreetly.

He, his family,

his bodyguard…

I'll make sure he's treated well.

Great. Now, if you'll forgive me,
I'm going to excuse myself.

I can go without dessert.

Sleep well, Bam. Take care.

Good night.

Have you known each other long?

Since '38, when he arrived in Burgos.

Why don't you trust him?

Because of his illness?

We can't all have your vitality, Otto.

You can.

Lazar is weak,

too weak

to fly alone, which is what he likes.

It's no sin to have initiative.

As long as it's for the good of the Reich,
not for personal interests.

-I don't think Bam--
-Don't take it literally, Clarita.

Lazar is a very valuable part.

And I'm amazed
at his ability to keep afloat.

Or how else
could one become press officer

at the embassy in Spain

being a Jew?

You're so bad!

So, you're the one
who saved Manuel's life?

So he could keep getting into trouble.

I have nothing better to do.

Neither do you, apparently.

I'm sure I can get to Clara Stauffer.
What are we going to do against her?

We're not going against her,
we're going against Franco.

And we must find my new identity
among these records.

-To stand before Clara as a fugitive.
-You don't look like one.

Thank you.

You'll have to leave the hotel
where you're staying, Peter Louzan.

You can stay here if you'd like.

-I'll be on my way.

-Of course.
-Yes, we have a lot of work to do.

We'll need more than a night
to go through all this paperwork.

-Good night.
-Good night.

Let's get to work.





I think I found something.

This is the file on a captain of the SS.

A guy called Ernst Kleiber.

He shot prisoners at a concentration camp
in Estonia, so as not to leave witnesses.

But Kleiber escaped the gallows
by informing on his collaborators.

His accomplices.

That's what we're interested in.

He talked about one of his recruits,

a very efficient young man
who had been a boxer.

So efficient that the word spread
and they called him "Kleiber's Spaniard."


Adrián Gallardo.

Missing. He was one
of the last defenders of Berlin.

It's the last anyone has heard of him.

He's missing?

It could work.

It says he's a boxer?

Let's start with that.


Get up and come with me!

Mr. Navarro,
they finally allowed me to talk to you.

The Spanish authorities
are doing everything they can

to free their fellow countrymen.

Unfortunately, it's a long process.

Much longer than it should be.

What will they do with me?

There are no charges against you.

You'll be treated as a prisoner of war.

-I'll be sent to Russia?
-We'll do our utmost to try to avoid that.

It'd be better
if someone interceded on your behalf,

reclaiming you from Spain.

-I can contact--
-There's no one.


There's no one. I have no one!


Can I call you Alfonso?

You're not alone.

I'll personally see to it
that you aren't deported to Russia.

You're handsome, Rafael.

It's a shame.

A shame? Why?

Because you and I can't ever be friends.

Just friends.

That's why.

These are Clara's most trusted associates.

Win over anyone on that list
and you'll win her over.


Come in.

Friends of mine in Brazil send it to me.

Try it. It's really delicate.

If you need me, Clara…

Thank you, Ingrid.

It's special, right?

You're right,
it's the best I've ever tasted.

So, what did you want to talk to me about?

I called you because you're an old shirt,

a loyal comrade,

and I consider you a friend.

-So do I. You know that.
-That's why I can ask you for this favor.

Your grandfather's apartment
is still empty, right?

Yes, right now it is.

Would you let us use it temporarily?

Clara, you've helped me a lot,
and I'm grateful, but that apartm--

In exchange for a reasonable fee
in rent, of course.

What do you want it for?

A distinguished comrade
is going to spend some time in Madrid.

I know he'll feel comfortable
in your grandfather's apartment.

For how long?

Don't worry, just a few months.

To be honest,
I don't like the idea of strangers in--


I can't say no.

-I'd feel ashamed after everything--
-Say no more.

Ingrid will call you to talk about rent.
I'm sure you could use it.

We won't cause any trouble.

Give us the key.
We'll take care of everything.

You'll see,

one day you'll tell your grandchildren
that you had a great man as a tenant.

Amparo Priego Martínez.

Your son's mother.

It's a small world.

Did you keep in touch?


Will she want to collaborate?

She'll have no choice.

I got a job in the home
of a cattle farm owner.

He doesn't pay me much or on time,
but I have plenty of fresh milk.

Thank you.

I'm glad you're okay.

I do the best I can, like everyone.

They miss you at the guesthouse.

I got an apartment.
It's more expensive, but I prefer it.

Have you come for your things?

No, I've come to ask a favor.

I need to get in touch with Amparo.

It won't do either of you any good
to stir up the past.

You're right, Experta.

Her even knowing about me is risky.

It's important.
It has nothing to do with the past.


You know where she lives.

Our Amparo Priego Martínez
can't even fry an egg.

How often has she come here
asking for help?

You know her.

She needs someone to fix all her problems.

Is it really that important?

It was hard to find his name
in the newspapers from that time.

-That's odd. He was champion of--
-No, he wasn't.

Adrián Gallardo fought
in the Spanish Championship in 1941,

but he lost.

-And after that, nothing.
-Because he went to Russia.

He called himself the Treviño Tiger.

The Tiger.

What weight class?


Stronger than me.

Well, he's been fleeing from the Reds
all this time. Starving.

We'll have to keep investigating.

I really like investigating with you, kid.

We need more information.

I know where he used to train.

I'm going there tomorrow.

Come on, please.

Work hard! I want to see you sweat!

We have company!

-Sorry, I interrupted.
-That's okay.

The idea is to write a book
of biographical stories

on the fallen of the Blue Division.

Have you given the Tiger up for dead?

The fallen and the missing.
And there's no news of Adrián Gallardo.

He hasn't been back here.

Well, tell me about him.
Go on. What was he like?

Well, I'm not Seneca,

but the Tiger was rough,
as rough as a plow.

-He was going to be champion, right?
-I don't know if I'd say "champion…"

But he blew it
because he was a featherbrain.

He got hung up on things,
and that isn't good for a boxer.

Did he have a family?

Well, not that I know of.

But he was a bit strange.

He boasted about being from Treviño,
but I don't think he'd ever been.

He knew some guy called Ochoa,
his captain in the Civil War.

But, apart from that…

Captain Ochoa.

Don Antonio Ochoa.

I saw him not long ago.

We talked about Tiger.
He said he hadn't heard from him.

Were they close?

If he'd come back, he would've gone
to see him. He admired him.

I've got something you might like.


The flyer from a fight.
It might be useful.

-Thank you.
-I'll see you out.


Come on, carry on.
I don't want to tell you again. Come on.

He didn't write to Ochoa when he left.
He told me on the phone.

We don't look alike.

It would be a huge coincidence if you did.

Adrián Gallardo, war criminal,
missing in combat,

returns to Madrid
after escaping from the Russians.

And after facing severe hardship.

It sounds good.

It's our best option.

All right.

We have to tell your buddy.

I have to go on a diet.

Don't worry about that,

you have me.

I'll leave you as skinny as a rake.

Thank you.

Excuse me.

Benigna, I left the stove on.
Can you look after him?

Jesus! Hurry up.

-Take this. I'll be back.
-Don't worry, I'll stay with him.

-What are you doing here, Guillermo?
-I'm not Guillermo anymore. Come with me.

-I don't want to.
-It's for your own good.

I'll scream.

Scream as loud as you want.

Stay still.

Stay still. Listen to me!

I need you to do me a favor.

You and everyone else.

You're not going to boss me around.

I'll scream, I'll call a policeman--

Scream as much as you like. Go on, go.

Go outside and scream
whatever the hell you want.

What will your pals think if they find out
you spent the war with a Red?

That he knocked you up.

-I have his birth certificate too.

Fuck, you used to be so smart.

Why would you leave
all those things behind?

I left them for you as a memento.

Who would've thought
you'd use them against me?

You're such a good person,
it's hard to believe you're a Red!

These days, you can't trust anyone.

What do you want?

Come in.

Say it already.

Aren't you going to offer me
a glass of water?

That's how vulgar you've become?

Remember Felipe Ballesteros?

The spy.

That wasn't even his name.

And yes, he was from the Fifth Column.

He ended up in the Blue Division

and did things in Russia
he has to explain now.

What things?

Do you want to have nightmares?

The thing is, he needs to flee.

He's heard your friend Clara Stauffer
can help him, but he doesn't know her.

So, all this fuss
is so I'll introduce him to her?

I thought you'd come to take revenge on me
for having taken your child.

Look, Amparo, taking a child

and raising him without his father
is the worst thing you can do.

That matter isn't closed.

-But I'm glad Guillermo's okay.
-His name isn't Guillermo.

And we've pulled through thanks to God

and some favors.

Thanks to God, some favors,
and the gold I kept safe for you.


Set this up,
but don't make it look like a setup.

I'll be here every Tuesday
and Thursday after 7:00 p.m.

If I'm not there, leave me a message.

Under what name?


Rafael Cuesta.

Wait, Mr. Cuesta.

Don't you want anything else from me?

I deserve to be punished

for everything I did to you.

The biggest punishment of all.

Did you report me?

There was no need to, you idiot.

Why not?

Do I really have to explain?

You were a marked man, Guillermo.

What did you expect?

I had the opportunity
to start a new life with my child

if I left without

looking back.

It wasn't easy.

You may think it was, but it wasn't.

I'm sure.

I'll do that favor for what's his name.

But you can forget the kid.

I'm his father. I have rights.

-You aren't.
-I am.

He already has a father.

He has one that died in the war,
as a hero,

whose photograph I keep.

He doesn't need another.

Get out.

Get dressed and get out.

Get out.


How does he look?


You look fine, Manolo.


-Don't let it slip.
-Never again.

I think he's ready.

We'll prepare his arrival.

I think Adrián Gallardo's return

should reach Stauffer's ears

before Amparo introduces you.

We have a problem.


Your nose.

What boxer has an intact nose bone?

We have to break it now
so it isn't swollen for your debut.

He's right.

Are you sure?

…no one, under any circumstances,
can come in without permission.

Is that clear? Yes? Okay.

Don Gabino.

Good morning, Rafael.

Good morning.

I'd like to discuss a personal matter.

You're finally getting married?


But if you're after a pay raise…

No, it's not that.

It's about a friend of mine.
An ex-member of the Division.

-He just got back.
-From Russia?

Yes. It's a miracle he's alive.
The Reds almost killed him.

He has no relatives,
and he needs a decent place to live.

You have so many contacts, I thought you--

What's our hero's name?

Adrián Gallardo.

Adrián Gallardo.

Right, I'll make a couple of calls.

-Thank you.
-No need to thank me.


"An anonymous report
notifies us of the presence

of Adrián Gallardo Ortega in Madrid,

alias, 'Kleiber's Spaniard,'

wanted for his participation
in the massacre of civilians

in Klooga, Estonia."

"Appropriate actions
must be taken immediately

in order to find and arrest
the abovementioned war criminal."

Blah, blah, blah…

Precise and yet ambiguous. Well done.

This is what will happen.

The Allied Control Council
will send out the telex.

Once it reaches the Spanish authorities,

someone will call
to notify Clara Stauffer.

Who'll be waiting for me with open arms.

That's the idea.

-Have you heard from your buddy?
-Nothing yet.

Washington has taken an interest in him.

They think he's a communist.

-What does that have to do--?
-They don't trust communists.

Relations with Moscow are strained,
and they see Russian spies everywhere.

He's never been a member
of any political party.

But he has, or had, communist friends.

You've investigated him?

Tell your bosses he's in this
because he has a conscience.

And unlike us,
he doesn't take orders from anyone.


Hey, Mr. Cuesta.



Thank you.

All right. Okay.

Yes, I'm very grateful. Take care.


Adrián Gallardo now has a house and a job.

Don Gabino got him a job as a concierge.

What do you think?

-Don Rafael.

There's a message for you.

Thank you.


Hello, Amparo.

He's with the neighbor.
Don't push it, Guillermo.


You won't see your son ever again.
Get that into your head.

Let's get down to business.
I'm in a hurry.

There's a function at the Women's Section
on Sunday at the welfare center.

With Stauffer?

Yes, she's organizing it.

Come along. I'll introduce you.

Don't mess with us.
If we go down, you go down too.

Guillermo, you must think I'm shameless,

but with sin comes penance,
and life has beaten me into line.

Some think I'm a poor wretch
who gets by on favors.

And they're the nice ones.
The rest think I'm scum.

You're alive, you eat, and you're free--

No, I'm not free.

No one knows I got knocked up by a Red,
but they know I got knocked up.

And that's enough!

Condemned my whole life!
Do you know what that's like?

I just want to be with my child.
I don't want any problems.


We took you in with open arms

when tragedy struck and left you stranded.

We did it
without making any distinctions.

Without asking whether you were children
of the defeated or the victorious.

Because you are all God's children.

Innocent offspring of this New Spain,
which faces the future like yourselves,

with merciful eyes
and chests filled with hope.

-Right now…
-What is this?

…when need prevailed…

They get rid of orphans in Madrid.

…has been your home.

Today you will return
to your places of origin,

where they are waiting for you.

I know you have kind hearts

and you'll never forget
what you have learned here,

nor the affection and the dedication
that we have given to you.

Long live Spain!

Long live!

Amparo is over there.

What's my name, Amparo?

Don't worry, I've been told. Come with me.

Who are these gentlemen? Friends of yours?

Yes. Veterans from the Blue Division.

Just him.

What do you want from Miss Stauffer?

-Perhaps I--
-I want her to save my life.

I'm told she can help me.

Is that true?

Let's go over there.

Forgive my friend.
He has suffered for many years.

Did you know he was one
of the last defenders of Berlin?

You speak German?

What's your name?

My name's Adrián Gallardo Ortega.

Stay here.

Who is she?

Ingrid Weiss, Clara's personal secretary.

She'd heard your name before,
did you notice?

Hello, I'm Clara Stauffer.

Don't tell me you're Rafael,
Gabino's employee?

Rafael Cuesta, at your service.

Gabino told me about you and our hero.

-I didn't know you knew Amparo.
-Yes, from childhood.

Adrián Gallardo.
I was looking forward to meeting you.

No more than I was.

I'm in serious trouble.

No, comrade, you're amongst friends now.

Come to my house first thing tomorrow.
We'll sort it out.

We're in.

If I'd known she knew my boss,
we could have left Amparo out of it.

But what if, one day, she saw me
with Stauffer and recognized me.


Let's hope this scum is less efficient
than Meg at tracking down Adrián.

Don't worry. Don Gabino trusts me,
and she trusts him.

You're a well-recommended war criminal.

How are you? Feeling better?

-I'm trying to.

-I hope this all gets sorted out.
-Little by little, comrade.

He's here.

Adrián! It's good to see you.

Do you mind if we use first names?


I'll see to Adrián, Ingrid. Thank you.


Come this way.

We'll have to clean you up a bit.

No more rags from now on.

We'll dress you from head to foot.

What you're wearing
is going into the trash.

You need a haircut.
Don't worry, I'll tell you where to go.

Thank you, Clara.

-I'm sorry for…
-Anyone in your same situation…

I was going to contact you via Gabino,
but you beat me to it, thank God.

Do you like these?

If you don't,
choose whichever ones you want.

Although I should charge you for this.

I saw you fight in Bilbao, you know.

Yes, during the war.
Against Alfonso Navarro.

-You almost permanently injured him.
-I can hardly remember.

It seems like a lifetime ago.

These past few years have been hard.
I'm not sure I'll ever be the same.

Don't say that, Adrián.

I'll get your spirits up, you'll see.

Right, I'll let you get changed.
There are a couple of suits here for you.

You were worried, and rightly so.

War criminal.

I did what I was told.

In Estonia, in Berlin.

You did your duty,
and it's our duty to carry on.

We'll get you new papers.

With another name?

It's the first step to safety.
The rest will come later.

What's the rest?

The best thing would be
to get you out of Spain.

In two days,

go to the sacristy
of the church in Iglesia.

Say I've sent you.

You'll get a baptism certificate.

Bring it to us.

A bit of money to "help you get by,"
as people say here.

Thank you.


-Good evening.
-Good evening.

José Pacheco Hernández.

We can apply for a passport now.

When will it be ready?

Be patient, Adrián. This goes slowly.

By the way, do you keep in touch
with your friend Rafael?

Not much, we work different shifts.

We'll sort that out too.

Do you have any plans for July 18th?

I'd like you to celebrate with us.

I suppose they don't invite just anyone
to celebrate the uprising's anniversary.

They hardly know us.

Don't you find it odd?

I must admit, it's risky,

but it's a way to find out who's part
of the network, who's in Madrid.


This is everything we know so far
about the network.

Send it to England. The address is inside.

One more thing, you talk to Meg.

I'm probably being watched.
It's best I'm not seen with her.

See you later, Rafael.

They haven't even told you
where they're taking you, right?

They can make you disappear,
just like that.

-That's what these people do.
-I know.

Don't worry.

You're dealing with criminals.

Don't forget that.

Are you nervous?

A bit.

I can tell.



I guess there will be
a lot of alcohol flowing.

More than one will have a loose tongue.

You'll hear all kinds of songs and…

-You'll hear me--
-I understand.


I've fought alongside them in their ranks.
They'll see it as normal.

When the party starts, just raise your arm
and shout, "Long live Spain!"

-One of us looking like a Nazi is enough.
-That's it.


That's too bad.
I almost had you this time…

-What are you talking about?
-This isn't over.

It's a lovely day, isn't it?

The holiday is worthy of it.

-Summers in Spain are different.
-You're so right.

In any case,
I miss the summers in Bavaria,

by a lake.

Did you visit any?

What better place to enjoy time on leave.

No, it was after the war.

I spent Christmas in 1946
on the banks of the Weissen, on a wharf.

The Weissen?

Where is it?

South of Füssen.

I almost froze to death in that cabin.

Good afternoon.

Okay, gentlemen…

-Good afternoon.
-Good afternoon.

-Good afternoon.
-Good afternoon. Thanks.

Good afternoon.

Right, go ahead, gentlemen.

Enjoy the party.

-Have fun.
-Thank you very much.

Let's not lose sight of one another.


She has a lot of favors to repay.

I wonder what they have in store for me.

Right then, time to mingle.

Excuse me.

Thank you.

Good afternoon.

Thank you.


Don't stare at me,
you'll draw people's attention.


I'm so glad you came.

Thanks for inviting us.

-Don Gabino?

I wanted to chat with you.
Will you come with me?

Thank you.

Leave it over there.

Come in, Rafael. Close the door.

I'd like to introduce you
to two of my comrades.

Bam and Rolf Steinbauer.

Rafael Cuesta.

Gabino speaks very highly of you.

He says you live to work.

For your own good, I hope he's wrong.

We'll have to prove him right,

because today is a holiday
and we're going to talk business.


We need your collaboration
as an expert in international transport.

We want to transport a series of goods
out of Spain which are being reclaimed--

-We aren't willing to hand them over.

We thought you could organize the delivery

and make sure
they reach their destination.

That's my job at La Meridiana.

That's why you're here.

It would all be via La Meridiana.

Gabino knows about the operation,
but he will not intervene.

Only your name will appear
on the paperwork, Rafael.

We must make this clear,

you would be the only person responsible
for the deliveries

which are, let's say, compromising.


But don't worry.

If you're caught,
Spanish law wouldn't come after you.

But you'd lose your job.

Naturally, you would take the blame.

I understand.

It goes without saying that your services
would be generously paid for.

We'd pay you directly,
without going through La Meridiana.

We'd make you a rich man.

What do you think?

-Don't feel pressured.

Think about it carefully and let us know
when you've made a decision.

I will.

This isn't something
you can prepare overnight.

France will give us a bit of time
as long as the border is open.

That won't last.

We've kept Rafael for long enough.

Let's return to the lounge.

Raise the flag high!

Our ranks tightly closed!

The SA marches

With calm, steady steps

Comrades shot by the Red front
And reactionaries

March in spirit

Within our ranks!

Comrades shot by the Red front
And reactionaries

March in spirit

Within our ranks!

Heil Hitler!

You're not one of us.

You're not one of us!

I've killed men, women, and children
for the cause!

What have you done? Nothing!

Show respect for the führer!

Show respect for the führer!

That's enough!

Are you all right?

I hope this incident
doesn't make you change your mind.

It won't happen again. I promise.

It doesn't matter. It's all right.

It's all right.

The Croatian was right.
He isn't one of us.

Gabino vouches for him.

But he isn't one of us.

-Good to see you. Get home safe.
-Thank you.

-Good night.
-It's been a pleasure.

-Good night.
-Thank you. See you soon.

-Good night.

I'll go with you if you don't mind.

Good night.

Drop me off over there.

Good night.

We'll get out here too.
We'll take a stroll.

-Want to go for a drink?
-I was about to say the same.

-Good night.
-Good night.

They say they'll make me rich.

The guy named Bam
is really Josef Hans Lazar.

From within the German embassy,
he kept the spoils of war in a safe place.

I bet that's what he wants to ship.

The other guy
with a scar on his face scares me.

-Did he threaten you?

On the contrary, he's very friendly.

I'd hate to have him as an enemy.

So, are you going to accept?

You wanted information on their schemes.

This is a great opportunity.

Who was the other guy?

-The one who told me off.

One of the Croatians close to Pavelić.


don't tell Meg about any of this.

Trust me.

Try to get some rest.

Is what they say about those people true?

Play along.

As long as they need you,
they won't harm you.

I've rented out my house to Clara…

for pennies.

Some big shot will be staying there.

Maybe someone from the party.

-It's just that… every time I--
-Can you find out who it is?

Yes, but I don't want to.

Maybe they'll forget about me
and leave me alone.

What have you gotten mixed up in?

The less you know, the better.

We'd better stop seeing each other.

You're right to feel scared.
Those people are dangerous.

Aren't you going to pick up our son?

He's staying at Benigna's house.

The Allied Council suspects
that these men are living in Spain,

or that Stauffer is helping them.

Were these men at the party?

Walter Kutschmann.

He ran an extermination camp in 1942.

Was he there?

He was there.

Until a week ago,
we thought he was in Buenos Aires.


Ante Pavelić, leader of the Ustasha.
Dictator in Croatia under Hitler's orders.

Was he there?

He was there too.

Damn criminal.

What about Otto Skorzeny?

Word has it he's here in Madrid.
My bosses would love to catch hold of him.

Was he there?

No. I would have recognized
Scarface right away.

I've got news and it couldn't be better.

The Soviets are going to set you free.

You'll be able to go home, Alfonso,
to your beloved Spain.

What do you think?

Subtitle translation by: Molly Yurick