Los herederos de la tierra (2022–…): Season 1, Episode 1 - Destino - full transcript

NETFLIX PRESENTS

BARCELONA, LATE 14TH CENTURY

They have been found.

They found him.

Hugo.

The sea is beautiful, Hugo.

But it can also be cruel.

Today, it took your father,

but you can rest assured that his soul,
from the depths of the sea,

will look after all our seamen.

Do you see her smiling, son?



If you feel all alone, Bernat,

speak with Our Lady.

She will look after you,

and she will never abandon you.

Is this journey really necessary?

Bernat must learn the art
of commerce and navigation.

One day soon, he must take my place.

He could learn here, by your side.

What better teacher than his father,
Arnau Estanyol?

The young, they need to experiment
and learn by themselves.

But he is so very young.

Alexandria is so far away.

I cannot believe you do not know him yet.

He's as stubborn as... Well...



Stubborn as you.

Do not fear, Mother.
I can look after myself.

But the sea is very dangerous.

You saw what happened

to the father of Hugo
and those poor sailors.

Well,

I'm sure that God
and Our Lady will protect him.

Arnau!

The bastaixos have never forgotten
your father was one of them.

For years, they dragged the stones

that we used
to build the Cathedral of the Sea.

So you have told me many times, Mother.

This ship has been made ready
to go to sea.

- I am going to miss you so much.
- And I you, Mother.

I'm very proud of you, son.

- What... What are you doing?
- They're taking you to the boat.

I'm not cargo.

I can do it myself.

Come on.

That son of ours
is going to ruin all of his clothes.

Do you not recall?

The bastaixos wet our feet.

Hugo, what will you do with that lumber?

Nothing. Sell it.

Is Bernat leaving?

Yes.

The day has come.

FATE

Arsenda!

Mother.

I brought you onions.

You did not steal them, did you?

No, Mother. I traded them for some scraps.

What are you doing?

We must leave from here.

We must leave? But why?

Since your father died,
there is no money coming into this house.

We cannot afford to stay.

And where will we go?

Sir Arnau, he has found me work
and a bed at a glovemaker's.

And he has recommended your sister
to work as a maid

in the convent in Jonqueres.

With the nuns?

It will be a good place for her.

And me?

What about me?

Sir Arnau has said he will talk
to the foreman at the dockyard.

- You will be able to work and sleep there.
- In the dockyard?

You always dreamt about building ships,
did you not?

You can come to the convent.

You whistle, as you always do.
I will find you.

I'm sure the nuns will teach me new songs.

I like the ones you sing now...

the ones sung by our father.

Here.

It will protect you.

He grew so fast
that half his clothes no longer fit him.

And what will you do with them?

Give them to that boy.

The poor thing is always dressed in rags
and barefoot.

What are you thinking?

That I want to help him,
but I do not know if I have,

separating him
from his sister and his mother.

I am sure you will find a way
to compensate him.

What do you mean?

Well, I may be wrong,

but I think you have decided
to take him under your protection.

Hey, you with the beam,
align it this way.

The ball, ragazzo, the ball.
Come on! Wake up, will you?

Are you happy with the boy?

He's doing well, Sir Arnau.

I've paired him with Domenico,
a prisoner from Genoa.

They're skilled shipbuilders
and teach the craft to the younger ones.

- And you think Hugo may...
- He's clever.

But he has to learn that things take time.

Hugo!

Hugo! Come here.

The ball, ragazzo!

Sir Arnau has come to ask about you,
to know how we are treating you.

Very well.

But I want to learn to build ships,
and carrying that ball, I learn nothing.

The work you've been given, Hugo,
is important.

You are guarding a prisoner,
and he will teach you his craft.

Is that true?

Do not doubt it.

My wife gave me this for you.

I have never before had shoes.

You can be happy that a person
as important as Arnau Estanyol

has taken you under his protection.

Arnau!

A letter has arrived from Bernat,

brought by the captain of a ship
traveling from Messina.

- Have you read it?
- I was waiting to do it together.

You read it.

"Dear parents."

"Since I know
you must be worried about me,

I have taken advantage
of a Catalan ship returning to Barcelona

to ask the captain
to bring you this letter."

I am using my time
in this long journey

to improve my knowledge
in the art of commerce,

just as you wished, Father.

And you, Mother,
do not worry. I eat well,

and all the time
I have free from my studies,

I lead an ordered life.

I have started
to learn the secrets of navigation.

The captain says I am progressing quickly.

See? Over there.

Today, we sail for Alexandria,

to finally go to Constantinople.
Loving you...

"Loving you, your son Bernat."

The king's health has worsened.

There is prayer and fasting
amongst all churches.

And the princes?
Have they traveled to the palace?

After all, Prince John is the successor.

The princes will not come.

They disagree with their father
and their stepmother, Queen Sibila.

They say that she will soon abandon him.

I pity His Highness.

The news about the king's situation
is spreading in the city.

There is rioting

between the queen's supporters
and those of Prince John.

As citizens of Barcelona,

we have an obligation to show our fidelity
to the king in these momentous times.

Let us be prudent, Arnau.

Showing fidelity to a dying king

may look like censuring
his future successor, Prince John.

They say he's gathering troops

in case Queen Sibila's supporters
try to prevent his rise to the throne.

And, Arnau,

you have seen how few councilmen
have followed your summons.

By chance,
many of them had unavoidable obligations

they were required to fulfill.

You can say whatever you want,
but the king is not yet dead,

and our obligation
is to care about his health.

In fact, I shall do it this moment.

You are stubborn, Arnau,

but I shall not let you go alone.

- Shame on you!
- Long live the queen!

- Long live the queen!
- Out of my way!

Her Majesty!

Long live the queen!
Long live the queen! Long live the queen!

Long live the queen! Long live the queen!

Queen Sibila is leaving the palace.

She is leaving the king,
her husband who is on the verge of death.

She must be going to meet her supporters.

When the king dies,

the princes will try to finish her.

What are you thinking?

That it must be sad to die alone.

- The king is dead.
- Why are they ringing?

Is the king dead?

Be quiet.

Be quiet. Silence!

King Peter is dead.

There is rioting in the streets,
and the city is closed.

Is it war?

Not yet.

But I'm sure there soon will be.

Mother!

Where are you going? It is foolhardy!

Traitor!

Mother! Mother!

Who gives you permission
to enter the house of another?

I just want to see my mother.

- What is wrong? Who is this?
- The son of Antonina.

I told your mother she could sleep here
but not anyone else from her family.

He may take something.
They are all thieves.

Hugo, son.

- Mother.
- Why are you here?

You cannot be on the streets.
Have you not heard?

I was afraid something might have happened
to you. Are you all right?

And you, look at what you did.

Look at that firewood.

Stupid!

Do not insult my mother.

Do not hurt him, please.

Pick them up and get inside.
And away with you!

Do not come around here again. Go.

- But, Mother...
- Just go, son. Go. Go.

Thief! You're all dirty thieves.

For all my adult life,

I have known
no other king than King Peter.

How long has it been?

Fifty years?

You become accustom to it,

even to the injustices.

We knew how to work around them.

And what will happen now?

I do not know.

And uncertainties make me nervous.

And what do they say about the new king?

Will he be better?

I do not think so.

The father has reigned for too long,

and he has contained the nobility
for too long.

They're not gonna go along with it

You are a respected person.

You should not be afraid.

Or should you?

Arsenda.

Arsenda.

What do you know of Mother?

How is she?

Fine.

Fine.

The glovemaker looks after her.

Look.

Sir Arnau gave me these sandals.
They were Bernat's.

They're beautiful.

I do not think
we can see each other again, Hugo.

The nuns...  ...are very strict.

And you want to be a nun?

For the moment, I am a servant.

But if God calls...

I would never dream of being a priest.

It is God who decides for us.

You know, the other day,
they let me sing in the choir.

But I will only be able
to sing church hymns.

And do you like it?

If that is what He wants of me.

You have not slept all night.

You had bad memories, did you not?

Why are they coming to you now
after all these years?

Is it because of the king's death?

I would like us
to be able to end our lives together,

in peace,

watching Bernat grow into a man.

And it will be like that.

We are a family.

See?

You are not my brother,

not a part of my family.
You are not a Puig.

You are a coward.

Arnau.

On your knees.

Arnau, what are you thinking?

About evil.

It always comes back.

Margarida!

The war is over.

It is time for the enemies
to sign a peace treaty.

Be not afraid, my husband.
You are good and generous.

Evil will never defeat you.

I do not think
I am giving away any secrets

when I tell you that the Puig
have always been close to Prince John.

It was he who gave us
the estate of Navarcles.

And to thank him,
the Puig family swore fidelity to him.

King Peter has been too benevolent
with the peasants and the artisans

and not generous enough with the ones
who are the real backbone of the kingdom,

all of us,

the nobility.

- When Prince John rises to the throne...
- Sir!

A herald has arrived from Barcelona.

King Peter's soul has finally passed over.

Gentlemen,

much is about to change now
in this kingdom.

Let us raise our goblets
to the new King John.

To King John!

Genís, where are you?

What is happening?

Margarida, we have finally received
good news today.

The king is no more.

Christ, son of God,
who lives and reigns

in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.

Rest in peace, our lord and master, Peter,

king of Aragon, Valencia,
Majorca, Corsica and Sardinia.

Amen.

Gentlemen,

His Highness King John has entrusted me
to quell any attempt at subversion

by his stepmother, Sibila de Fortià.

That is why we have to punish harshly
those who have offered her refuge

in the castle of Sant Martí Surroca

to prevent
the insurrection from extending.

His Highness counts on
your invaluable help,

Genís Puig, Count of Navarcles,

whose fidelity to our cause is well known.

Gentlemen!

For our King John!

For King John!

Your Highness.

They have torn down
the doors to the castle.

We have resisted too long.

And now, it's too late to flee.
Is that not true?

Surrender the castle, Your Highness.

And beg for mercy.

I capture you in the name of King John.

You're talking to the queen, you wretch.

There is only one queen now,

and she is the wife of King John.

And God said,

"Mine is the vengeance
and the retribution."

"His foot shall slip in due time,
for the day of his affliction is near,

and the things to come hasten upon them."

"The things to come hasten upon them."

Margarida.

Our Lord King John

has appointed me Royal Knight
of all of his armies.

Help me, stupid.

Aunt, what are you doing? You are sick.

I need to prepare my clothes.
Have them clean my shoes and my jewels.

We return to Barcelona.

Genís Puig is a Royal Knight?

It is the first appointment
of the new king.

And there is more.

The son of one of my officers
is keeping guard at the prison.

I was told they have tortured the queen.

Whatever the queen did,
she was still King Peter's wife.

It is said Berenguer de Abella
and Bartolomé de Limes will not be spared

like the queen.

Do you mean that...

God help us. Blood calls for blood.

They knew what may happen.

Whatever the case,

we have to ask the new king
to respect our privileges.

I would not be so sure.

What do you think, Arnau? You are quiet.

I am praying to Our Lady

for you to be mistaken.

We need to leave Barcelona
before he finds you.

Many years have gone by, Mar.

Do you think
he can go on hating this long?

The wish of vengeance
has kept the Puigs together.

You think they are beaten,

but all this time,
they have been hidden like vermin,

feeding that desire,

waiting for the moment
to take their vengeance.

And that moment is here, Arnau.
Look at me. Look at me.

We have to leave before it's too late.

At least say
you will not go to the executions.

The Council has been summoned, Mar.

I am a member of the Council.
I must go. It is my obligation.

I never shirk my obligations.

Find an excuse.

I cannot, Mar.

We taught our son never to lie.

I cannot have him
lose his father this soon.

We will pray to Santa María.

Have trust in her.

The Virgin will protect us.

Listen, everybody.

Leave what you are doing.

The lieutenant orders us
to the Great Royal Palace.

He requests everyone see
the justice of the king.

So let us go.

Heads will roll.

Heads will roll? Where?

Where do you think?

Just in case, boy,
stay away from Arnau Estanyol.

Stay away from Arnau? But why?

Because the king has appointed Genís Puig
as Royal Knight,

and the Puigs hate Arnau Estanyol.

Is Arnau in danger?

The ball!

Ragazzo!

No, no, no, no, no. My shoes!

Thieves!

I pray to you, Mother,

that if something happens to me,

you take care of my wife and my son.

Do not forsake them,

and keep them always
under your protection.

Arnau.

We must go.

Stay with the Virgin.

And pray for us.

Berenguer de Abella
and Bartolomé de Limes,

for treason to the authority
of our sovereign, His Highness John,

King of Aragon, Valencia,
and Majorca and Count of Barcelona,

and for having risen in arms
against his authority,

you are condemned to death
by decapitation.

So be it.

- Give me my shoes.
- What?

- Give me my shoes, thief!
- Move, you dog!

Traitors!

Do the next one now. Come on!

Berenguer de Abella,

in the name of the king, Our Lord,
let us execute the sentence.

Sir Arnau!

Sir Estanyol!

You deserve this!

What is wrong, Sir Arnau?

Cowards! Criminals!

Go to Santa María
and tell my wife she must run.

The Puig are here.

- But...
- Go.

What did he say?

That the Puigs are here.

That I should warn his wife
in Santa María.

Stay with him, Hugo. I will go.

Get out of my way. Get out of my way.

Arnau!

Arnau Estanyol!

You...

caused the ruin of my family,

the death of my parents.

Thief! Moneylender!

Fugitive of the Inquisition
and traitor to the king!

Seize him!

Bring me Arnau Estanyol.

Come with me.

- He did nothing. Nothing!
- Hugo.

- You want something, you dog?
- Let me go.

Arnau Estanyol,

I take you in the name of the king.

Get up.

Let me go! Let me go!

Bring him up.

He killed my brother.

His mother was a witch.

Who accuses me?

I want to know who accuses me.

It is King John who accuses you.

You will kill him!

No!

And in his name, I speak.

Genís Puig,

Count of Navarcles,

Royal Knight of his armies.

For doubting the authority
of the king our Royal Lord,

and as a traitor,

I condemn you, Arnau Estanyol,

to death by decapitation.

No!

Let me go, you bastard!

No! No!

Mar! Mar!

The Puig!

No! No!

Let him go.

No! No!

Go with the guard
and make sure the troops are ready.

Mateo.

No!

Miserable swindler.

Abhorrent woman!

Disgusting rat!

Mateo, silence that fool.

Scoundrel!

Enough.

Apologize.

Apologize.

S-so sorry.

Get out of here.

Let us go, my boy. Let us go.

No! No!

You all know me well.

You know I have never disobeyed the laws.

And I have always...

always respected
the authority of the king.

Arnau!

Arnau!

Arnau.

I'm here.

I am here.

Execute the sentence.

Milady, do not look. It is a crime.

And what have you done to prevent this?

I love you.

No!

Murderers!

Here.

Eat something.

You were lucky.

It is a miracle
they did not break any bones.

But just who are those Puig?

Sworn enemies of Sir Arnau.

He was a good person.

Years ago, Arnau ruined the Puigs' family.

Now, the Puig
have won the new king's favor.

Just as the sea rocks boats
during a storm...

...the same happens with justice during war.

The greed and the thirst for vengeance

shake the faith of the Christians.

What will happen now to Mistress Mar?

For his betrayal to the Crown of Aragon
and his disloyalty,

His Highness King John

deprives the heirs of Arnau Estanyol
of the house of Blanquería Street

and condemns them
to live outside the walls of Barcelona.

One moment.

Those shoes there belong also to me.

Dear God, my lord,
will you have some compassion?

Close your mouth, slave.

Roger,

get me my shoes.

Burn the lot.

Leave no trace of this vermin.

Constantinople,
the end of your journey.

This is where my journey starts...

when we reach our destiny.

Oh, how I wish
my father was able to see me.