La Reina del Sur (2011–2019): Season 2, Episode 29 - La declaración - full transcript
Epifanio proposes to Veva despite her father's disapproval. Teresa and Lupo confess their feelings for each other and Sofia misunderstands.
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
PREVIOUSLY...
Welcome.
We have with us again today
Epifanio Vargas.
These documents prove
that I've been divorced
from that woman for 15 years.
I would like to clarify
something important.
I am engaged to a lady
you know quite well, Marietta.
She's the journalist,
Genoveva Alcalá.
I know you're wearing
a tracker on you.
We found the fucking signal.
I thought you were dumb.
Now there's no need for me
to transmit a fake signal.
Now.
All you have time for is Epifanio
and the fucking campaign.
The campaign will be over in months.
Don't you get that I'm tired?
I don't want to keep hiding,
you understand?
This ring is part of my collection.
I bought it off a guy who'd stolen it.
He found it next to Güero Davila's body
after he'd been killed.
That's why...
this ring should return
to its rightful owner.
Teresa Mendoza fled Spain
until she came back one day
to prove to me that the daughter
she'd given birth to
was my son Teo's daughter.
So I ask that this child's well being
be prioritized
so that she may
be raised properly,
like any other girl her age.
I'm begging you.
This fucking tequila is so good!
- Cheers.
- Cheers.
You really want to keep drinking?
I need it.
I need liquid courage, as they say.
Liquid courage? For what?
To sing you a song.
Another song?
I've got an entire songbook
for you.
In fact, Sánchez Godoy could
learn one so we could all sing.
- He's one hell of a singer!
- Yeah!
Then pour me another.
Tequila plus mariachi music
equals me moving my feet.
Well, the customer is always right.
- Cheers.
- Cheers.
- Good, right?
- Yes.
I don't know what kind
of women you're used to,
but I demand respect!
Don't be so stubborn, bitch!
I can be much worse! Much worse!
Hello, hello!
Am I interrupting?
Teresa just put me in my place.
That fucking slap hurt!
But women with balls like Teresa Mendoza
are to be respected, right?
Everything all right, beautiful?
Ask your buddy.
Not just anybody gets to kiss me.
And just anybody runs the risk
of me breaking his face.
Fine, I don't regret it,
but I do apologize.
- I didn't mean to offend you.
- Well, you did.
Thank you for your hospitality
and all that.
Thank you for the gifts.
They really touched me.
But that doesn't mean I'll fall for you
just like that.
If you thought so, you were mistaken.
Whoa, whoa, whoa.
Shouldn't we be dancing
instead of arguing?
That band you hired is great.
Everybody's having a fantastic time.
Conejo and the vampire girl
were looking for you.
Go on.
Excuse me.
I'm sorry.
What were you thinking?
"Hi, nice to meet you.
May I remove your underpants?"
I've known her a long time. She's tough.
You won't get anywhere like that.
I know Mexican women, bro.
I've got Teresa kissing my feet.
I just need to give her time
to realize it.
THE QUEEN OF THE SOUTH
MÁLAGA, SPAIN
I was about to bring you
your tea, ma'am.
Don't worry about it. I can't sleep.
Drink it, it'll do you good.
Thank you, Charo.
Hey, do you know
if Paloma or Rocio called
while I was at the station
giving my statement?
No, they didn't call.
Poor girls. I feel so bad for them.
All alone and so far away.
I would've expected that from Rocio.
She's always been that dumb.
But Paloma...
Her dream was to be a lawyer
like her father,
and she ends up letting
that gypsy get her pregnant.
Where did I go wrong
with my granddaughters?
You did the best you could, ma'am.
I don't know, Charo.
But it wasn't easy for those girls to lose
both their mother and father at that age.
I know you love them.
You have to cast aside your pride
and help them.
They need their grandmother
more than ever now.
I thought we might
send them some money
because I find it humiliating
that their father's killer
is supporting them.
Charo, when either of them call,
find out as slyly as you can
where in Mexico they live.
That way, I can send them
some money.
God bless you, ma'am.
Find any excuse.
I just don't want them
finding out it was me
because then they'll think
I've softened my stance
or forgiven them,
and I am never forgiving them,
just so we're clear.
I'm sorry, Oleg.
I made a mistake,
but I assure you it won't happen again.
As the man responsible
for Tessa's safety,
I decide who's with me and who isn't.
I'll speak to her
regarding the... situation.
But I don't think either of you
should be part of this operation.
I haven't done anything, Oleg.
You can't do this to me.
Listen to me. Paloma has nothing to do
with what happened.
If anyone should pay for this,
it's me.
It's up to Tessa.
As far as I'm concerned,
I don't need either of you.
Finally, Teresa.
We were freaking out.
What happened? You were gone so long.
What did he want?
To give me this.
Oh, my!
I've got a bad heart
and you're testing me.
He proposed to you?
Holy shit! This ring must cost a fortune.
No, he didn't propose.
This was the ring Güero had for me
the day he was killed.
He said that?
And you believed him?
Look, that man's
sweet-talking you in order to...
Conejo, listen carefully.
Güero told me.
We talked before he was killed.
He said he had a surprise for me.
It was this.
It was found at the site
of the plane crash.
Zurdo bought it.
He bought it for me.
First a house and now a ring.
If that's not love, I don't know what is.
He's a wolf after his prey. I should know.
So Güero, Raymundo's uncle,
was your boyfriend.
That's right.
My Güero, the man responsible
for everything.
The good, the bad, and the ugly.
- Let's go.
- Thank you.
Teresa, you're leaving
without saying goodbye?
I wanted to say goodbye,
but I didn't want to interrupt.
You're so well mannered.
I won't ask you to stay,
but don't take your little friend from me.
Rocio, don't you want to stay?
The party's just getting started.
Maybe some other time, Faustino.
Teresa, five minutes.
Give me one minute.
Of course. What do you need?
To be your friend.
So that we don't get off
on the wrong foot,
here's some advice: learn to respect me.
Very well.
So long as you learn to respect me first.
Teresa, I didn't mean
to offend you with that kiss,
but you should appreciate all this.
I do. A lot.
Didn't I thank you up there?
But nobody forces himself on me.
I like that you're a straight shooter.
You call it like you see it.
Call Lencho so he can
take me to the hotel.
Lencho, take them to their hotel.
Of course, boss.
I hope the good
outweighed the bad today.
It did.
It did, Nazareno.
See you later.
Aren't you going to say bye, Conejo?
I have a feeling we'll be
seeing each other real soon.
Right on.
How about you, sweetie?
Don't you forget
this Colombian's face.
I want to take you to my country
and show you a good time.
Deal? That's more like it.
You'll never change.
You'll always be the same guy.
You know life is short.
Got to make the most of it.
Give me a goodbye hug.
We need to talk, girl.
- I need your help.
- All right then.
Let's drink a bottle of tequila.
I've never met anyone
who drinks like you do.
Let's do it.
You here to fish or keep tabs on me?
- You know how to fish?
- Of course.
I know why you're here.
- Why?
- So I can teach you to fish.
I'll show you how to fish.
So you're good at it?
- I'm not?
- No.
How many fish have you caught?
One, two, three, four, five.
You should've caught
at least ten by now.
I haven't been doing it long.
It'd take you 20 years to catch one.
You scared me.
I didn't know you were there.
I can't sleep. Answer the phone, Charo.
It can't be good news
if they're calling at this hour.
Hello?
Hi, Charo. It's Paloma.
I need to speak to you.
It's urgent.
Why are you crying?
What's wrong?
This is all new to me.
I'm someplace unfamiliar with
a bunch of people I don't know
and with a baby I don't want.
Don't cry, you're breaking my heart.
Things were different over there.
I had my life.
I had you and Grandma
and I was going to college.
I'm nobody here.
I'm useless.
I feel terrible, Charo.
You need to keep yourself busy.
I've got an idea.
I can go to your school
and get all your notes and books
so you can keep studying
where you are.
You can still be a lawyer
like your father wanted.
What do you think?
Yeah.
You think it can be done?
It's not such a bad idea.
I have to do something with my life.
Say no more. What's your address?
Okay, write this down.
It's El Submarino Bar.
You live in a bar?
Just write it down
and don't ask questions.
El Submarino Bar, 1101 Juárez Street.
I'm writing it down.
Culiacán,
Sinaloa, Mexico.
Yes. Thank you very much, Charo.
Goodbye.
Raymundo's mistake
should be a lesson to us all.
We are a pack of wolves,
and we must attack together,
at the right time.
We've lost contact
with Teresa due to his mistake
and we don't know
her status or the girls'.
If we're not operating
like a Swiss watch,
the price we pay is the death
of Teresa's daughter.
Understood?
Do you understand, Raymundo?
Yes, Oleg, I understand.
Nobody can know who we are
or where we come from.
They can't know what we do
behind the front that is this bar.
Where we live and everything
else is secret information.
Is that clear, Paloma?
Good.
I need the plans
to Teresa's last known location.
If she's not back in one hour,
I'm going after her.
You hear that?
It's an engine.
No, not a boat's.
I know what that sounds like.
That's not an engine.
Somebody's watching us.
The drone's got a camera.
Help me!
Louder!
Say the name
of the place where you are.
I'm in Mexico but that's all I know!
Help me!
- What's going on?
- Nothing.
Yes, help! Help!
Keep going, kid. Say something.
Go on, kid.
Tell us everything.
Lupo 1, Sofía 0.
Very funny, Batface.
There it is.
I thought it would be funny.
That's why I approached
slow as can be.
I brought her things.
They're in the house.
Good.
Any word from Culiacán?
According to Sheila, which,
by the way, have you seen her?
Ain't she a hottie?
And I think she's into yours truly.
She says Teresa Mendoza
and Zurdo Villa
are having fun together.
I don't know who's having more fun,
but the job will probably
be finished soon.
That Teresa Mendoza's a real woman,
and it won't be long
before she and Zurdo Villa
start hooking up.
That's when she'll put
three bullets in his head
and we'll all get to go our separate ways.
Good luck.
See you later.
Your things are inside the house.
Sofía.
Pick up your things.
You pick them up, funny guy.
At least take the fish.
And the rod.
Your shoes!
Sofía, come here.
WASHINGTON, D.C., USA
Here you go, bro.
Know what?
I shouldn't pay you the full amount
'cause of how long
it took you to get them.
The problem wasn't getting it,
it was bringing it.
I can't leave my grandma alone.
Are you the maid or what?
That's what your aunt is for.
She can take care of your grandma.
Aunt Manuela is in Mexico, working.
If it's a problem,
find someone else for your fix.
I'm not the only one pushing Adderall.
Here goes.
No one else has what you're selling.
That's why I'm going
to keep buying off you.
- So we're cool?
- We're cool.
- All right.
- Take care, bro.
Willy, Manuela was in Mexico.
Sergio just told me.
Manuela's really obsessed
with finding Teresa.
That's why you have
to call her and warn her
that Manuela's after her
and tell her we have
nothing to do with it.
I don't want another problem
with Teresa,
much less have her put
another bomb in my car.
Yeah.
But first I need to gather
more information.
You need to find out more
from Manuela's nephew.
I can use it all to start
working with Teresa.
Work with Teresa?
There are things
I can't tell you anymore.
Willy.
Thank you for welcoming me
into your home, Mr. Governor.
You are not my guest.
I let you in because
I'm very well mannered
and because I don't want some scandal
coming to light tomorrow
involving my daughter.
Alejandro told me Vevita
was around here in Culiacán.
Yes.
Here I am, Epifanio.
Vevita, sweetie,
did you see Lancaster's show?
Yes, we saw it.
We heard every word you said.
I'm glad you saw it.
That way I don't have to explain anything.
You know what?
I'm happy you're here
because I want to do things right.
Sure, I might be old-fashioned,
but that's how I was raised.
Vevita, my love, my queen...
marry me.
Stand up! You're no spring chicken.
I'm not standing up until my queen
tells me what she thinks.
- Epifanio...
- For God's sake, shut up!
Know what brought me here?
Love.
The love I feel for your daughter
and that she feels for me.
Love?
- You're just using her.
- Dad, please...
It kills me that you're this naïve
and can't see that
he's taking advantage of you
for his political campaign!
Please, Dad. Stop.
You have to stop disrespecting me.
Please give us a moment alone.
You and Alejandro
made me feel like a fool.
Why did you lie to me?
It's like everyone but me knew.
Because we didn't want to hurt you.
But then you discovered the truth,
the divorce.
Don't make me look bad.
I said you would be the next first lady.
Epifanio, stop speaking like a politician
for once in your life
and tell me the truth.
What do you feel for me?
Love.
I've never loved anyone so much.
And if you say no, come what may,
the presidency or whatever,
none of it will matter.
Vevita...
marry me.
Okay, Epifanio.
I'll marry you.
Thank you. You won't be sorry.
So you've decided to fasten
the noose around your neck.
It's my decision, Dad.
I'll assume the consequences.
You said it. Consequences.
Come on, Mr. Antonio.
Can't we all just get along?
We're going to be family.
Don't get it twisted.
Even if you marry my daughter,
you and I will never be family.
Veva, it's never too late
to change your mind,
even if it's the last second.
I'd like to apologize to everyone,
especially Teresa, Conejo, and Rocio.
I put you in danger,
and I'll never forgive myself.
It was my fault.
I shouldn't have distracted him.
Distract?
Is that what you call what you were doing?
Paloma, have you thought
of how bad you two would feel
if they'd killed us?
All right, let this mistake
be a lesson to all of us.
I need you both sharp tomorrow.
I'm sorry, Teresa, but how can I work
with someone who doesn't trust me?
Oleg and I talked about it,
and he's willing to give you
another chance
to work on Operation Hammock.
Understand this, Raymundo.
The first mistake was your fault.
The second will be mine.
Tomorrow we'll find out
if we made the right decision.
Thank you.
Ray, have you got the men and the trucks?
Yes, 20 guys.
They're finishing up
soldering the harness ties.
Okay.
Ahmed, are you sure
you want to go under that truck?
Yes. I'm sure.
I did worse in Morocco.
You wouldn't believe where I was
hanging from when I entered Spain.
Trust me.
What's important is the material
the hammocks are made of.
It has to withstand the blows
from the road at that speed.
Yes, don't worry.
I'll see to it personally.
Do you have the address
of where the truck will be?
I need those hammocks placed
before Zurdo's men arrive.
We're all very clear on that.
Girls, are you okay
to drive those cars?
Yes.
Perfect.
Tomorrow's operation
is a defining test for us all.
We're risking our lives,
and if one person messes up,
we all die.
This is an important call.
Oleg, we must go over every detail again.
Very well. Let's review.
Ray, you'll be waiting at this spot.
Don't forget it.
Don't do anything
until you get the signal.
How are you?
Honestly? Tired.
But hearing you revives me.
Where are you now?
In Rome.
Rome?
You don't know how badly I wish
none of this were happening
so I could be there with you.
Send me a picture
of what you're looking at.
A picture?
Yes, send me a picture
of what you're looking at.
I'm just kidding, man!
My daughter would always ask for that.
When she was in school,
she'd ask for pictures
of the market I went to
to buy marmalade.
What's going on with Zurdo Villa?
- Still there?
- Yes, I'm here.
What's going on is
what I knew would happen.
What does that mean?
He took the bait,
the bait we set at the house
you and I went to.
He showed up last night
at the hotel.
- He went to the hotel?
- Yes.
Well, to the hotel restaurant.
We had dinner,
and he invited me to a party
he threw in my honor on his ranch.
And you went?
Of course I did.
With Marcela and Rocio.
You have no idea.
He went all out.
Sounds like it's all coming easy to you.
Yeah, to be honest.
It's easy because
I haven't had to do much.
The guy's in love with me.
In love?
That's right.
Which is to my advantage
because someone blindly in love
can generally be counted on
to make mistakes.
Now you're the one who's quiet.
- You there?
- Yes, I'm here.
So what else happened
with your Zurdo in love?
What did he say?
What didn't he say?
The guy's a motormouth.
What's more, he's eccentric
and egocentric...
But I'll be able to sidestep him.
Enough about Zurdo. Let's talk about you.
What have you done all this time
we've been apart?
Same as always, Teresa.
Lots of work. Meetings, signing contracts,
and supervising of worksites.
What's your next step with Zurdo?
I really don't know
when this nightmare will end.
Dear diary...
From now on...
only you and Tozzi...
will be...
my...
best friends.
Lupo, you suck.
Why would Zurdo throw you
a party if he barely knows you?
Well, I imagine because
he wants to impress me.
And because he gave me two gifts.
What?
The house in which I lived with Güero.
Remember the house we visited?
He bought it and made a show
of it having been him
who'd give it to me
when I returned to Culiacán.
And the other gift?
What?
You said he gave you two gifts.
I said that?
No, I meant the house
and the party he threw.
Calling it a party doesn't do it justice.
The drinks were flowing,
and he had a band there.
It was really good.
Is that all that happened?
Yes, Francesco, that's everything.
I don't want to keep talking
about Zurdo or the party.
Then let's talk about us.
Teresa, I'm not used to talking like this,
especially not in Spanish,
but I really want to see you...
and I can't stop thinking about you.
Really?
Yes.
What about you?
Look, I'm not the type to talk like this
or open up either,
but what I can say is
I'd love nothing more
than to be in Rome with you,
but seeing the sights with my daughter.
Going to a museum like normal people.
I promise you that one day
we'll walk the Via Veneto
arm in arm and with Sofía.
Rome's the perfect city
to fall in love, Teresa.
Francesco, are you there?
What happened? I heard a noise.
Sorry.
My daughter's a spoiled brat.
Didn't you tell me
they were further south?
Yes, but their mom
brought them to Rome.
They're with me this week.
She wants me to read her
a bedtime story.
Then I won't keep you.
Go be with your daughter.
At least one of us gets to be
with their child, right?
I'll call you tomorrow, okay?
Okay, Francesco. Bye.
Bye.
You don't like me,
not because of the shit
they made up about me,
or the accusations made
to keep me in jail for so long.
You don't like me
because your intentions
are darker than that.
You think you're better than me.
The Alcalá family is wealthy,
but me?
I'm a self-made man who came from nothing.
You know the difference
between you and me?
Nobody helped me.
Nobody lent me a hand for me
to get where I am today.
Know how I did it?
With this and this, motherfucker!
See how vulgar he is?
Yes, maybe I am, but I say what I think
and don't keep it to myself.
Tell me what you think of me.
It doesn't bother me.
I've got tough skin
from working in the sun.
Planting marijuana, you bastard!
You can't talk to him
like that.
It's okay, Vevita.
You're right.
Yes, I worked those fields
when I was a kid.
You know why?
Because it was the only way
to provide for my mother.
What about you?
Don't you have skeletons
in your closet?
I've got a political career
that is beyond reproach.
Congratulations for that!
And why not, with all the money
you inherited?
But not me.
After leaving those marijuana fields,
I worked hard, like a man.
Tirelessly.
Every Sunday, never taking vacation.
I worked and worked and worked
until I could buy my first plane.
You can lie to my daughter
because she's not as cunning as you,
but you and I are similar.
We're from the same land,
and we both know why you went to prison.
Teresa Mendoza perpetuated that lie,
and she was paid by the DEA to do it
because the fucking gringos couldn't stand
an honest man like me!
You know what else?
I must be ruffling some feathers
in your party,
especially that candidate of yours.
You've got some
instability there.
I'm leaving, Vevita.
Your father's right.
This is a decision
that only you can make.
I'm going to pray to the Virgin
of Guadalupe to bring us together.
Yes, you know what I want.
I already told you.
Dad, like it or not,
I'm going to marry him.
Sofía, please open the door.
Leave!
Sofía, open the door.
I don't want to see you!
Please open the door
or I'll break it down.
Open it.
What's going on?
You see now I'm not the child
you thought I was.
What do you mean?
I was right. You and my mom
are boyfriend and girlfriend.
You smelled like her perfume that day
because you were with her.
You're a liar or worse, a traitor!
Hey, it's not what you think.
It's worse!
But since I'm a kid,
I don't understand just how bad you are.
Tell me what you heard.
You two are monsters.
What are you talking about?
Please tell me.
I didn't understand a lot, but now I do.
You and my mother are accomplices.
You both planned my kidnapping.
Now please leave.
Sofía...
Don't touch me, Lupo! Please go!
MARRAKECH, MOROCCO
It's me, dear.
I did what you asked.
I had some of my men
follow the Galicians,
and I've got important news for you.
I'm glad.
What do you know about Siso Pernas?
They received an important
shipment two days ago
from Mexico.
From Zurdo Villa.
That's correct.
But there's something
that'll interest you even more.
It was the Galicians who
murdered Captain Flores.
What? No way.
It's all the Spanish media
is talking about.
They suspect them because they
found the body in Pontevedra.
I don't know where you are now,
my dear friend,
but there's something
that'll interest you even more.
From what I know, Siso Pernas
just requested authorization
for a private flight for three people.
According to the flight plan,
they'll be landing in Mexico.
In Culiacán.
Mr. Pernas, your plane is ready
for your flight to Culiacán,
as you requested this morning.
I knew bugging that old crone
Aljarafe's phone
would lead us to the Mexican.
She works for us, Siso.
First, she found her in Italy,
and now in North America.
Let's toast.
To what?
To Cayetana Aljarafe.
No.
To the memory of Cousin Xavi...
and to my dad.
Let's go get Teresa Mendoza.
With her blood we shall restore
our last name.
ON THE NEXT EPISODE...
Who'd you give our address to?
Who'd you betray us to?
PREVIOUSLY...
Welcome.
We have with us again today
Epifanio Vargas.
These documents prove
that I've been divorced
from that woman for 15 years.
I would like to clarify
something important.
I am engaged to a lady
you know quite well, Marietta.
She's the journalist,
Genoveva Alcalá.
I know you're wearing
a tracker on you.
We found the fucking signal.
I thought you were dumb.
Now there's no need for me
to transmit a fake signal.
Now.
All you have time for is Epifanio
and the fucking campaign.
The campaign will be over in months.
Don't you get that I'm tired?
I don't want to keep hiding,
you understand?
This ring is part of my collection.
I bought it off a guy who'd stolen it.
He found it next to Güero Davila's body
after he'd been killed.
That's why...
this ring should return
to its rightful owner.
Teresa Mendoza fled Spain
until she came back one day
to prove to me that the daughter
she'd given birth to
was my son Teo's daughter.
So I ask that this child's well being
be prioritized
so that she may
be raised properly,
like any other girl her age.
I'm begging you.
This fucking tequila is so good!
- Cheers.
- Cheers.
You really want to keep drinking?
I need it.
I need liquid courage, as they say.
Liquid courage? For what?
To sing you a song.
Another song?
I've got an entire songbook
for you.
In fact, Sánchez Godoy could
learn one so we could all sing.
- He's one hell of a singer!
- Yeah!
Then pour me another.
Tequila plus mariachi music
equals me moving my feet.
Well, the customer is always right.
- Cheers.
- Cheers.
- Good, right?
- Yes.
I don't know what kind
of women you're used to,
but I demand respect!
Don't be so stubborn, bitch!
I can be much worse! Much worse!
Hello, hello!
Am I interrupting?
Teresa just put me in my place.
That fucking slap hurt!
But women with balls like Teresa Mendoza
are to be respected, right?
Everything all right, beautiful?
Ask your buddy.
Not just anybody gets to kiss me.
And just anybody runs the risk
of me breaking his face.
Fine, I don't regret it,
but I do apologize.
- I didn't mean to offend you.
- Well, you did.
Thank you for your hospitality
and all that.
Thank you for the gifts.
They really touched me.
But that doesn't mean I'll fall for you
just like that.
If you thought so, you were mistaken.
Whoa, whoa, whoa.
Shouldn't we be dancing
instead of arguing?
That band you hired is great.
Everybody's having a fantastic time.
Conejo and the vampire girl
were looking for you.
Go on.
Excuse me.
I'm sorry.
What were you thinking?
"Hi, nice to meet you.
May I remove your underpants?"
I've known her a long time. She's tough.
You won't get anywhere like that.
I know Mexican women, bro.
I've got Teresa kissing my feet.
I just need to give her time
to realize it.
THE QUEEN OF THE SOUTH
MÁLAGA, SPAIN
I was about to bring you
your tea, ma'am.
Don't worry about it. I can't sleep.
Drink it, it'll do you good.
Thank you, Charo.
Hey, do you know
if Paloma or Rocio called
while I was at the station
giving my statement?
No, they didn't call.
Poor girls. I feel so bad for them.
All alone and so far away.
I would've expected that from Rocio.
She's always been that dumb.
But Paloma...
Her dream was to be a lawyer
like her father,
and she ends up letting
that gypsy get her pregnant.
Where did I go wrong
with my granddaughters?
You did the best you could, ma'am.
I don't know, Charo.
But it wasn't easy for those girls to lose
both their mother and father at that age.
I know you love them.
You have to cast aside your pride
and help them.
They need their grandmother
more than ever now.
I thought we might
send them some money
because I find it humiliating
that their father's killer
is supporting them.
Charo, when either of them call,
find out as slyly as you can
where in Mexico they live.
That way, I can send them
some money.
God bless you, ma'am.
Find any excuse.
I just don't want them
finding out it was me
because then they'll think
I've softened my stance
or forgiven them,
and I am never forgiving them,
just so we're clear.
I'm sorry, Oleg.
I made a mistake,
but I assure you it won't happen again.
As the man responsible
for Tessa's safety,
I decide who's with me and who isn't.
I'll speak to her
regarding the... situation.
But I don't think either of you
should be part of this operation.
I haven't done anything, Oleg.
You can't do this to me.
Listen to me. Paloma has nothing to do
with what happened.
If anyone should pay for this,
it's me.
It's up to Tessa.
As far as I'm concerned,
I don't need either of you.
Finally, Teresa.
We were freaking out.
What happened? You were gone so long.
What did he want?
To give me this.
Oh, my!
I've got a bad heart
and you're testing me.
He proposed to you?
Holy shit! This ring must cost a fortune.
No, he didn't propose.
This was the ring Güero had for me
the day he was killed.
He said that?
And you believed him?
Look, that man's
sweet-talking you in order to...
Conejo, listen carefully.
Güero told me.
We talked before he was killed.
He said he had a surprise for me.
It was this.
It was found at the site
of the plane crash.
Zurdo bought it.
He bought it for me.
First a house and now a ring.
If that's not love, I don't know what is.
He's a wolf after his prey. I should know.
So Güero, Raymundo's uncle,
was your boyfriend.
That's right.
My Güero, the man responsible
for everything.
The good, the bad, and the ugly.
- Let's go.
- Thank you.
Teresa, you're leaving
without saying goodbye?
I wanted to say goodbye,
but I didn't want to interrupt.
You're so well mannered.
I won't ask you to stay,
but don't take your little friend from me.
Rocio, don't you want to stay?
The party's just getting started.
Maybe some other time, Faustino.
Teresa, five minutes.
Give me one minute.
Of course. What do you need?
To be your friend.
So that we don't get off
on the wrong foot,
here's some advice: learn to respect me.
Very well.
So long as you learn to respect me first.
Teresa, I didn't mean
to offend you with that kiss,
but you should appreciate all this.
I do. A lot.
Didn't I thank you up there?
But nobody forces himself on me.
I like that you're a straight shooter.
You call it like you see it.
Call Lencho so he can
take me to the hotel.
Lencho, take them to their hotel.
Of course, boss.
I hope the good
outweighed the bad today.
It did.
It did, Nazareno.
See you later.
Aren't you going to say bye, Conejo?
I have a feeling we'll be
seeing each other real soon.
Right on.
How about you, sweetie?
Don't you forget
this Colombian's face.
I want to take you to my country
and show you a good time.
Deal? That's more like it.
You'll never change.
You'll always be the same guy.
You know life is short.
Got to make the most of it.
Give me a goodbye hug.
We need to talk, girl.
- I need your help.
- All right then.
Let's drink a bottle of tequila.
I've never met anyone
who drinks like you do.
Let's do it.
You here to fish or keep tabs on me?
- You know how to fish?
- Of course.
I know why you're here.
- Why?
- So I can teach you to fish.
I'll show you how to fish.
So you're good at it?
- I'm not?
- No.
How many fish have you caught?
One, two, three, four, five.
You should've caught
at least ten by now.
I haven't been doing it long.
It'd take you 20 years to catch one.
You scared me.
I didn't know you were there.
I can't sleep. Answer the phone, Charo.
It can't be good news
if they're calling at this hour.
Hello?
Hi, Charo. It's Paloma.
I need to speak to you.
It's urgent.
Why are you crying?
What's wrong?
This is all new to me.
I'm someplace unfamiliar with
a bunch of people I don't know
and with a baby I don't want.
Don't cry, you're breaking my heart.
Things were different over there.
I had my life.
I had you and Grandma
and I was going to college.
I'm nobody here.
I'm useless.
I feel terrible, Charo.
You need to keep yourself busy.
I've got an idea.
I can go to your school
and get all your notes and books
so you can keep studying
where you are.
You can still be a lawyer
like your father wanted.
What do you think?
Yeah.
You think it can be done?
It's not such a bad idea.
I have to do something with my life.
Say no more. What's your address?
Okay, write this down.
It's El Submarino Bar.
You live in a bar?
Just write it down
and don't ask questions.
El Submarino Bar, 1101 Juárez Street.
I'm writing it down.
Culiacán,
Sinaloa, Mexico.
Yes. Thank you very much, Charo.
Goodbye.
Raymundo's mistake
should be a lesson to us all.
We are a pack of wolves,
and we must attack together,
at the right time.
We've lost contact
with Teresa due to his mistake
and we don't know
her status or the girls'.
If we're not operating
like a Swiss watch,
the price we pay is the death
of Teresa's daughter.
Understood?
Do you understand, Raymundo?
Yes, Oleg, I understand.
Nobody can know who we are
or where we come from.
They can't know what we do
behind the front that is this bar.
Where we live and everything
else is secret information.
Is that clear, Paloma?
Good.
I need the plans
to Teresa's last known location.
If she's not back in one hour,
I'm going after her.
You hear that?
It's an engine.
No, not a boat's.
I know what that sounds like.
That's not an engine.
Somebody's watching us.
The drone's got a camera.
Help me!
Louder!
Say the name
of the place where you are.
I'm in Mexico but that's all I know!
Help me!
- What's going on?
- Nothing.
Yes, help! Help!
Keep going, kid. Say something.
Go on, kid.
Tell us everything.
Lupo 1, Sofía 0.
Very funny, Batface.
There it is.
I thought it would be funny.
That's why I approached
slow as can be.
I brought her things.
They're in the house.
Good.
Any word from Culiacán?
According to Sheila, which,
by the way, have you seen her?
Ain't she a hottie?
And I think she's into yours truly.
She says Teresa Mendoza
and Zurdo Villa
are having fun together.
I don't know who's having more fun,
but the job will probably
be finished soon.
That Teresa Mendoza's a real woman,
and it won't be long
before she and Zurdo Villa
start hooking up.
That's when she'll put
three bullets in his head
and we'll all get to go our separate ways.
Good luck.
See you later.
Your things are inside the house.
Sofía.
Pick up your things.
You pick them up, funny guy.
At least take the fish.
And the rod.
Your shoes!
Sofía, come here.
WASHINGTON, D.C., USA
Here you go, bro.
Know what?
I shouldn't pay you the full amount
'cause of how long
it took you to get them.
The problem wasn't getting it,
it was bringing it.
I can't leave my grandma alone.
Are you the maid or what?
That's what your aunt is for.
She can take care of your grandma.
Aunt Manuela is in Mexico, working.
If it's a problem,
find someone else for your fix.
I'm not the only one pushing Adderall.
Here goes.
No one else has what you're selling.
That's why I'm going
to keep buying off you.
- So we're cool?
- We're cool.
- All right.
- Take care, bro.
Willy, Manuela was in Mexico.
Sergio just told me.
Manuela's really obsessed
with finding Teresa.
That's why you have
to call her and warn her
that Manuela's after her
and tell her we have
nothing to do with it.
I don't want another problem
with Teresa,
much less have her put
another bomb in my car.
Yeah.
But first I need to gather
more information.
You need to find out more
from Manuela's nephew.
I can use it all to start
working with Teresa.
Work with Teresa?
There are things
I can't tell you anymore.
Willy.
Thank you for welcoming me
into your home, Mr. Governor.
You are not my guest.
I let you in because
I'm very well mannered
and because I don't want some scandal
coming to light tomorrow
involving my daughter.
Alejandro told me Vevita
was around here in Culiacán.
Yes.
Here I am, Epifanio.
Vevita, sweetie,
did you see Lancaster's show?
Yes, we saw it.
We heard every word you said.
I'm glad you saw it.
That way I don't have to explain anything.
You know what?
I'm happy you're here
because I want to do things right.
Sure, I might be old-fashioned,
but that's how I was raised.
Vevita, my love, my queen...
marry me.
Stand up! You're no spring chicken.
I'm not standing up until my queen
tells me what she thinks.
- Epifanio...
- For God's sake, shut up!
Know what brought me here?
Love.
The love I feel for your daughter
and that she feels for me.
Love?
- You're just using her.
- Dad, please...
It kills me that you're this naïve
and can't see that
he's taking advantage of you
for his political campaign!
Please, Dad. Stop.
You have to stop disrespecting me.
Please give us a moment alone.
You and Alejandro
made me feel like a fool.
Why did you lie to me?
It's like everyone but me knew.
Because we didn't want to hurt you.
But then you discovered the truth,
the divorce.
Don't make me look bad.
I said you would be the next first lady.
Epifanio, stop speaking like a politician
for once in your life
and tell me the truth.
What do you feel for me?
Love.
I've never loved anyone so much.
And if you say no, come what may,
the presidency or whatever,
none of it will matter.
Vevita...
marry me.
Okay, Epifanio.
I'll marry you.
Thank you. You won't be sorry.
So you've decided to fasten
the noose around your neck.
It's my decision, Dad.
I'll assume the consequences.
You said it. Consequences.
Come on, Mr. Antonio.
Can't we all just get along?
We're going to be family.
Don't get it twisted.
Even if you marry my daughter,
you and I will never be family.
Veva, it's never too late
to change your mind,
even if it's the last second.
I'd like to apologize to everyone,
especially Teresa, Conejo, and Rocio.
I put you in danger,
and I'll never forgive myself.
It was my fault.
I shouldn't have distracted him.
Distract?
Is that what you call what you were doing?
Paloma, have you thought
of how bad you two would feel
if they'd killed us?
All right, let this mistake
be a lesson to all of us.
I need you both sharp tomorrow.
I'm sorry, Teresa, but how can I work
with someone who doesn't trust me?
Oleg and I talked about it,
and he's willing to give you
another chance
to work on Operation Hammock.
Understand this, Raymundo.
The first mistake was your fault.
The second will be mine.
Tomorrow we'll find out
if we made the right decision.
Thank you.
Ray, have you got the men and the trucks?
Yes, 20 guys.
They're finishing up
soldering the harness ties.
Okay.
Ahmed, are you sure
you want to go under that truck?
Yes. I'm sure.
I did worse in Morocco.
You wouldn't believe where I was
hanging from when I entered Spain.
Trust me.
What's important is the material
the hammocks are made of.
It has to withstand the blows
from the road at that speed.
Yes, don't worry.
I'll see to it personally.
Do you have the address
of where the truck will be?
I need those hammocks placed
before Zurdo's men arrive.
We're all very clear on that.
Girls, are you okay
to drive those cars?
Yes.
Perfect.
Tomorrow's operation
is a defining test for us all.
We're risking our lives,
and if one person messes up,
we all die.
This is an important call.
Oleg, we must go over every detail again.
Very well. Let's review.
Ray, you'll be waiting at this spot.
Don't forget it.
Don't do anything
until you get the signal.
How are you?
Honestly? Tired.
But hearing you revives me.
Where are you now?
In Rome.
Rome?
You don't know how badly I wish
none of this were happening
so I could be there with you.
Send me a picture
of what you're looking at.
A picture?
Yes, send me a picture
of what you're looking at.
I'm just kidding, man!
My daughter would always ask for that.
When she was in school,
she'd ask for pictures
of the market I went to
to buy marmalade.
What's going on with Zurdo Villa?
- Still there?
- Yes, I'm here.
What's going on is
what I knew would happen.
What does that mean?
He took the bait,
the bait we set at the house
you and I went to.
He showed up last night
at the hotel.
- He went to the hotel?
- Yes.
Well, to the hotel restaurant.
We had dinner,
and he invited me to a party
he threw in my honor on his ranch.
And you went?
Of course I did.
With Marcela and Rocio.
You have no idea.
He went all out.
Sounds like it's all coming easy to you.
Yeah, to be honest.
It's easy because
I haven't had to do much.
The guy's in love with me.
In love?
That's right.
Which is to my advantage
because someone blindly in love
can generally be counted on
to make mistakes.
Now you're the one who's quiet.
- You there?
- Yes, I'm here.
So what else happened
with your Zurdo in love?
What did he say?
What didn't he say?
The guy's a motormouth.
What's more, he's eccentric
and egocentric...
But I'll be able to sidestep him.
Enough about Zurdo. Let's talk about you.
What have you done all this time
we've been apart?
Same as always, Teresa.
Lots of work. Meetings, signing contracts,
and supervising of worksites.
What's your next step with Zurdo?
I really don't know
when this nightmare will end.
Dear diary...
From now on...
only you and Tozzi...
will be...
my...
best friends.
Lupo, you suck.
Why would Zurdo throw you
a party if he barely knows you?
Well, I imagine because
he wants to impress me.
And because he gave me two gifts.
What?
The house in which I lived with Güero.
Remember the house we visited?
He bought it and made a show
of it having been him
who'd give it to me
when I returned to Culiacán.
And the other gift?
What?
You said he gave you two gifts.
I said that?
No, I meant the house
and the party he threw.
Calling it a party doesn't do it justice.
The drinks were flowing,
and he had a band there.
It was really good.
Is that all that happened?
Yes, Francesco, that's everything.
I don't want to keep talking
about Zurdo or the party.
Then let's talk about us.
Teresa, I'm not used to talking like this,
especially not in Spanish,
but I really want to see you...
and I can't stop thinking about you.
Really?
Yes.
What about you?
Look, I'm not the type to talk like this
or open up either,
but what I can say is
I'd love nothing more
than to be in Rome with you,
but seeing the sights with my daughter.
Going to a museum like normal people.
I promise you that one day
we'll walk the Via Veneto
arm in arm and with Sofía.
Rome's the perfect city
to fall in love, Teresa.
Francesco, are you there?
What happened? I heard a noise.
Sorry.
My daughter's a spoiled brat.
Didn't you tell me
they were further south?
Yes, but their mom
brought them to Rome.
They're with me this week.
She wants me to read her
a bedtime story.
Then I won't keep you.
Go be with your daughter.
At least one of us gets to be
with their child, right?
I'll call you tomorrow, okay?
Okay, Francesco. Bye.
Bye.
You don't like me,
not because of the shit
they made up about me,
or the accusations made
to keep me in jail for so long.
You don't like me
because your intentions
are darker than that.
You think you're better than me.
The Alcalá family is wealthy,
but me?
I'm a self-made man who came from nothing.
You know the difference
between you and me?
Nobody helped me.
Nobody lent me a hand for me
to get where I am today.
Know how I did it?
With this and this, motherfucker!
See how vulgar he is?
Yes, maybe I am, but I say what I think
and don't keep it to myself.
Tell me what you think of me.
It doesn't bother me.
I've got tough skin
from working in the sun.
Planting marijuana, you bastard!
You can't talk to him
like that.
It's okay, Vevita.
You're right.
Yes, I worked those fields
when I was a kid.
You know why?
Because it was the only way
to provide for my mother.
What about you?
Don't you have skeletons
in your closet?
I've got a political career
that is beyond reproach.
Congratulations for that!
And why not, with all the money
you inherited?
But not me.
After leaving those marijuana fields,
I worked hard, like a man.
Tirelessly.
Every Sunday, never taking vacation.
I worked and worked and worked
until I could buy my first plane.
You can lie to my daughter
because she's not as cunning as you,
but you and I are similar.
We're from the same land,
and we both know why you went to prison.
Teresa Mendoza perpetuated that lie,
and she was paid by the DEA to do it
because the fucking gringos couldn't stand
an honest man like me!
You know what else?
I must be ruffling some feathers
in your party,
especially that candidate of yours.
You've got some
instability there.
I'm leaving, Vevita.
Your father's right.
This is a decision
that only you can make.
I'm going to pray to the Virgin
of Guadalupe to bring us together.
Yes, you know what I want.
I already told you.
Dad, like it or not,
I'm going to marry him.
Sofía, please open the door.
Leave!
Sofía, open the door.
I don't want to see you!
Please open the door
or I'll break it down.
Open it.
What's going on?
You see now I'm not the child
you thought I was.
What do you mean?
I was right. You and my mom
are boyfriend and girlfriend.
You smelled like her perfume that day
because you were with her.
You're a liar or worse, a traitor!
Hey, it's not what you think.
It's worse!
But since I'm a kid,
I don't understand just how bad you are.
Tell me what you heard.
You two are monsters.
What are you talking about?
Please tell me.
I didn't understand a lot, but now I do.
You and my mother are accomplices.
You both planned my kidnapping.
Now please leave.
Sofía...
Don't touch me, Lupo! Please go!
MARRAKECH, MOROCCO
It's me, dear.
I did what you asked.
I had some of my men
follow the Galicians,
and I've got important news for you.
I'm glad.
What do you know about Siso Pernas?
They received an important
shipment two days ago
from Mexico.
From Zurdo Villa.
That's correct.
But there's something
that'll interest you even more.
It was the Galicians who
murdered Captain Flores.
What? No way.
It's all the Spanish media
is talking about.
They suspect them because they
found the body in Pontevedra.
I don't know where you are now,
my dear friend,
but there's something
that'll interest you even more.
From what I know, Siso Pernas
just requested authorization
for a private flight for three people.
According to the flight plan,
they'll be landing in Mexico.
In Culiacán.
Mr. Pernas, your plane is ready
for your flight to Culiacán,
as you requested this morning.
I knew bugging that old crone
Aljarafe's phone
would lead us to the Mexican.
She works for us, Siso.
First, she found her in Italy,
and now in North America.
Let's toast.
To what?
To Cayetana Aljarafe.
No.
To the memory of Cousin Xavi...
and to my dad.
Let's go get Teresa Mendoza.
With her blood we shall restore
our last name.
ON THE NEXT EPISODE...
Who'd you give our address to?
Who'd you betray us to?