La Reina del Sur (2011–2019): Season 2, Episode 24 - El amor es ciego - full transcript

Carmen's bombshell interview stirs up a media circus just as someone close to her is killed. Oleg argues with Teresa about her latest romance.

A NETFLIX ORIGINAL SERIES

PREVIOUSLY...

Good evening and welcome
to Face to Face.

With us tonight is a special guest

whose appearance will surely
have everybody talking.

Tell us, who is your husband?

Presidential candidate Epifanio Vargas.

You found my daughter first,

which means I leave for Sinaloa
first thing tomorrow.

The faster you give me Zurdo's head,

the faster I return your daughter.



Turns out my daughter's
been investigating me.

She knows everything about my past.

Sofía's very stubborn,
but she's also smart.

That's why I'm certain Sofía...

will end up appreciating the
sacrifice you made for her.

Aljarafe residence.
With whom do you wish to speak?

Mrs. Cayetana, please.

Who's calling?

Tell her it's her granddaughter
Sofía calling long distance.

It's your granddaughter Sofía.

Hello?

It's me, Grandma.
Your granddaughter Sofía.

I was kidnapped and I'm in Mexico.

Yes, darling, I know. Your mother told me.



How'd you get a hold of my number?

Lupo had it.

Francesco. Francesco Belmondo.

That's his real name.

You must know him
because he had your number.

I don't know any Francesco Belmondo.

- May I ask you a question, Grandma?
- What is it, darling?

Is it true my mother did
something bad to my father?

Yes, it's true.

Your mother killed your father
when she was pregnant with you.

That's why she went to Italy.

She was wanted here in Spain for murder.

We are a family,
and I swear on our last name

that you will soon be here, by my side.

I swear it.

MEXICO CITY, MEXICO

Vevita, sweetheart!

Open up.

What are you doing here?
You shouldn't be here. Leave.

No, it's just the opposite.

You deserve an explanation.

That's why I'm here.

If I have to get on my knees, crawl,

or stand outside like a dog
without its owner, I will.

I have plenty of time

and my time is yours, sweetheart.

Just let me explain.

If you still want nothing to do
with me after that, I'll go.

Just let me explain the situation.

Hi, honey.

Vevita, sweetheart, don't be mad.

I brought you flowers.

I thought I was good at spotting liars,
but I obviously have more work to do.

I swear on my mom's memory that...

Carmen means nothing to me.

She was a mistake.

If I could go back in time,
I'd erase that mistake.

And that's what I intend to do.

My producer never calls me this late.

It must be an emergency.

What is it?

What?

Hold on.

It was a beautiful wedding, Marietta.

It was the most beautiful
wedding in all of Sinaloa.

Hold on, Carmen.

Just so I understand, Mrs. Martínez.

- Mrs. Vargas.
- All right.

If you've been together
for so long,

why keep this marriage a secret?

Well, my husband Epifanio doesn't like

to put his private life on display.

The hell? What's that?

Alejandro,

did you know about this?

Traditional values.

- Values?
- Yes.

Epifanio is a man of integrity

and he'll make a great president.

He'll change the country.
He'll inspire the youth.

Epifanio will bring about
a moral revolution.

I'm a member of the Roman Catholic
Apostolic Church

and I'm also Mexican.

But as Epifanio Vargas' wife...

- Our goal...
- Yes!

...is to work to help the needy
in our country.

I'll be with Epifanio
in sickness and in health,

for richer, for poorer,

as it stated on the sacred wedding vows

outlined by the Catholic Church.

Until death do us part.

THE QUEEN OF THE SOUTH

I like it.

What?

I like your tattoo.

Was there ever something there?

There once was a heart.

It was ripped out.

End of story.

That's very unfair.

You know everything
or almost everything about me,

but I know very little about you.

You know enough.

Tonight you learned
a few more things about me.

You know what I like.

Starting tomorrow I have three days off.

You said you had to travel to Sinaloa.

Let me take you.

No, no. You can't go to Sinaloa.

Sinaloa is no place for Europeans.

It's a war zone, not a tourist attraction.

Right now...

I just want to be with you
and stay by your side.

Okay.

We'll go to Sinaloa, but on one condition.

Name it.

After we get there,
you'll leave until I'm done there.

There are eyes everywhere, Francesco.

As soon as they learn I'm back,
they'll come for me.

How are they going to do that?

By attacking those I care about.

What did you say?

Did I hear right?

Yes.

I said I care about you.

I stand by it, too.

Carmen, would an upright man

such as Mr. Vargas

fall prey to rumors that suggest

he's having an affair?

That's just gossip. It's a dirty war.

Politicians will say just about
anything while on campaign

in order to steal their rivals' votes.

So you're convinced
of your husband's faithfulness?

Marietta...

Hi, it's Jimena. Leave a message. Bye.

I'm sure that
in all of our years of marriage,

Epifanio has never
fallen prey to temptation.

If Vargas wins the presidency,

what would your role
as First Lady be like?

That fucking bitch!
That fucking good-for-nothing bitch!

This isn't helping!

- How dare she? What's wrong with her?
- Calm down!

- Calm down!
- God damn her!

- Are you okay?
- Get out!

You knew Epifanio and Veva were together?

Why the fuck do you care?

We have to plan a response.
People want to know the truth.

The truth will be whatever I say
when I get out of here!

That's the fucking truth!

What are you doing here? Get out!

The campaign is still on! Get out of here!

Lazy motherfuckers!

What are you looking at? Get back to work!

Ladies and gentlemen, boys and girls,

Carmen Martínez Vargas.

She could be our future first lady.

This was Face to Face, and I'm...

Do me a favor.

Get out of my house
and go back to your wife!

- She's not my wife!
- No? What is she, then?

She's a hag who's obsessed with me

because I'm running for president.

Vevita, I promise to unmask her tomorrow.

In fact, I'm going to sue her!

Epifanio,

you can't fight fire with fire.

I can see it now.

The press will have a field day with you
because you want to sue your legal wife

because she doesn't want you
to marry your lover.

Bigamy is a crime.
You know that, don't you?

- You're not...
- Don't touch me!

You're my one and only.
You'll be my first lady.

Get away from me.

Vevita, please!

My father was right.

You're like the average politician

who's trying to fool everyone,
but you can't fool me anymore.

It's over.

Vevita, you can't think straight
when you're upset.

Focus on your supporters.
They're all that matters now.

You have to convince

the people who trust you.
You don't have to convince me.

I haven't seen Carmen in years.

She's obsessed
because I'm running for president.

I won't let her get away with this.

I promise I'll withdraw
from the race before...

Epifanio, please!

You can't fool me anymore.

Neither she, nor I, nor anyone
can take you out of the race.

Vevita, what actually matters

is that I love you.

I love you, Vevita.

Ever since the first time
you interviewed me in prison.

I noticed you were pretty, smart,

and how you asked the right questions.

You were a light in the black hole
where I found myself.

I knew you'd wait for me then.

Vevita... you changed my life,

and I can't live without you.

I need you, Vevita.

And if you won't do it for me,
then do it for Mexico.

Mexico needs a first lady like you.

You and I together will save our country.

Vevita, don't cry.

Don't cry, sweetheart.

Don't talk to me like you do
in one of your rallies.

In any case, I won't vote for you.

Now leave my house.

Hello?

At least something went right.

Carry on with the plan.

It's late. We should go.

We're leaving on a trip soon.

You didn't answer my question.

Let's go slowly, Francesco.

I said I care about you
because I care about you.

I wasn't professing my love,
but you are important to me.

What do you feel for me?

Honestly?

Look...

my heart has had
a rough go of it in life...

but in spite of that,
I've always thought...

I can see myself
falling in love with you.

Things could be different.

Believe me,
I've tried it time and time again,

but the ending never turns out right.

We'll see what the future
has in store for us.

Right now, first things first.
My daughter comes first.

Once she's back with me...

we'll see.

How can I change your mind?

You'll find out little by little.

Let's go.

MÁLAGA, SPAIN

Charo, I have to run some errands.

Don't cook anything, I'll be out all day.

So eat something now.

I don't like you skipping meals.

- The doctor said you had to eat every...
- Charo,

I'll eat out.
I'm also taking my phone.

If anything comes up, call.

Did you take your meds?

Yes, Charo. Quit being such a pain!

For goodness' sake,
don't treat me like I'm useless.

For God's sake.

Mrs. Cayetana, the car's ready.
We can leave when you're ready.

Thank you, Pepe. I'll go grab my bag.

- Goodbye.
- Goodbye.

Aljarafe residence.

Charo, it's Rocio.

Yes! Just a moment.

It's my sister Reme.
She's calling from Jaén.

Didn't Remedios pass?

No, ma'am.
Toñi was the one who passed.

Oh, yes. Okay, okay.

Where are you, sweetie?

We're in Mexico.

Mexico? Wow, you're far from home.

I imagine you're with the Mexican.

Yes, we're with her.

How's Grandmother doing?

She didn't look well when
I stopped by to say goodbye.

She wasn't well at all.
I thought she was going to die.

She's doing much better now.

I don't know where she gets her strength.

You know how she is.

How's Paloma? Is she with you?

Paloma is here. I'll put her on.

Hi, Charo.

I really miss you.

Me too, sweetheart.

I have to tell you something important,

but you can't tell Grandmother.

What is it, sweetie?

You're scaring me.

I'm pregnant with Juan's baby.

You're pregnant with Juanito's baby?

- The dead guy?
- Yes, Charo. Is there any other?

What are you going to do now?

Well, I think it's best
if I don't keep it,

but I feel terrible about that.

Please don't tell Grandmother. She'd die.

No, of course not.

If she were to find out,
she'd be so upset she'd die.

By the way, how is she?
She wasn't doing well last time.

I'm alive, and that's already a victory.

Grandmother, is that you?

So the bullfighter ended up
getting you pregnant.

My blood has mixed
with those people's blood.

I'm so sorry, Grandmother.
Please forgive me.

Stop calling me grandmother.
I'm no longer your grandmother.

Your sister and you are going to kill me!

Grandmother,
I know you'd rather see us dead,

but we're doing very well
and we don't need you.

We fled Spain without getting caught
by the cops, thanks to the Mexican.

Put Charo back on.

Charo?

You won't be talking to her
for a long time.

With respect to the Mexican,
thank her on my behalf

and tell her she'll be hearing
from me very soon.

Don't try to fool me ever again!

Is that clear?

Mom, have you gone mad?

I'm saner than ever.

How did I look on TV? Did I look good?

Did they overdo it with the makeup?

Mom, you're in deep trouble now.
This won't end well.

Things won't end well for your father
if he tries to leave me out.

It's my destiny.

I will be the next first lady.

No intruder will change
God's divine plans.

Do you hear that?

No, no, no.

See, Mom?

Go turn the light off.

Turn it off!

Those reporters will follow you
wherever you go.

They won't even let you think.

Dad must be very upset.

You got him in a lot of trouble.

You shouldn't have gone through
with that interview, Mom.

You should've waited.

There's many a slip
'twixt the cup and the lip.

Oh, don't give me that.
I know your father well.

Now that everyone knows who I am,

he'll have no choice but to take me
by the arm to Los Pinos.

Excuse me.

Excuse me. Get that.

Yes, yes. Excuse me.

We'll talk to you later.

Thank you.

No! You're not going to offer
any statements.

I'll send them away now.

What do you have to say

about the statement made
on Marietta's show?

Mr. Epifanio, why are you lying
to the Mexican people?

Hi, sweetie. How are you?

Are you scared?

Mom, Dad is here!

Leave us alone, sweetheart.

I have to talk to your mother.

Oleg.

Good evening.

Or should I say good morning?

The sun will come up soon.

I didn't think you'd be up.

I was worried about you.

Yes, I know I'm running late,
but you shouldn't have waited up for me.

Tessa, what's going on?

Nothing important.

I saw who dropped you off.

Don't you realize the danger we're in?

You gave that man
the location to our hideout.

What is going on with you?
You're not like this!

Are you falling for the Italian?

You looked into his past
and you know he's clean.

Why don't you trust Francesco?

You haven't answered my question.

Are you falling for that man?

Of course not!

But if I were, what's so wrong about that?

So you are.

You're in love with the Italian.

Oleg, what's wrong?
I've never seen you like this.

A group of people came all this way
to help you get your daughter back.

It's my duty to remind you
of your responsibility to them.

I'm aware of my responsibilities.

You're exaggerating.

It really isn't that big a deal.

It's pointless to argue
about this any further.

I'm going to get some rest.

You should do the same.
We'll be leaving soon.

Oleg.

Francesco offered to take me to Culiacán

so I'll drive there with him tomorrow.

I don't trust Francesco Belmondo.
He's not good.

You don't trust anyone!

You didn't trust Patricia O'Farrell,
Teo or anyone...

And I've always been proven right
in the long run.

Did you forget that I alerted you
to Teo's betrayal

and how he planned
to hand you over to the police?

Okay, you were right about Teo.

I messed up. I didn't listen to you.

But not all stories
have to end the same way, Oleg.

Listen...

You're like a brother to me.

I greatly appreciate all that you're doing
for me and my daughter.

I don't want to be mad at you
and I don't want us to fight.

I need you by my side.

And I need you to keep a cool head.

After we find your daughter,
you can give your heart away.

Not now.

Everything will be fine, Oleg.

Given my track record with men,

I'd be a fool
if I fell blindly in love with him.

I'll go pack my bag.

Well?

Was it nice to be on TV for 10 minutes
and ruin my life?

I can't lie. It was.

It felt very nice.

The lights, the people, the makeup.

It's the first time
I've ever felt important.

Well, I hope you enjoyed
your 15 seconds in the limelight

because it'll never happen again,
you hear?

No one will ever listen to you again.

What you did today
is the best thing you've ever done.

No one will ever believe
anything you say again.

I pity you. You're...

I'm you're wife.

You're not, God damn it!
Why won't you listen?

You were just part of a deal
your father and I made.

A deal that ended up costing me dearly!

But you know what?

I already closed up that shop.

And you know what else?

You should be kissing my feet

because I got you out of that house
and showed you the world.

You were a virgin!

I even helped you out with that.

Do you remember my mole, Epifanio?

Oh, fuck.

Don't give me that shit.

I'm serious here!

You loved having it.

I think that was the only thing
you liked about me.

My mother taught me
to de-vein the chilies, prepare the bread,

grind the chocolate,

and to add one at a time
and in the right order,

the 22 ingredients she used.

I always complained a lot.

My eyes would water
from the smoke, but she kept on.

"The road to a man's heart
is through his stomach.

Epifanio loves mole."

You're fucking crazy.

What my mother,
may she rest in peace, never knew

was that teaching me to cook
was pointless.

I'd always known
you had a plan from the start.

But you know,

I learned to be patient.

I spent many hours
in front of the stove

waiting for the mole to be just right.

That's the secret.

Waiting for the right time.

Patience is a bitch,

but it has its rewards.

I'll wait until you're ripe
for the taking,

and that's when I'll have my reward.

Mr. President,

Madam First Lady...

You know what, you bitch?

I asked for a divorce
and offered to pay for your silence

because I have manners
and I believe in family.

But I don't need your fucking signature.

And you still think
you're all fucking important.

You go on about me being ripe
for the taking

and you being patient
and all that garbage.

I'm fucking pissed at you.

And you haven't met

a fucking pissed Epifanio Vargas.

There's a fucking hurricane
coming your way,

and you went out to meet it.

Let me tell you something.

When your number is up,

nothing will save you.

Virginia!

Vicky!

Sweetie, get me the keys.

I'll go out the back.

Reporters are like dogs.
Sniffing everything out.

We'll finally get to go out.

I've always wanted
to visit South America,

but all I've seen of it is this room.

This is Mexico, Sheila.

We're in Central America.

You were given a hot body,

but very little brains.

Reading a book or two won't hurt you.

Even a romance magazine may help.

Watch it, Conejo.

My mother used to say I was smart.

Listen, I'm emotionally smart.

Yes, I just haven't
had the chance to show it.

But you know, I'm certain
I'll find him in South America.

Really? You really have no clue.

Can I come in?

Where were you, Teresa?
We were worried about you.

The Russian
had such a long face at dinner

that you're in for a world of trouble.

I already saw him,
and he reprimanded me.

Where are Ray and the girls?

They're asleep.

Paloma is feeling sluggish
due to the pregnancy,

and Ray has been
on his computer since Willy left.

We busied ourselves packing our bags,

and since you weren't back,
we packed yours, too.

Oh, that's great. Thank you.

What about you? Where were you?

Oh, your skin looks so soft.

Look at her! Her eyes are shining.

You scored tonight!

I hadn't seen you look like that

since you stole Fisterra
away from me in Yamila.

I didn't steal him away!

I'm joking.

But in all seriousness,

tell us where you've been and with whom.

There's no point in denying it.

I haven't felt this way in a long time.

His name is Francesco.

He's Italian, and I met him in the town
where my daughter and I lived.

We hadn't done more than smile
and look at each other...

until today.

You slept with him?

Oh, you!

I really enjoyed it.
I really like him, but...

But you're worried
you could be wrong about him

just like you were wrong about Teo.

It wasn't just Teo, Conejo.

Everything goes wrong
with the men in my life.

I don't know why I think
this time will be any different.

It will be different, Mexican.

Meanwhile, enjoy it.
It'll only be for two days.

Take me, for example.

I haven't been lucky in love either,

but I'm still waiting for Mr. Right.

You're so lucky.

And he's Italian. They're my favorite.

They gave the best tips, too.

I don't care where they're from
so long as they're young.

I'm something of a teacher.

- I can't help it.
- Sure!

You know me.

Good morning, Father.

I'm late because I had
a hard time getting out of the house.

You won't believe
how many reporters were there.

I had a hard time getting away from them.

Did you see me
on Lancaster's show last night?

All of Mexico saw me.

Epifanio must be furious.

Father, I need you to advise me
on what I should do next.

Father?

Did you fall asleep, Father?

You've been here since very early, Father.

Father!

Father!

Father Anselmo!

Father Anselmo!

No!

Forgive me, Father!

No, Father! Not Father Anselmo!

God, no!

Forgive me, Lord! It was my fault!

What do you want, Alejandro?
I don't want to talk to you.

We do need to talk, sis.

No, everything's been said.

Mrs. Vargas set the record straight
on national TV.

Let's talk this out over breakfast.

I can't. I have plans.

What are you going to do?

I'm going to the university to teach
my class, then to Dad's in Culiacán.

What's wrong, Veva? You can't do that.

- You can't just vanish.
- Of course I can!

I want to! I need to!

I already asked for a week off
at the station.

I need to distance myself from Epifanio.

Going away won't help anything.

And how do you suggest
I go about fixing this?

Should I pretend to be an amnesiac?

If I'd had a gun near me,
I would've shot him

and I would've shot you
for lying to me, got it?

You're exaggerating.
I think you need to calm down.

You need to be a little more patient.

Ma'am, how'd you know Father Anselmo

was in the confession booth this early?

I always come to confess
very early in the day.

I saw his feet sticking out from under it.

How did all these people
find out he'd been killed?

They aren't here for him.

They're here for you, Mrs. Vargas.

Please know you can't leave the city

until we find out who killed the priest.

In any case, you won't be able to

since the press is hounding you
after last night's show.

Are you accusing me of anything?

No. And I hope I won't have to.

Mom!

My daughter Virginia.
Please let her through.

Let her through.

Mom! Are you okay?

Yes, it was horrible, but I'm better now.

What happened?

Father Anselmo was killed,

and I found his body.

And he's blaming me.

I'm not, ma'am.

Let's go home.

May I go?

Dad's going to lose it
when he finds out about this.

Tozzi!

Tozzi!

Tozzi, I missed you so much!

Tozzi!

Are you happy to be traveling
with your old friend Tozzi?

Yes!

Thank you, Lupo.

Tozzi!

Don't make too many stops.

Only stop so she can use the restroom,

but never at a gas station.

When you reach Culiacán,
go straight to the house.

Relax, man.

What happened, though?

I thought I was flying there

and that you were driving the cargo there.

I have to control
what Teresa and her people do.

So I'll be driving her myself.

You hit the jackpot with her.

You get to travel with her.

I think you're falling for her.

If Teresa calls you, don't answer.

Remember, Sofía is quick.

- If the police...
- Don't worry about the police.

I have a ton of money left.

I'll pay them off little by little,
and they'll keep quiet.

I'll send you my location.

I don't want us to cross paths
on the road.

Cool.

Your tests, please.

Pass them up front. Arturo, please.

Give me that. Thank you.

Thank you, everyone.

Is everything okay?

Yes, everything's fine.

Please know that it says here
my last name is Martínez,

but that's not my last name.

Why bring that up now?

Well, it should read Vargas.

My grandfather is
the presidential candidate.

I finally understand why you
never had him on your show

and why you dodged my question.

Can you truly be objective
when interviewing your lover?

What do you want, God damn it?

Wasn't making a fool of yourself
last night enough?

We need to talk!

I'm outside your house and
it's swarming with reporters.

Good. Wait for me there.

I can't go out now. See you around.

Don't hang up!

I know you're involved
in Father Anselmo's murder.

If you don't see me, I'll tell
the reporters everything I know.

Please...

How was your relationship?

When was the last time you saw him?

ON THE NEXT EPISODE...

- Tell him to give me my cat back!
- This isn't a game, Sofía.

If you misbehave,
I'll cut his head off, understood?

Do you understand or not?

You won't guess who showed up
at Siete Gotas' house.

Teresa Mendoza herself, man.

I swear, sir.

- Move, asshole.
- Boss!

It was you.

You sent one of your thugs
to dirty his hands.

Murderer!

I'm leaving.

Don't call me.

No, you're not leaving, Jimena.

Jimena!