La Reina del Sur (2011–2019): Season 2, Episode 21 - Tan cerca y tan lejos - full transcript

While trying to escape Mercedes, Sofia runs into a familiar face. Veva makes a startling discovery about Epifanio. Jonathan keeps investigating Manuela.

A NETFLIX ORIGINAL SERIES

PREVIOUSLY...

I liked the other drawing better,
but that one's pretty badass, huh?

Who's FB?

I'm talking to you.

Who's FB?

F for Facundo and B for Batman.

What will it take for you
to join Teresa's side?

I can't betray my boss.

You're waiting for the right
time to betray that man

and you won't find a better one.



We want to see exactly
what you showed that man.

Here it is.

That's my daughter. She's with that boy.

She doesn't get on the train.
They went to the end of the platform.

Child, I'd like to introduce you
to my friend.

Hi, pretty girl.
Do you like credit cards?

Do I have your permission?

Nobody has the right
to touch you.

Yes, Mom.

And a rapist has to get what he deserves.

What the fuck is going on here?

Sofía!

Sofía, get back here!

Sofía, you'd better open this door!



MEXICO CITY, MEXICO

Open up!

Sofía, stop this at once!

Sofía, you'd better open this door!

Perfect.

Take my car.

The little bitch left!

Sofía, get back here!

Damn it!

Get off me!

Lupo!

Lupo!

THE QUEEN OF THE SOUTH

What's wrong?

Help me!
A woman tried to sell me...

to a man who tried to touch me, Lupo.

He tried to touch me!

- What do you mean he tried to touch you?
- I cut...

I cut his neck with a credit card.

I did what my mom taught me.
Now he's bleeding and wants to kill me.

- Calm down.
- Please help me.

Stay calm.

Tell me where they are.

- Sofía!
- That's them, Lupo!

You damned brat!

Who are you?

Who are you?

The fucking bitch who sold my daughter?

Let's all calm down.

Let's talk this over.

Children can sometimes tell tall tales.

Are you American?

Italian.

Mercedes, where did you find that slut?

You raped my daughter?

You don't deserve to live.

No!

Sofía, close your eyes.

Sir, please don't kill me. I'm a lady.

Don't move!

The child left!

Today's your lucky day.

Is this it?

Yes, this is it.

This is the only place where
someone could spend the night.

Tessa!

What's that?

High-voltage cables.
No one could fit in there.

- It's too dangerous.
- No.

Someone my daughter's size
could fit in there.

DANGER
SHOCK HAZARD

Can you see anything?

What did you find?

A shoe. It's new.
It's about my daughter's size.

Oleg, my heart is racing.
I'm sure Sofía was here.

They told me I'd find rats around here.

They were right.

I have the largest rat of them all here.

Mrs. Mendoza,

what are you doing here?

Same thing as you, fucker.
I'm looking for Sofía.

You don't know me yet.

You told me she didn't want to talk to me,

but I know she escaped you fools.

Who told you that?
Who told you she was here?

Who do you think you're talking to?

I have eyes and ears everywhere.

I'm also a survivor.

I know things that aren't taught
at your American universities.

I'll find your daughter,
and everything will go back to normal.

The child had better turn up uninjured

or we'll rain hellfire down upon you.

We've learned some very
interesting things about you.

We actually know all there is
to know about you.

We know about your old business
and about your charming family.

It seems we've all done
our homework, Tessa.

Uh-huh.
Yes.

We also know all there is
to know about you.

You're a real fancy boy.

We also know you're
hiding something very dark.

Something only we know.

So I'd advise you to be careful
and tread lightly.

You wouldn't want someone close
to you to pay for your crap.

She's not here.
There's no evidence of her being here.

That's impossible!
She was caught on camera.

She would've had to come here
so the train wouldn't hit her.

Isn't that right, sir?

Let's go, Tessa.

Every minute we waste
is a minute they gain.

If I find my daughter first,

your boss can kiss the presidency bye-bye.

Both girls have fallen prey
to that young man's charms.

I can't blame them.

That little angel

is finger-licking good.

Yes, I like them young.

When you reach a certain age,
you need a little natural collagen.

- Don't make that face.
- No.

Once they're 18,

it's legal to ask them
to join you in a little fun.

What about you?

Me?

A police officer.

Wife?

Lover?

Are you looking for a fling?

No.

No, I...

I'm no good at these kinds of talks.

I'm actually boring.

Or old-fashioned.

You're still handsome, man.

What about you?

What about me?

Yeah, what about all these
questions you asked?

Husband?

Children?

I was never blessed
with children of my own,

but I did marry.

My husband and his mother
decided to die on the same day.

That's life for you.
It's full of coincidences.

What about you?

Do you have children?

I had one.

Life...

allowed me to watch him die.

I killed him myself.

That's horrible!

How come you're not in prison?

You were never caught?

I was on a mission that night.

I never noticed
because I was always busy...

because I was a careless father...

he was a drug trafficker.

On the night of the mission,

we raided the place.

I ran into a man whose face was covered.

He pointed his gun at me.

I fired.

It was him.

Parents shouldn't have to bury
their children.

Much less kill them. It's not natural.

I killed my husband.

But that was no accident.

I meant to do it.

He deserved it.

And I also killed the woman
who brought him into this world.

- Marietta.
- What is it?

I want you to see this.
This is really good material.

- What did you find?
- They're from just a few hours ago.

It's a private airport
here in Mexico City.

Teresa Mendoza is back.

This is a bombshell.

We've got to include it
in the special on Epifanio Vargas.

What is she doing here?

We've got to find out what
this criminal is doing in Mexico.

You'll be our eyes around the station.

I trust you'll immediately inform us
if you see the girl.

How does $1,000 dollars sound?

I'll make sure to check everything.

Excuse me.

I hope Epifanio's partner doesn't suspect

that Batman is helping us.

We don't have many allies,

and I'd hate to find him headless
and hanging from a bridge.

I don't give a damn about anything
but finding my daughter, Oleg.

And we will, Tessa.

Sooner or later,
Sofía will return to this station.

When she does, we'll be here,
waiting for her.

Antón is leading our search team.

You know him. He's a shark.

They're in charge of watching the station
and the surrounding area.

We're in charge of the outside areas.

Lots of plans and strategy,
but we haven't much time.

We've accomplished
far tougher tasks, Tessa.

Help!

Get those fucking kids!
Stop them, damn it!

- Stop them!
- Help us!

Get those kids!

Sofía!

- Get her!
- Stop, you fucking thief!

- Get her!
- You fucking brat!

Sofía!

- Sofía!
- Sofía!

MEXICO CITY SUBWAY

MILPA
ENTRANCE AND EXIT

Make way, please!

THE SUBWAY IS OURS
TAKE CARE OF IT

We'll never catch up to her.

I can't have lost her again.

The important thing is we know
this is the area she sticks to.

We're close to her.
We're getting closer to her.

Do what you want. I'm going after her.

- Tessa, we can't...
- Let me go.

Please, Tessa.

It's dangerous, Tessa.

Please... wait.

Tessa, please.

Tessa, no!

Please, Tessa. You're losing your cool!

We have to keep going.

If the police arrest you,
they'll ask too many questions.

Let's keep looking,
but you must keep cool

so we can plan every step.

You're no good to her behind bars,

and she needs you.

She probably heard me down there
and ran off to avoid me.

She will see you.

She's your daughter, Tessa.

All she's got is you.
She will hear you out.

This is Sheila, an old friend of Teresa's.

They met in Melilla a thousand years ago,

and this is the friend of Teresa
that let us use the plane

to fly here without any problems at all.

Oh, the DEA guy.

A pleasure.

Hold on, aren't you the DEA guy?

I thought only Yankees
worked there.

- Where are you from, darling?
- I'm a Yankee.

I was born in New York.

If you're a Yankee, then I'm from Saturn!

My father's American.
His father was German.

My mother was a Mexican from
Sinaloa. I lived here.

I grew up here. This is where I'm from.

I'm what you guys call a Southie.

This is Ahmed,
another old friend of Teresa's.

- Pleasure.
- He's a bartender.

He makes the best rebujito.

A pleasure. I love a good rebujito.

What is a rebujito?

- Eh...
- I'll tell you later.

I like going to the movies,
and even though

they've fallen out of favor,
I like bullfights too.

And I love the beach.
Have you been to Marbella?

No, I haven't.

- Really?
- But I'd like to go with you.

With both of you, to Marbella.

I'm going to get my phone
to show you pictures.

Okay.

Paloma! Paloma!

Paloma. Paloma!

Paloma!

- What happened?
- Are you okay?

I got a little dizzy, but I'm okay.

It's normal, darling.

That happens when you're pregnant.

Nice and slow.

Look at me.

I'll get you some water.

- You okay?
- Yes.

Güero's nephew and Willy are at the house.

Güero Davila's.

Raymundo Davila, better known as...

the king of the short runway.

You've got to get him out of your head.

If Güero hadn't betrayed Epifanio,

Epifanio wouldn't have killed Güero,

and none of this would be
happening to my daughter.

There's nothing more ephemeral
than the present.

Our lives are marked by time,
and time changes things.

It's what in Spanish
you'd call coming about.

Changes lead to consequences,
both good and bad.

If Güero hadn't died,
you wouldn't be the woman you are today.

And you wouldn't have your daughter.

Well, you're right about my daughter.

All the rest of it
I could've done without.

You and I would've never met either.

That coming about is a hell of a thing.

What's up, boss? What can I do for you?

Not much lately.

Where's Alejandro?

I don't know, boss.
Why don't you call him?

I already did and I can't find him!

Hey, we found a place
in Culiacán to put the girl.

Yeah, but you have to find her first.

She'll turn up, don't you worry.

We found a house near The Redlight bar.

That's where we'll put the people
who work with Teresa Mendoza,

near tollbooth four.

I don't know about holding the kid
someplace so close to her mom...

Epifanio, we need to talk.

Vevita, honey, what are you doing here?

Weren't you mad at me?

- How are you, Mr. Cesar?
- Very well, ma'am, thanks for asking.

Well, I'll leave you two alone.

- Thank you.
- What is it, honey?

I'm still mad, Epifanio,

but I'm here to talk about something else.

It must be very urgent
because you're still pissed...

Please don't come near me.

I don't know if this is good news or bad,

but by the looks of it,
my father was right

and I don't know you well enough.

So, what?

Are we talking about your father
or about the news?

A contact called and told me
Teresa Mendoza is here,

- in Mexico.
- What?

Who told you that?

Marietta Lancaster got the news,

and someone from her team called me.

She's got pictures, Epifanio,

and she'll make them public
in the special about you.

Your sister's in there.

She knows Teresa is in Mexico.

How'd she find out?

She got a call
from her network competition.

There are pictures of Teresa
arriving at the airport.

I'll talk to my sister later,

but right now,
I'm interested in something else.

Have you spoken to Teresa about anything?

Me? Why would I speak to Teresa?

She didn't know her girl was missing.
I met her at the same subway station

where I was looking for that kid.

- Damn, that is weird, right?
- Yeah, it is.

Why don't you ask Lupo?
He's the one who talks to Teresa.

He'll probably have
an explanation for you.

Boss, Mrs. Carmen is outside.

She would like to speak to Mr. Epifanio.

- Shall I let her in?
- Absolutely not.

Let me pass. Get away from me.

Don't you know who I am?

Please, ma'am. What are you doing here?

I'm here to speak to my husband.

- Hey, Batman.
- Ma'am.

- It's been a long time.
- Yes.

Please tell this minion

that I am Carmen Martínez De Vargas,

the future First Lady
of the United Mexican States.

Are you sure you didn't know
Teresa Mendoza was in Mexico?

You didn't bat an eyelid when I told you,

and it was that woman who put you in jail.

I really don't understand you, Epifanio.

I told you I didn't know Teresa was here,
and besides, I don't care.

Wasn't she supposed to be missing?

How should I know?

Why don't you go ask your dyke friend?

Why do you have the bad habit

of denigrating those
who don't think like you?

So you're telling me she's not a dyke?

The term is lesbian,
and it's not a flaw.

Gays and lesbians vote and pay taxes.

Know what, I don't wanna talk to you.

- Look...
- You can't leave.

- Why not?
- Where were you?

There are lots of reporters out there
asking questions. I don't know why.

Sure, they found out Teresa Mendoza
is here in Mexico.

What are you talking about?

Ask Epifanio.

I've got a headache.
I'm going to take a pill.

- Don't you touch me either.
- Baby... baby...

- How did she find out?
- How should I know?

It was that dyke friend of hers.

What do you mean there are
reporters out there?

I only said that so my sister
wouldn't run into your ex-wife.

- Carmen's outside?
- Yes,

and she said she isn't leaving
until she speaks to you.

Goddamn it.

WASHINGTON, D.C.
USA

What the fuck are you doing
in my house, Carmen?

What a beautiful garden you have.

A shame its owner is so rude.

You haven't changed.

Oh, cut it out.

Whatever it is, you could've
told me over the phone.

You didn't have to come to the house.

I had to tell you
while looking you in the eyes.

- I heard you talked to the priest.
- Yeah, so?

He was scared to death
because you threatened him.

You're despicable.

Have you no respect
for a man of the cloth?

I wipe my ass with that cloth.

Do what you want with the priest.

Call and scare him if you like.

But I'm not buying your strongman routine.

I know you too well,
and I'm not afraid of you.

And yes, what you told him
made me see the light.

Now I know I will never
grant you the divorce.

Carmen, let me tell you something.

I gave you a house in Culiacán
and another here.

This is the last time I allow
you to come to this house,

do you understand?

The only reason I don't throw you out

is because unlike you, I do have manners.

But you've become a thorn in my side,
and if you do this again,

- I'll throw you the fuck out...
- Epifanio,

that's no way to speak
to a fellow journalist.

Did you say journalist,
young lady?

You can't possibly think
I could be on TV looking like this.

People like me don't appear on television.

For now.

And with all due respect,

I must say you're much prettier in person
than on your show.

- Thank you very much.
- I never miss your show.

I know you two have your issues,

and I'm not trying to start trouble,

but I like your news program
much more than Lancaster's.

She always looks like she's constipated,

and I bet you she's even got ulcers.

My granddaughter is a student of yours,

she says you're one of the best teachers
at the university.

Really? What's her name?

Alex, I think it's time for her to go.

Please walk her out.

Get out and don't touch me.

He's so bitter and rude,

he could be friends with Lancaster.

And since he won't introduce me,

I've got an exclusive for you

to air on your show tonight.

I'm Carmen Martínez,
Epifanio Vargas' wife,

and I'm at your service, ma'am.

- Epifanio?
- Vevita...

Let's go, Genoveva. I'll explain later.

- Please get your hands off me.
- Let her go and stop being so rude.

How dare you treat a journalist
as famous as her like that?

Her father is a very important man.

He's the governor of Sinaloa.

Veva, you don't have to put up
with that from this nobody.

And you, Epifanio,
put your errand boy in his place.

Ma'am, you said you were Epifanio's wife?

No, not was. I am.

- I'm giving you the exclusive.
- This isn't important.

That's why, at the last minute,
you wouldn't be on the show.

What did you think?
That I wouldn't figure it out?

- You've made a fool of me.
- Veva.

No, don't touch me. Don't touch me.

What's going on?

What's going on is
that your husband is a liar.

When were you going to tell me
you were a married man?

The day before the wedding? Or...

Or were you never
really going to marry me?

Vevita, I swear,

I have nothing to do with this woman.

The only thing that binds us
is a fucking worthless

piece of paper.

I haven't seen her in a hundred years!

Our marriage doesn't exist! It never has!

Then where did our daughters
come from?

You two figure it out.
This is your problem, not mine.

- No, Vevita...
- I'll take care of it.

You bitch, I bet you're happy.

You want to hit me? I dare you.

Lay a hand on me,

and you'll watch your political
campaign go up in smoke.

You want your lover to find out
what you're made of,

or would you rather have
me telling Lancaster?

You know what? You can't even walk
and chew gum at the same time.

Anybody can have a lover,

especially the man
who's going to be president.

I'm not reproaching you for that.

Quite the opposite.

The more time you spend with her,
the better it is for me.

I just want you to be clear
that I shall be first lady.

You knew and didn't tell me.

We have to talk. Let me explain.

No, we don't. Everything is very clear.

I told Epifanio, but he's very stubborn.

I told him several times to tell you.

You went along with him
because it's easier

to make a fool of your sister
than lose a cushy job

- with a presidential candidate.
- What are you talking about?

My father was right.

All I've ever done has been
for our family, for the two of us.

Listen to me.

That woman is merely
something to deal with.

You are the next first lady.

"Something to deal with."

You men are all the same.

Get out of here! Get out of my house

before you're accused
of domestic violence!

Hands off, you animal!

You can throw me out of your house,

but I swear to God,
you'll never forget me.

Get this fucking broad out of here!
Take her away!

Keep your paws off me, animals.

I know full well where the exit is
in my former home.

Say goodbye to your lover for me,

and enjoy your last moments of secrecy,

because people sure do like to gossip.

Are you threatening me, bitch?

I'd rather be a bitch
than whatever you are.

Get out of my way!

Where's your sister?

She wants to kill you.

- And me too.
- Damn.

She found out everything
at the worst possible time.

I told you to tell her the truth,

but you were determined
to hide it from her.

Fine, let's give her time to calm down,

and I'll talk to her later.

What we have to fix now
is the issue with the priest.

What can we do?

I've never messed with the damn church.

Let Lupo do it.

You're right.

Let a European handle it.

I'll be kept out of the loop.

Got it?

Don't let me know until
the priest is maggot food.

That happens a lot during
a woman's first trimester.

When I was... I had a friend

who couldn't stand
the smell of fried eggs.

It made her nauseous.

You'll get cravings too.

My cousin liked to eat
green beans and jam.

You must be Ray.

Come here.

Welcome.

Thank you for having me, Teresa.

You're bringing up so many memories.

You know,

I have

lots of memories of your uncle.

Some are nice ones,

and some painful memories also.

Yes, Willy told me about that.

My mom talks about my uncle a lot.
And about you.

You were the only girlfriend
he ever brought home.

He was my first love.

My greatest love,
and I've only had four.

Four men.

Your uncle was the first
and most important.

Then came

a Galician by the name
of Santiago Fisterra.

After that was Teo, who betrayed me,

but he gave me what I hold
most dear in life:

my daughter.

Who's the fourth?

The fourth's a friend,

he's the greatest of them all.

He's a Russian with a short name,
but a huge heart.

His name's Oleg,

and you'll meet him soon.

Hello, everyone.

I gave the driver his instructions.

I'm going to speak to Antón.

See you soon.

Yes, I'll catch up to you.
It won't take long.

That's Oleg.

Anyway, tell me, what skills do you have?

What are you good at?

Well, I'm good with gadgets
and electronics.

Computers and communications.

I'm basically a hacker.

That's fantastic.
We can really use your help.

You look exhausted.

Conejo, can you please
take him to his room?

Of course. Come with me, cutie.

- Thank you.
- No, thank you.

Well, I'm going to get some rest too.

I'll take the girls with me.
Let's go, Paloma.

Well, I'm here too.

I wanted to know what's going on
with your daughter.

I'm still not ready.

I don't trust you.

I got you out of Moscow.

I brought Teo Aljarafe's daughters
all the way here.

What the fuck do I have to do
to earn your trust?

You DEA people

are a bunch of motherfuckers
with multiple agendas,

and I don't know whose side
you're on, Willy.

You lied to me when we met.

You said you were someone else.
Why should I trust you now?

I'm sorry, but...

We'll talk another day.

I have to keep looking for my daughter.

Simón!

Simón!

What is it?

Did Mrs. Mercedes tell you which
intersection in Polanco we'd work at?

You can never go back to her house,
much less work with her.

You have to run away, Simón.

She tried selling me to a man.

That witch is going to hear me out!

No, Mrs. Mercedes is the devil.

She mentioned you to that man
too, to that Hector.

She wants to sell you to him too.

No! No!

Let go of me!

Leave her alone! Sofía!

- Let me go, Lupo!
- Call the police!

- Leave her alone!
- Hey!

- Help me!
- Let her go!

- What the hell, man?
- Help me!

Let the girl go, fucker!
Hey!

- Help me!
- That's enough!

- No!
- Leave her alone!

- No!
- Let her go!

- Let her go!
- Help!

Nothing bad is going to happen to Sofía.

Got it? Relax and go home.

- No!
- Help me, please!

No!

IN THE NEXT EPISODE...

What happened with Teresa?

She turned up.

That's impossible.

Teresa Mendoza is back.

Bring me the Queen.

That man wants you to destroy Zurdo Villa,

and I've got everything on him.

I might surprise you
and become your best ally.

What are you doing here, Teresa?
I warned you not to come.

Have you considered my offer?

I promise you nobody will find out
from my end.