La Reina del Sur (2011–2019): Season 2, Episode 14 - Las hijastras Aljarafe - full transcript

Lupo and Teresa head to Rocio and Paloma's hostel to help them escape from the police. Oleg punishes a former employee for his betrayals.

A NETFLIX ORIGINAL SERIES

PREVIOUSLY...

What did you see on the drawing,

about that name?
About Lupo?

Lupo is a nickname.

Oleg, Lupo is Sofia's kidnapper.

Lupo's the mastermind.

I knew you two were criminals!

You're murderers!

Please don't call the police!
We're leaving!

You bitch!



That motherfucker
is a walking pharmacy.

He's nothing but trouble.

Hey, man, enjoy it.

He deals controlled substances

like antidepressants.

Sergio!

Manuela's nephew
isn't a dealer like the others.

- Hello?
- Teresa, please, help us!

Please, help us!

The police are on their way!

I'll get there before they do.
Give me the address.

The Aljarafes?

I'm close.
I'll be right there.

Send backup.



MARBELLA, SPAIN

Yasily Ivanovich.

Yasikov?

What are you doing in Spain?

My superiors told me
you were never coming back.

Never say never.

From mopping floors
in my nightclub...

to now managing Jadranka.

There's always a coward
hiding behind a traitor.

Remember Anton?

He's here for payback
for what you did to his family

when I returned to Moscow.

And I...

I want to return the favor
for the services you provided

to the Mexican.

I don't like calling it...
Russian roulette.

It makes us sound suicidal...

and we Russians...

are no cowards.

You know what I call this game?

Wheel of Fortune!

I'm not that vengeful.
You only have to pull the trigger twice.

Six chambers...

just one bullet.

The odds are in your favor.

Please, don't do this.

I have a family.

Anton had a family, too, and you killed
them when he no longer had my protection.

That's why you're dedicating
the first pull of the trigger

to him.

No!

And the second
is a gift from the Mexican

for selling her out to Siso Pernas.

Today you'll find out...

if you're a lucky man, Ivanovich.

Grab the gun.

Now!

MALAGA, SPAIN

That must be the hostel's landlady.

She's exactly as Rocio described.

That woman locked them in their room.

- Ready for action?
- Yes.

Police.
Homicide division.

We've been informed that
the Aljarafe sisters are hiding here.

We have a warrant for their arrest.

I would've thought
you'd come in a squad car.

Ma'am, try to follow.

We have orders to arrest those girls.

Your accents are very weird.

Do you have a problem with Italians
being police officers?

No.

I called you myself.

I've been expecting you.

I'm Francisca,
the owner of the hostel,

but everyone calls me Paca.

Follow me.

I've locked them upstairs.
Right this way.

Those bitches trashed the room
and tore out the sink.

Look at what they did to me!

You should draw your weapons.

You have handcuffs, right?

We know what to do.

Just to be clear,
I'm risking my life

by helping you arrest these criminals.

So now you know.

A favor's repaid with another favor.

I tried talking to them,

but they immediately...

got violent.

They straight up attacked me.
They're awful.

It's right there,
but I'm warning you,

the one that looks like a junkie
is very violent.

I think she's high.

We're going to open the door.

National Police!

We're special agents with the police.

If you resist,
we'll have to use force.

Put your hands up!

Your fellow officers are here.

There's Flores.

Let's go.

A favor for a favor.

No more of these inspections
for the hostel.

This place isn't a hostel,
it's a dump!

Don't insult me,
you piece of shit junkie.

You're the one being insulting.
That's enough!

Why haven't you cuffed them?

You're not police officers.

But you're a fucking thief!

- Let's get out of here.
- Not that way.

That way.

Let's end this quickly, Anton.

All right, all right!

He's changed his mind.

You're a very lucky man, Ivanovich.

One more time
and then you'll be rid of us.

I'm Captain Flores
of the National Police.

What happened here?

Who are you?

The owner of the hostel.

My wife is tied up.

- They beat us up.
- Relax, ma'am.

They threw my wife
down the stairs.

Who did this?
The Aljarafe girls?

Yes, them. The girls on the TV,
wanted for murder.

This way. Quickly!

Be careful.

They're armed
and very dangerous.

Where are they?
Did they get away?

No, they went that way
to get their things.

- What room are they in?
- Room 103.

- Give me the keys.
- Okay.

- Your wife.
- Yes.

That way, sir.

Untie your wife,

and go outside
and wait for my men.

- Yes.
- Do it.

- Calm down, ma'am.
- Calm down, darling.

The police are here.
Calm down.

Run.

Next time you won't be falling down
any stairs

but out a third story window,
you understand?

- In here. Quickly.
- What about you?

Don't come out
until you see Francesco.

Lock the door!

Flores...
That's Flores.

When an enemy
is digging his own grave,

never take the shovel from him.

Rat!

What's up, Flores?
Long time no see, huh?

Teresa.

You look like you've seen a ghost.

Now this is a surprise.
What are you doing here?

Why ask when you already know?

I was wrong about you.

I thought you'd take advantage
of the opportunity

your DEA friend Willy gave you
to start your life over.

I thought you'd start a family
and live an honest life,

but no,
that's too boring for you.

And now you're here,
nine years later,

to give me the chance
to bring you in.

Put those on.

You could never catch me,
and it's made you obsessed.

You can't stand the fact
a woman got the better of you,

as a cop and as a man.

Get over me, fool!

Somehow I used to admire you.

Yeah, it's weird.

But now
you're back for vengeance

and to reclaim
what was taken from you, right?

- What are you talking about?
- Put them on, Teresa.

Put them on!

All right, hand them over.

Turn around and don't move.

You broke into the Aljarafes',

you threatened Cayetana,

and you admitted to her face
that you murdered her son, Teo Aljarafe.

You know what?
I used to admire you, too.

Until you fucked up
by buying Teo's conscience

and turning him against me in court.

Since you couldn't take me down,
you bought off a traitor.

Teo decided to cooperate
with law enforcement. Let's go. Walk!

He confessed something else to me
before he died.

He betrayed me because you offered him
just two years in jail

in exchange for him keeping
all the millions he stole from me.

The thief accusing his victim.

Did you hear that?
Dad was no saint.

You call that justice, Flores?

You didn't obtain
the warrant for my arrest

on your own merits as a cop.

You did it by acting
like the worst of gangsters.

So you tell me, what's the difference
between you and me?

Between you and I?

I'm trying to make the world
a better place.

- How about you?
- Oh, please.

You don't know me.
Judge me if you want.

Talking's easy, but you haven't
been through what I have.

You show up here,

and suddenly two girls
who'd never so much as broken a dish

become murderers.

Turn around.

What are you insinuating?

What am I insinuating?

You decided to reclaim
the money Teo Aljarafe stole.

You contacted Cayetana,
but she refused.

So you came after Teo's daughters
to blackmail them.

You've got an arrest warrant
for the murder of Teo Aljarafe.

That's besides
the other thing you did in Italy.

Another boyfriend
you got out of the way.

Why the hell are you called
the Queen of the South

- when you're a black widow?
- First of all,

that accusation was rescinded.
Get up to date.

It was Siso Pernas
that murdered Pedro.

Oh, yeah?
The Pernas wild card?

He almost killed a friend of yours
the other day.

Conejo.

What?

Is she okay?

Rocio, Paloma,
this is Captain Flores!

Come out!

What are you doing?

I swear to God,
I'll blow your brains out

if you hurt those girls,
you hear me?

Put your gun down.

We both know
you're not going to shoot me.

That's not your style, Flores.

Then don't push me.

What the hell have you done
with the Aljarafes?

You obviously still don't have a clue.

Take these handcuffs off.
I've got better things to do.

Oh, yeah?
You've got better things to do?

Know what we're going to do?

We're going to find the Aljarafes

and we'll all go to my office together.

You have to clear all this up for me,
you hear me?

Sure, but some other time.

Where the hell is the key?

- Go get the girls.
- Where are they?

Over there.
Paloma! Rocio!

Go get them.
They're in that room.

Police, open up!

The police are here.
We gotta go.

We can't leave.
They're at the door.

No, no, wait,
I know what to do.

If you could at least string
two sentences together...

But no, they had to send me
someone boring.

Cute, though,
I won't deny that.

It's just too bad you're more serious
than a receptionist at a morgue.

Goodbye.

No way the Mexican isn't here
in the next 24 hours.

Stay back, stay back!

Please, do what she says.
They're crazy and very violent!

Yes, they killed the officer
that came to rescue us.

Lower your weapons!

We own this hostel.
Please, do what they say.

- Yes, please.
- Drop the gun!

No problem.
Put it down.

Everything's going to be fine.

Give me your fucking word
you won't kill us!

You have our word.

Let's go, girls!

- Go!
- Run!

MEXICO CITY, MEXICO

That Father Anselmo Garrido
has always taken my ex-wife's side.

She introduced us in Culiacan.

Later, she insisted
for him to be the one to marry us,

and I agreed to it.

I gave him a hand,
and the bastard used me.

I was giving him money for a long time

for an orphanage he was running.

If you've known him so long,

tell me what his weakness is.
What's he hiding?

We've all got skeletons in our closet,

but his must be buried deep.

I've dug and dug
and can't find anything.

And it isn't for lack of money.

We'll have to find a way.

The idea is to get him to submit.

Listen, Alex, I've got
too many balls in the air as it is

for you to add another.

Let's forget
all these other plans and strategies.

You know what?
I'm going to see Carmen today.

I want to meet face-to-face
so I can close this chapter.

We're in a meeting.
How dare you...

Excuse me, and I apologize, sir,
but this is an emergency.

Marietta Lancaster just broke a scandal
on her show. It's about you, sir.

Thanks to my team of reporters

who've been working
on this investigation for months

and have interviewed
hundreds of people

about the events in question,

all to answer
the following question...

what is presidential candidate
Epifanio Vargas hiding?

You can watch
this exclusive investigation

that'll reveal what, up to now,
were unknown details

about the candidate's past

on next week's episode
of Face to Face

with Marietta Lancaster.

Remember, our only commitment
is to the truth.

Thank you very much,
and see you next time.

That fucking bitch.

How could you let this happen,
Alejandro?

Calm down. We still don't know
what information she has.

Yeah, but I'm already screwed.

I'm going on your sister's show.

All people are going to care about

is the load of nonsense
that fucking dyke just said.

Veva won't even bring that subject up.

No, she won't,
but she'll bring up the other one.

She's fixated on the idea

of announcing our relationship on air.

You know what?
I'll have to talk to Carmen.

What the hell?
Don't you have someplace to be?

Sir, you can have
the utmost faith in me.

I won't say a word.

It's fine.
Daniel is very discreet.

Veva.

How is your show going?

Spare me your pleasantries, please.

Haven't you already said enough?

Care to explain why the hell
you're airing a special

- that takes on Epifanio Vargas?
- Whoa, whoa.

The investigation of Epifanio Vargas

is not some spur of the moment thing.

My team and I
have been working on it for months.

And you had to announce it today,

when he's appearing on my program.

Isn't that better for you?

The whole country
will be watching your show.

You know what?

Instead of getting mad at me,

you should thank me,
your ratings will go through the roof.

- A pleasure. Excuse me.
- Marietta.

Wait.

I'm not your student anymore.

- Don't underestimate me.
- For God's sake...

it's quite the opposite.

I'm not underestimating you,
but I just don't understand

what your deal
with Epifanio Vargas is.

What is all this about, Veva?

A brilliant woman like you
blind to reality? Oh, please.

And what is that reality,
according to you?

Genoveva, he's a drug lord.

Give me a break.

He was acquitted of everything
Teresa Mendoza said.

She's the one who teamed
with the DEA to discredit

one of this country's
few honest politicians.

Do you really believe all these lies?

Or did you suddenly decide
to take a shit

all over your journalistic ethics
when you became that man's lover?

You know I never say anything
that hasn't been confirmed.

Those are nothing but lies.

What part, exactly, are lies?

Epifanio's past
or you two being lovers?

You're only listening
to his enemies, Marietta.

Genoveva, I've got sources everywhere.

You come from a well-known family.

Your father
is the governor of Sinaloa.

For God's sake, everybody knows!

They're even talking about it
at Los Pinos.

You know the only thing
that surprises me, Genoveva?

That it still hasn't been used
against you.

Very well, Marietta.

We were going to announce our engagement

on tonight's show.
That's why I was having him on.

After that, I'm going to step away
during elections

because of what you taught me,

which is that I can't be
interviewing him while we're together.

The idea is for the country
to know about our relationship

and for me
to clearly lay out my principles.

Listen.
Listen carefully, Marietta.

I am not for sale.

Don't do it.
That man...

keeps his guns at hand.

If you stand in the line of fire,

you might get shot.

I know who he is.

I know the real him, Marietta.

Genoveva, you'll regret it.

And it hurts me
because I care about you,

but this is as far as I can go.

We're all free

to choose
how we dig our own grave.

He said he was going to
burn down this place with me in it!

He's a monster,
just a terrible person!

How could you not realize
that man wasn't my husband?

Come on, it's absurd!

Those two
helped those criminals...

Listen up, they got away
in a blue convertible

with an Italian
and with Teresa Mendoza.

Yeah, Level 5.

And activate escape protocol.

Notify the Civil Guard,
local police and camera control.

I want checkpoints all over the city,

including at all highway exits
and at the airport.

Our main objective
is the Queen of the South.

She can't get away again.

- Thanks for what you did for us.
- You saved our lives.

A totally unforgettable experience.

Is something wrong?

No, you just look familiar.

I've heard that before.

I guess I've just got
one of those faces.

Well, I haven't seen
too many hunks like you around.

Rocio!

All right. There's Oleg.

Get in the van.
I'll be right there.

We'll talk later.

You haven't told me
where you're going.

For safety reasons, I can't.
But you have my phone number.

There are...

things we need to discuss.

What do you mean?

Teresa, Tesa, Maria Dantes.
What's your real name?

Well,

I promise I'll tell you
next time we see each other.

So is that a "yes" for dinner tonight?

I don't know,
but I'll call you later.

Thanks again for everything.

Yes, make sure they take the car.

They're looking for it all over Malaga.

Change the color and plates.

Very good, Tozzi.
Eat it all up.

You little brat!

- Where did you find that cat?
- It came in through the window.

Is that right?

Well, I know its owners,
so give it to me

- so I can give it back.
- No!

Sofia, give me the fucking cat.

Let him go!

Your mother did a terrible job
raising you.

Don't talk about my mum.

It's pronounced "mom," idiot.

You're the idiot!

I should've expected it

from the spoiled daughter
of a murderous drug trafficker.

My mother is not a murderer!

Your mother is a murderer.

She's Mexican,
and her name is Teresa Mendoza.

She killed your father
when she was pregnant with you.

Liar!

You're only saying that to make me cry.

I talked to Lupo
and he said it wasn't true.

You witch!

Your mother is a killer
and a drug trafficker!

You get it?

She fled and changed her name
when she was pregnant with you

and she killed your father.

My father died in an accident.

You don't even know
your real last names.

You are the daughter
of Teo Aljarafe.

What did you expect?

For your mother to tell you
that she killed your father?

No, your real last names
are Aljarafe and Mendoza.

Shut up, witch!

You don't believe me, do you?

You're a liar!
I am a Dantes!

Do not disrespect me again!

The only reason I haven't killed you

is because my boss threatened
to kill me if I did. Otherwise...

Oh, choking you to death
would've felt so good.

My father just got here,

and he's not happy
about what you did to me

or what you said about my mom.

Do you know what he looks like, witch?

Did you ever meet him?

Oh!

Teo Aljarafe! Come in!

Tell us, what's hell like?

Where was it that Teresa shot you?

In the head or the heart?

You're mocking him?

Look, he's behind you.
His hands are on your head.

Listen, you stupid brat.

I'm not scared of you.

I don't believe in your hallucinations.

Never again.

Get out of my sight!

My mother is not a murderer.

I didn't mean to kill Juanito,

but I was overwhelmed by what I saw.

He was raping my sister
and wouldn't let her go.

Hold this.

So I hit him over the head.
Tell them, Paloma.

Rocio, I'd rather not talk about it.

I'm ashamed.

Look, Paloma...

unfortunately, you're neither the first
nor the last victim of that.

Don't be ashamed.

I had a similar experience
many years ago

with a monster
they called Gato Fierros.

Oleg helped me get justice,

and now he's in hell,
paying for all he did.

Shit! That's intense.

The truth is,
Juanito tried to hit us and...

Well, we already told you.

He lost his balance
and fell off the building.

Now everybody's after us
for his murder.

Something similar happened to you
with my dad, right?

Well, you're safe here now.

The person whose name
is on the deed of this house

is someone I trust completely.

Nobody knows we're hiding here,
and nobody should find out.

Nobody comes in or leaves
without my permission.

Is that clear?

Hi.

- How do you feel?
- Fine.

I brought what you asked for.

Here's some clothes for the three of you.

I have to go call my family
and give Anton some instructions.

- Thanks, Oleg.
- Thank you very much.

Thank you.

Anton.

Paloma.

I'm not stupid.
I know you don't like me being here.

I talked a little about it
with your sister,

and I understand.

But all I want is to get along.

Teresa, I heard everything
you and the cop said.

But you have to understand
that he was my father.

Good or bad, he was my father.

Not only do I understand,

I respect it.

Make sure to treat those wounds.
They can't get infected, okay?

Let's see what Anton brought us.

Go upstairs, bathe,

and most importantly,
get some rest.

Okay.

One thing, Teresa.

I just wanted to tell you
that your boyfriend's very handsome.

The Italian.

No, he's not my boyfriend.

He isn't?

Since he came with you
and helped us, I thought he was.

- You make a nice couple.
- He's really hot, huh?

His face looks familiar to me.

You like him, don't you?

Well, I'm not blind.
He's not without his charm.

Let's go.

So...
What happens now?

We can't go back
to our grandmother's.

I don't want to be arrested.

And we can't stay here forever.

They're after the three of us,
plus Francesco.

I'll think of something,

but get used to the idea of you
never going back to your old lives.

What?

From now on,
you live on the run.

Just like I have for years.

You can't live in Spain anymore.

- Okay.
- Get some rest.

- Hello?
- Hi.

I'm not trying to nag you.

I just want to know if I should call off
what I had planned for tonight with you?

If you don't want to...

it's okay,
I'd understand.

It's fine, Francesco.
But it can't be in a public place.

Just tell me where to go
and I'll see you soon.

See you at 9:00.
I'll send you the address.

Great. See you then.

See you soon.

ON THE NEXT EPISODE...

You think I have something to do
with your daughter's kidnapping?

Do you know Cayetana Aljarafe?

Take cover!

Paloma.

I didn't want to say anything
without being sure.

I'm pregnant with Juanito's son.

My son!