Kurulus: Osman (2019–…): Season 4, Episode 13 - 111.Bölüm - full transcript
KURULUŞ OSMAN
EPISODE 111
Come on!
I should've gone too.
What if something happened to my father?
I can't wait here with my
hands tied like this.
I will go.
Calm down, Bala.
Nothing will happen to our Sheykh,
with Allah's will.
I positioned the Alps and
the sisters in Yenişehir.
Don't worry.
Not even a bird will fly
without us knowing.
Keep an eye on them, Ayşe.
Ülgen Hatun sent it.
She says you didn't eat anything...
you should at least drink something.
Thank you.
It's important.
Let me check on Halime.
Bala.
Don't worry.
Brothers! Shield wall! Come on!
- Come on!
- Come on!
Boran!
The shields won't be able to hold up.
The stall. Brothers, to the stalls!
We'll use the stalls as a shield.
Come on!
Come on!
Come on!
Open!
Close!
Open!
Close!
Open!
Close!
Brothers, my Bey will enter the lodge...
we will enter the Inn, come on!
It's a trap!
Alps!
My Bey, what will we do?
Just wait, Alps.
Wait.
- Now.
- Now.
Close!
Open!
Close!
Open!
Alps.
Be careful.
Be careful.
Not a sound.
We will advance slowly.
Come on.
What happens, Esma?
Why did you call me?
They wanted me to give this to you.
That only you should see.
Who gave this?
I don't know them.
But Valide Sultan sent it.
To you only.
Sheykh Edebali is in Marmaracık Castle.
You will come here alone before
the sun reaches its peak.
If you try to plot something...
or you don't come, your
father will die, Bala Hatun.
You for your father.
Ismihan.
Who, Esma? I said, who?
I don't know.
I swear, I don't know.
I swear by Allah, I don't know.
Esma!
My father is in danger.
If you're lying...
I will not forgive you.
A man came...
he put a letter in my hand...
he said it's from Valide Sultan.
He said to give it to you only.
I don't know anything else.
My Sheykh.
My Sheykh.
My Sheykh.
My Sheykh.
Whoever did this to my Sheykh...
I will drown them in their blood!
I will drown them in their blood!
Inform the Sultan quickly.
Sultan Mesud.
Osman Bey.
Where is my Sheykh?
They will break in now.
Hurry.
Come on, Mesud. Come on.
Nobody knows this secret place.
Come on, go inside. Go on.
- I won't leave you, Sheykh Edebali.
- No.
Don't, Mesud.
They don't know you're here.
They want to take me.
You hide now...
so when the time comes, you
ruin the plan of the oppressors.
Come on.
Come on.
Come on, take it.
Keep it with you.
Hurry. Hurry.
Come on.
Arrest the Sheykh.
Yezid!
Yezid! Yezid!
Ismihan raided the lodge
and took him.
Sheykh Edebali sacrificed
himself for me.
What?
I will shed every drop of blood of
those who did this to my Sheykh.
No.
My Bey, gunpowder!
My Sultan!
My Sheykh.
Don't you dare.
Don't do anything without
understanding.
Malhun.
Why is Bala so late?
She went saying she was going to check on
Halime, she hasn't come back yet.
Shall we go and check?
Or did she go to Söğüt?
Malhun Hatun.
I will tell you something, but...
Esma, where is Bala?
Bala Hatun...
sent you news.
What news?
She said go to Osman Bey
as soon as possible.
She said they lured Osman Bey
into a trap.
What are you saying, Esma?
Bala Hatun...
went to surrender to Valide sultan.
Are you okay, Sultan Mesud?
Cerkutay!
- My Bey!
- Cerkutay!
Come here.
Check the entrance to that road.
How is it? Go on.
Gürbüz, take the Sultan there, come on!
They're coming in great numbers, my Bey.
Take him!
Take him.
Put it there.
They are waiting for us, we will
give our lives getting out of here.
So that's what you say, huh?
Let them come then.
Let them come.
We were looking for Mesud.
Now you both will die.
We do not have a life to
give to dogs and jackals.
We will cut off your heads first,
then the heads of those above you.
Come!
Ismihan Sultan.
You make brother kill brother.
You will pay dearly for this.
Sultan Mesud.
Are you okay?
I see you are very surprised.
Or did our arrival disturb you?
Not at all, Valide Sultan.
The castle is your property.
I am here because I trust you.
We are pleased with your trust,
Valide Sultan.
But, my Sheykh...
why are his hands tied?
What is happening?
Sheykh Edebali is under arrest.
From now on no one will be able to
speak to him without my permission.
Avcı Bey.
Take Sheykh Edebali to prison.
What is Sheykh Edebali's crime
that you throw him in prison?
Also, does Osman Bey know about this?
Please overlook it, Valide Sultan.
Forgive her.
Consider it due to her young age.
I'll overlook this for your sake,
Bengi Hatun.
Avcı Bey.
Position the soldiers around the castle.
Do not leave any place empty.
And raise our flags.
From now on no one will leave the
castle without my permission.
Increase your precautions, Öktem Bey.
Osman will not stand idle.
What's the situation, Boran?
Ismihan wasn't here when
we came, Malhun Hatun.
She left these in her place.
Where is Osman?
In the lodge.
Well, what about Konur?
Baysungur and the Alps
went to the prison to see him.
Be careful.
Go to the prison, Kumral Abdal.
And I'll go to the lodge.
Come on, Alps.
Konur, my brother.
Oh Allah.
Konur.
Konur, what have they done
to you, my valiant brother?
Everyone stand back.
Back away, back away!
Baysungur.
Did you touch him?
What are you doing, Kumral Abdal?
These wounds...
are burning like fire.
This is not a good sign at all.
Don't go near him.
Konur is breathing.
But his breathing is weak.
It may be an infectious disease.
Inform the rest of the doctors
immediately, Şamil!
Come on, leave,
all of you, come on.
My Bey, Ismihan is in Marmaracık.
And our Sheykh is with her, too.
How do you know, Malhun?
Ismihan sent a letter to Bala.
She said her father is her prisoner, and
if she doesn't come, her father will die.
She told her to come to Marmaracık
without telling anyone.
Don't say it, Malhun.
Malhun.
Don't say that Bala went.
Don't say that.
She went, my Bey.
Malhun.
We found out later,
I couldn't stop her.
You have gone too far, Ismihan.
Ismihan!
You took my Sheykh and Bala.
You took them both from me.
You...
You...
You...
No, I will take them both back.
I will not leave them with you.
I will take them both back.
Sultan Mesud.
They want you.
They want you, my Sultan.
I told you, Osman Bey.
I am like a ruin.
And my dust falls on the one beside me.
Even if you call yourself a ruin...
I need you.
I know what Ismihan is.
But I know you too.
And you will know me too,
this will be over.
I will not give my loved ones...
neither will I give you.
Then, what will we do, Osman Bey?
I will take you to a place no one knows.
Aykurt knows where to go.
As you command, my Bey, I will take
our sultan to the safest place, In Sha Allah.
Come, my Sultan.
My Bey!
Konur is in the prison.
But he is sick.
And his sickness is contagious.
Ismihan clearly did this on purpose.
And not just Konur...
she spread the disease in Söğüt.
The people are sick.
The situation is terrible.
So that's why she left Söğüt.
That's why she made Marmaracık her
headquarters.
Well, tell me...
Konur...
will he live?
We will do our best, my Bey.
We will not stop praying for him.
If that is the case...
we will make Söğüt our
impenetrable fortress.
- Malhun.
- My Bey.
You will control Söğüt with the Alps.
This disease will not spread from here,
Kumral Abdal, do everything and prevent it.
Malhun, do your best to
rid Söğüt of the disease.
Don't worry, my Bey.
I'll go to take my Sheykh and Bala.
- May Allah protect you.
- Eyvallah.
Come on, Alps.
Come on, come on.
Sheykh Edebali...
is in our prison.
What are these days we live in,
Oh Allah?
What could we have done?
Should we have said no to
the great Valide Sultan?
We should have, Hatun.
They don't stop.
As long as Osman doesn't
stop or isn't stopped...
he will cause problems for
many more people.
We have Allah, Bengi.
Sheykh Edebali is a friend of Allah.
Do you think the one who does this
to a friend of Allah will improve?
We're on the wrong path.
We're on the wrong path.
When Osman hear about this...
he will destroy the castle over our heads.
He can't destroy it, Öktem Bey.
He can't.
Valide Sultan.
My flag is waving on the castle.
So who is Osman Bey
to attack the places I rule?
My Sultan...
Sheykh Edebali is not only
important to Osman Bey...
he is valuable to all the Turkmen.
He is a friend of Allah.
I fear...
There is nothing to fear...
Öktem Bey.
I know what you know.
But you should also know what I know.
Osman hides Mesud.
If he gives me Mesud...
I will give him Sheykh Edebali.
Is our state a state of infidels that
we be hostile to a friend of Allah?
Now tell me...
do you side with Osman who
rebelled against the great Seljuks...
or with me?
Of course I am with you.
Now...
I will increase the measures
if you will allow me.
I have full trust in you...
Bengi Hatun.
Thanks to you we will
have another guest.
I sent news to Bala Hatun.
She will come here to save her father.
She insulted me.
She deceived me.
Do you think I'd let her go unpunished?
Never.
I forgive everything...
but I do not forgive an
offence against me.
I'll make her regret it a thousand times,
Bengi Hatun.
I will punish her such...
that no one on these lands will
ever dare to offend me again.
Valide Sultan, Sheykh Edebali...
are you going to release him?
Halime, my beautiful daughter.
No, no.
No.
You will be upset with your mother...
I know you will be upset,
but don't be upset.
I'll go now but...
I won't worry.
Mother.
What is happening?
Or is there bad news?
- My Sheykh?
- No, son, no.
Come on, sit down.
Your father called me to Söğüt.
Take care of your sister, okay?
She is small.
Take good care of her.
Take care of her until I come back.
I entrust you to Allah first
then to each other.
Don't worry, mother.
Halime.
Come on.
Forgive me, Osman.
Forgive me.
Tell Osman and my children...
that Bala loves them
more than her life.
Come on, go, my girl.
Go on.
We'll go this way, Your Highness.
Let us go, Aykurt Alp,
as far as we can go.
YENIŞEHIR - OSMAN BEY'S VILLA
I shouldn't have left my mother alone,
I'm too late.
Alaeddin.
- Where are you going?
- To my mother.
I will not come back without
bringing my mother.
This is not possible, my brother.
We cannot move without
an order from my Bey.
And Halime...
she'll look for you,
don't you know?
Will you leave your sister alone
in your mother's absence?
What are you here for then,
Ülgen Hatun?
What if something happens to my mother,
what will I tell my sister then?
When she grows up, won't she say, why
did you leave mother alone, brother?
What will I say when she says to me:
"Why didn't you prevent her from going?"
Tell me what will I say?
Will I tell tell her I just sat like this
and did nothing, what will I say?
Alaeddin.
Look, brother...
We have the biggest duty now.
Especially yours.
We will not move without
an order from Osman Bey.
He will definitely show us a way.
Ismihan Sultan!
Come on, face me!
Bala Hatun.
So you came.
You're very impatient.
I came and here I am before you.
Release my father now.
Release your father?
His time will surely come, Bala Hatun,
be a little patient.
Your problem is with me,
and I am here.
Leave my father now.
Yes, my problem is with you!
Your actions have crossed the line!
And you deserve to be
taught a good lesson.
Soldiers, arrest her!
Let go of me! Will you teach
me a lesson, Ismihan?
You are a coward.
And you're so helpless that you couldn't
face me alone.
- You...
- You confuse courage with stupidity.
You are not brave.
You surrendered to the one
who holds your father.
Is this courage?
You know nothing about
courage, or love and loyalty!
- And you will die without knowing, Ismihan!
- Insolent!
Bala Hatun.
Alçiçek.
You tried to trick me.
And you put your hand on
what belongs to me.
Did you think this would
go unpunished?
And you thought you could sow discord
between us, but you were wrong!
We don't fall for your demonic games,
and now you...
Bala!
Ismahan! Come outside!
Osman.
Bala.
Bala!
Ismihan! Come outside if
you have the courage.
Take her to the prison.
Osman... let go me! Osman!
Bala.
Let go! Osman!
Osman! Let go!
Bala!
Come outside.
Let go of me.
Where to?
Bala!
Ismihan! Come outside now!
Come outside!
Osman! This is the reality you
insist on not understanding.
You are at the bottom
and I am at the top.
You are defeated
and I am victorious.
I promise I'll destroy this
place over your head.
I'll raze the peak you sit on
to the ground.
You can't do anything while
your Sheykh and wife are my captives.
Don't waste your breath.
Even if it's my last breath,
I'll take them from your hands.
This is very easy.
If you bring Mesud to me,
I will set them free.
That's all.
I will not give you my refugee, and I
will not leave my loved ones with you.
Wake up, Osman!
That's power, it changes hands.
You no longer have any
rule in the border lands.
Resistance will only bring blood.
And surrendering requires sacrifice.
We give our heads and lives,
but we never surrender!
You and those behind, you should know
that I will make this place a grave for you.
If you bring a single
catapult to these walls...
you will be responsible for the throats
of your Sheykh and your wife being cut
You have until tomorrow evening,
Osman.
If you don't bring Mesud
by tomorrow evening...
dig two graves for your Sheykh
and for your wife.
Only what Allah wills happens.
Only Allah's will.
Come on!
Send men to the surroundings.
Let them collect all the
provisions there are.
Tonight we'll have a nice dinner.
My dear.
Olof.
What did you do?
I decided to fight for the
religion of Jesus.
How could you betray Odin?
Odin will curse us.
The dark curse will never leave us!
No, Frigg, it's over!
The religion of Jesus
has given me an army.
What did Odin give me?
Olof! The souls of the warriors
in Valhalla are with us.
Odin has sent them for
the revenge we'll take.
When Odin turned his back on me,
the religion of Jesus embraced me.
Besides, I have not seen any
soul kill an enemy for us.
Let go.
Are these warriors?
Which of them would
sacrifice their life for you?
Do not underestimate
the army of Jesus.
Wit these men, we will take the
lands upon which we shall live.
Everything is for us.
It's all for us, Frigg.
For us?
For us?
Kantakuzenos' dog!
Enough.
Enough, Frigg.
Enough.
Olof.
What do we do?
What are we looking for here?
Land and revenge.
I will grant you this revenge.
I didn't love you for Odin's sake.
Ismihan wants you by
her side in Marmaracık.
She will take everything from Osman.
Even his life.
Nice news!
Allah the Almighty has spoken the truth.
Don't cry, sister.
Mother will come.
She will come.
My heart is being torn.
Don't cry.
Oh my Lord...
You help the helpless...
and heal the afflicted.
Bring us together with my mother and
grandfather safe and sound, my Lord.
Help us, Oh my Lord.
You are the ruler.
And You are the king.
For my sister crying in her cradle...
and for the sake of the Messenger of Allah.
don't test us with the absence
of our mother, my Lord.
Open.
Don't touch me!
Bala!
I'll go myself, don't touch me!
Get your hands off!
My dear!
Father!
- Bala.
- Father!
Leave her!
Don't touch my daughter!
Father.
My dear.
Leave her.
Leave my daughter!
Leave her!
Father.
My dear!
What have they done to you?
Father!
I have come, my Sheykh,
I am here.
Let go of me!
Don't touch me!
Father.
What are you doing here?
Bala.
She said she would kill you, father.
What could I do?
Martyrdom is a reunion for us,
my daughter.
If it is in our destiny,
we will reach it.
Otherwise...
we will long to meet our Lord.
Father.
Ismihan tied our hands.
She stabs her dagger
into our soft hearts.
And turns it slowly.
Well, what does a wounded
wolf do? Tell me.
Tears everything apart, my Bey.
Exactly.
We will never stop.
My Bey.
She said she would kill them if she
saw siege artillery in front of the walls.
And we don't even have that.
We will get through this, with Allah's will.
But it is difficult, my Bey.
If we can't get over it...
then we will find another solution.
But we will not despair.
We will never think of surrendering.
Tell us to strike and we shall...
tell us to die and we shall, my Bey.
What are we going to do?
We will immediately increase
the number of Alps.
And bring shovels.
We'll start digging a tunnel.
We will enter the corridors
inside the wall.
But we will keep digging
for as long as we breathe.
And before sunrise...
we will end this matter, In Sha Allah.
In a moment they least expect...
from the place they least expect,
we will attack them.
But don't forget...
this is not a battle.
This is a rescue plan.
And after we enter...
we will go to the prison first.
We will take Bala Hatun
and Sheykh Edebali.
- Boran.
- My Bey.
You will go with the Alps who
are with you to the gates first.
There will be Alps at the gate as well.
After all the prisoners are released,
with their help...
we will wipe out everyone
who is there.
As my Bey commands.
As you command, my Bey.
My Bey.
There is news from Konya.
Sultan Alaeddin...
is coming here with a huge army.
We'll finish digging tonight.
We will have entered the castle before the Sultan arrives
We don't have much time.
Time is against us.
Come on, Boran.
Come on.
Hurry.
Bengi and Öktem shouldn't see you.
Their time will come, too.
But first Osman.
Follow me.
Martha.
Bengi Hatun.
Did Valide Sultan summon you?
Yes.
Did you bring fabrics again?
Yes.
But we're a little late.
Excuse me, Bengi Hatun.
Let's not keep Valide Sultan waiting.
It causes deep wounds.
It causes a fever.
Takes away consciousness
and slows breathing.
It seems they have mixed snake
venom, scorpion venom and hemlock...
and injected it into the blood.
I have never seen anything
like this before, Kumral Abdal.
It's like an epidemic.
But it isn't.
It's not, it's something else.
Not something I've ever seen.
Whoever did this is not from these lands.
Obviously he's been like this for days.
What a strange effect...
it slowly takes over.
Not only him...
it infected everyone in Söğüt.
If we don't find a cure,
we'll be in a tough spot, Ayşe Hatun.
We will bury our valiants
in front of our eyes.
Kumral Abdal...
Allah forbid...
you will find a cure.
You will, right?
The cure is hidden in the poison,
Ayşe Hatun.
Görklüce...
listen to me.
Get me a hemlock and a
snake, but a poisonous one...
and a scorpion.
Come on, our time is running out.
Come on.
As you say, Kumral Abdal.
Go on.
Osman Bey.
I heard what happened.
The Alps are ready.
And I will take those
in the tribe to Inegöl.
We are ready to strike Marmaracık.
There is no striking.
Then what will we do?
I will enter Marmaracık.
And I will take my wife
and my Sheykh.
But your duty will be different.
Tell me.
The Sultan has gathered a large
army and is heading towards us.
You will stop him.
How many are they?
We can slow them down with some traps.
But we'll have to attack them later.
Are you going to attack the
Sultan because I said so?
How do we stop him otherwise?
The Sultan is coming to see Ismihan
in Marmaracık.
And you will meet him on the way.
You will make him turn
his path to Söğüt.
We will host him there.
Now listen to me.
MARMARACIK CASTLE
You will pay for everything
you have done, Ismihan.
The day of justice will come for you.
It is you who will pay, Bala Hatun.
You raised the dagger at me.
You poisoned me and stole my seal.
You should not have laid your hand on Söğüt,
the land of my ancestors.
Do you accuse me of stealing?
I didn't just take your
ancestors' land, Söğüt...
I took your father, too.
Osman will bring Mesud...
And then...
it will be the end for all of you.
You are so arrogant that you think
life and death comes from you.
Death is in the hands of Allah.
We live as destined by fate.
But who knows?
Your fate may be shorter than ours.
Do you know what is short,
Sheykh Edebali?
Your dream of a state.
That dream was born dead.
When did you see it right to
draw a sword on a dream?
Even if you can kill us...
that dream will live forever.
How many of us can you kill,
Ismihan?
How many of us can you kill?
One of you...
a thousand of you...
ten thousand of you.
Everyone who dreams of
building a state over a state.
It's not like your state is free.
You handed your state to the
Mongols for strength.
Everyone wants power, Bala Hatun.
This is what you don't see.
And for this, I will ally with
the enemies if necessary...
and I know how to sacrifice
what's mine.
You can't be as brave as I am.
You can't risk as much as I do.
Of course I can't.
There is death, Ismihan.
If you get what you want
today in this world...
tomorrow there is standing
before Allah.
Don't worry.
I will put you in your grave soon.
We are not afraid of death, Ismihan.
Death is not an end...
It is clear that this world has deceived
you, and you forgot this long ago.
The great Sheykh Edebali.
You know very well how to
give a lesson on pride.
You see yourselves so great...
that you try to trick me,
Valide Sultan.
Is it your place?
Ours is not arrogance.
It's courage.
It should be in the heart of every Muslim.
Whether by trick or weapon.
We are not afraid to be against you.
Take a look around, Sheykh Edebali.
You are in prison.
Yes.
Because you put us in prison...
you count this as a victory, right?
Then listen carefully...
the prison is like the place
of a prophet for us.
It is like falling into the well
Prophet Yusuf (PBUH) fell into.
It is an honour for us.
But Ismihan Hatun...
what you do is like Pharaoh's actions.
Wait for the day when you
will be humiliated.
When that time comes,
you will be distraught.
Whether by trick or weapon.
My Bey.
- Come on
- Ya Allah.
Ya Allah.
Come on, Cerkutay,
we don't have much time.
Hurry up a little.
Brother.
There is still time until we reach the
paths that you mentioned, Şamil.
Isn't it?
Şamil, your knowledge
of all these passages...
will give us the upper hand,
with Allah's will.
Right?
If we dig more, we will reach the tunnels,
In Sha Allah.
Hold on a little longer.
We will enter the castle and strike the
hypocrites.
In Sha Allah.
Come on, Cerkutay,
rest a little.
Come on, let's swap places.
Give me,
come on.
Gürbüz, come on, Gürbüz.
Come on,
in the name of Allah.
Come on, Alps,
do not stand idle.
Come on.
Allah.
Gürbüz, stronger, Gürbüz.
Hold on, my Sheykh, Bala.
You are so sure that you are right!
Who brought you here,
is Osman's obsession for power.
Not me.
You accuse me of oppression.
But you pushed me to do this.
Your rebellion and trickery.
When you fall into hypocrisy...
you have a lot of excuses.
He who is cunning by nature,
always deviates from the path.
But I see it in your eyes, Ismihan.
You are afraid...
of your punishment here
and in the hereafter.
Be afraid, Ismihan.
Be afraid.
The eyes are a mirror of eyes.
The fear you see in these eyes
is your own fear.
Not mine, Sheykh Edebali.
The day you allied with Osman
and betrayed Konya...
you were no longer a Sheykh.
So don't tire yourself.
Now...
I wish I could stay here
and talk to you more...
but...
I will receive Osman.
Father, they will harm Osman.
Nothing happens unless Allah wills it,
my daughter.
He is the best of planners.
Their traps will befall themselves.
My Sheykh, father.
You're upset too, I know.
You say this to calm me down.
Aren't your tears for Osman Bey?
Look...
Ismihan unites with the infidels...
and sharpens her teeth towards her
Muslim brothers.
My tears are for the Islamic world
that is in pieces, my daughter.
Osman Bey's heart and wrist...
are able to overcome them.
But these Muslims like Ismihan
who are blinded by their greed...
who will gather them?
I think of this.
I cry for that reason, my daughter.
Those who stain the throne of hearts
for the sake of the throne of the world...
the Muslims whose eyes are
covered with dust and smoke...
what kind of Muslims are they that
they break hearts without a care?
What kind of Muslims are they...
that they shed the blood
of brothers mercilessly?
I weep for the lowly hearts of
these people, my daughter.
What throne can overcome
the pleasure of Allah?
I weep for the heedless Muslims who
do not understand this, my daughter.
I cry for the Muslims who could
not succeed in being a nation...
and crush each other for a
handful of wheat, my daughter.
How will it be, my Sheykh?
How will it be, father?
How will these Muslims
gather themselves?
Look.
Let me tell you a story now,
my daughter.
Tariq bin Ziyad, conqueror of Andalusia...
was a blessed Commander...
who did not stop fighting in
order to exalt the word of Allah.
And with the grace of Allah,
he always triumphed.
He was victorious.
The commander who made
him a commander...
instead of rejoicing at the
call of Islam spreading...
he said to Tariq bin Ziyad,
"stop, stop now."
While there was no reason
for him to stop.
In order to spread the word of
Allah all over the world...
he crushed his commander
and carried on.
He said, "Allah's call is greater than my
commander."
But the commander,
because Tariq bin Ziyad...
didn't listen to him, he hated him.
Think about it, both are heading
towards the same goal.
But the commander of Tariq bin Ziyad...
fell captive to his own ego...
and couldn't accept Tariq bin Ziyad's victory.
There you have it, my daughter...
what tore the nation is this jealousy.
Whereas if we remember Allah's command...
He says: "And fight them on until there is
no more Tumult or oppression,
and there prevail justice and faith in Allah,"
"but if they cease, Let there be no hostility except
to those who practise oppression." (Qur'an, 2:193)
We will unite first and fight the infidels.
We will hold fast to the rope of Allah.
Then, even if all the world's evil,
polytheists, and hypocrites unite...
they will not be able to divide the nation.
There is no defeat for the nation that
holds to the rope of Allah, my daughter.
We, wherever we may be...
we will not abandon our brotherhood,
we will be united.
We will keep our hearts strong
in the face of the infidels.
In Sha Allah, my Sheykh.
In Sha Allah.
In Sha Allah.
Not long left.
Alps.
Take these buckets.
- I'm coming, Bala, I'm coming.
- Come on.
Come on, Osman!
Strive a little more.
Come, Olof.
See why I called you.
Come.
Come in then, Osman Bey.
What's going on, my Bey?
No problem, no problem.
Will you allow me, my Bey?
Come on.
Ya Allah.
Ya Allah.
Ya Allah, in the name of Allah.
Take this.
What is that?
The mouse is walking towards the trap.
I'm going to crush that mouse's
head in such a way...
it will be an example for all mice.
We will get out, with Allah's will,
my Bey.
We'll get out.
Hold on, Bala.
Come on.
Wait, wait.
The tunnel is visible.
Give me that torch.
Let's take a look.
Let's go to the place Şamil told us.
Come on.
Slowly.
Come on, brother.
Come on, Cerkutay, come.
Come.
Come on, Gürbüz.
Come on, Gürbüz.
- My Bey.
- Come on.
Come on, come on.
Come on.
- Boran, Boran, take the swords.
- My Bey.
Take the swords.
Come on.
So Osman is coming here?
I am grateful to you for offering
me this revenge.
Osman will not expect to
see Olof in front of him.
Olof, you handed the castles over
to them with your own hands.
Now it's time to make up for it.
For this reason...
this is your revenge.
We'll make him pay for everything...
he's done until today.
Come on, show your skill.
Let Osman regret coming.
We'll start.
Frigg.
You are going somewhere else.
This place is closed.
My Bey, the passage is behind the wall.
Eyvallah, we will see.
Give me that.
Ya Allah.
Ya Allah.
Ya Allah.
Şamil, like you said,
this leads to the passage.
We are on the right track.
Come on, let's keep going.
Strive a little more.
Strive a little more.
Come on, brothers.
Come on.
Come on.
My Bey.
Everyone take your swords.
Come on, Gürbüz.
Come on, brothers.
Alps, we'll take my Sheykh and
Bala without making any noise.
And the doors are opened...
we will cut off the head of everyone
involved in this betrayal.
As my Bey commands.
Come on.
Osman Bey is coming.
I told you, let's not do anything
behind his back!
He is coming, but he
is coming to a trap.
Ismihan Sultan, Valide Sultan
is a snake, Öktem.
Osman will not be able to escape this time.
Hatun, I'm talking about Osman Bey,
Sheykh Edebali and Bala Hatun!
We have to do something!
There is nothing we can do anymore!
The only thing we can do
now is save our heads.
We can't oppose Valide Sultan,
she is not like Osman.
Valide sultan is a demon, Öktem!
The castle will be a grave
for them all, Bengi!
This is oppression!
Öktem Bey! Stop.
If you don't think of yourself,
think of your daughter.
Any mistake we make now, we
will pay for it with Alçiçek's life.
Everything that is happening hurts me too.
But there is nothing we can do.
Hatun, move!
Öktem Bey! I'm talking
about your daughter.
I'm talking about Alçiçek!
Don't you hear me?
The sound is coming from this direction.
They are coming, my Bey.
Cerkutay, you take that side.
Don't worry, my Bey.
We will give them their due.
Come on.
Boran.
- Come on, brothers!
- Come on, come on!
Come on, brothers!
Bala.
Osman.
Bala.
- Bala.
- Go, Osman.
Osman.
Osman.
Welcome, Osman.
Ismihan!
You again?
Bala, Bala, if you touch Bala...
Osman!
My Sheykh.
We were waiting for you.
The only thing waiting for
you is your death.
We have the upper hand now, Osman.
The few have often defeated the many.
I will defeat you so badly...
so badly...
you can't even imagine it.
Osman!
Did you think there would be no
consequences for your actions?
Don't you dare!
Bring Mesud and take your wife!
Take your hands off! Don't you dare!
Ismihan, I will kill you!
If you dare touch Bala or hurt her hair...
just you try!
This is my last warning to you!
If you do not bring Mesud...
I will slit her throat.
We are ready to sacrifice
our lives, Osman Bey.
Your dream that will come
true is what will remain.
Go.
- I'm not going anywhere.
- We have to go, come on.
Go, Osman Bey, go for the children.
I will not go anywhere!
They are your trust,
go for Allah's sake, go.
My Bey, those dogs won't stop coming.
- We have to get out, come on, my Bey.
- Bala.
- Bala.
- Go.
We have to get out, my Bey!
- Bala!
- Osman!
- My Sheykh.
- Osman.
You have to go for the
future of the whole world.
- No.
- Go, Osman.
I can't go, my Sheykh.
Osman, you have to go.
Let's go, I beg you.
Come on, come on.
- Come on, come on.
- I'll come back, Bala.
I'll come back.
What are you looking at
like curious women, Hüseyin?
Osman Bey is about to reach the door.
Half of our lives are threatened
by Valide Sultan...
and the other half by Osman...
and you stand around here like this.
Stand ready!
Don't make me lose it.
I am fully ready, with Allah's will, my Bey.
I am looking to see if there is a
passage leading to another place.
The infidels put tunnels
in all the castles.
Wow, Hüseyin.
Hüseyin with the mind of a bird.
There's a secret tunnel, that would
happen to be in our room, huh?
Valide Sultan on one side
and Osman on the other.
And there's Hüseyin.
Oh, Bayındır of Çavundur.
Will your suffering ever end?
Come on, I won't stay here any longer.
Where to, Bayındır Bey?
What's your concern?
What do you want?
Bayındır Bey, I say, are you more
loyal to treasure or to Valide Sultan?
What are you talking about?
Move aside.
Don't you dare.
The gold you stole from Olof and
took with the deal, my treasure.
Do you think that Valide sultan
doesn't know of this richness of yours?
That you can sell everyone
at any moment for gold.
My treasure is the reward of my efforts.
Valide sultan has a position...
My treasure has another.
No, not another.
Valide Sultan says
you will only choose one.
Otherwise, she will always
doubt your loyalty.
You know that Valide Sultan
does not like doubt.
And the heads of those who make her
doubt are doomed to fall.
What do you want? Tell me.
Not me, Valide Sultan wants
you to prove your loyalty.
Good, I will stand in front of Osman.
I will give a hand in the ambush set up,
what more loyalty?
Your gold that is more
precious than your life.
You will place it all at the
disposal of Valide Sultan.
If that's the case...
let it be sacrificed for Valide sultan.
Our lives and all our money.
My Sultan, you came here
from Konya on horseback.
The cart at the back is useless.
The horse is not difficult for a Turk
neither is a Turk a burden on the horse.
The people will see me on the horse.
Valide Sultan's power may not
be enough for these rebels.
They will see me as the
commander of my army.
- Peace be upon you.
- Peace be upon you.
Welcome to the border lands,
Your Highness, Sultan Alaeddin.
Say your name.
You must have heard
I am your servant, Turgut Bey.
I am here to serve you
and Valide Sultan.
Valide Sultan ordered me to receive you
properly and to escort you to Söğüt.
Valide Sultan is in Marmaracık.
Why to Söğüt?
- Your Highness.
- Soldier.
Your Highness.
Do you think we weren't informed of
the theft of Valide Sultan's seal?
Pardon me, Vizier...
but the information you were
given is incomplete.
Valide Sultan took back the
seal before beheading Osman.
And I know that there are very
valuable prisoners in her hands.
How will we know you speak the truth?
There is an endless army
behind you, Vizier.
We are not so out of our
minds to trick you.
What I would like to say, my Sultan...
is it is better to go to Söğüt
before Marmaracık.
Valide Sultan says that this plan
is the most important of all.
If you love your life even a little,
get out of our way.
We will go to Marmaracık.
We go to Söğüt.
But, my sultan...
Father. Father.
How did you stand up to
all those degenerates?
How did you overcome all this sedition?
You entrusted everything to me.
You saw me worthy of the duty.
To increase our legacy.
To add property to the Kayı's property.
Let's not leave our father alone,
brother.
He said, "No one will come to me,"
brother.
I don't hesitate to crush the words of my
father for the sake of my father, brother.
I listened to my mother,
I left her alone.
At least let's not leave
our father alone, brother.
You're right, brother.
He does not need loneliness now,
but his children.
Father, not all these tribes were behind you...
neither all these Beys.
You didn't have that many Alps...
neither did you have that much power.
Tell me...
in a problem like this, difficult to overcome...
what would you have done?
But...
don't tell me as my father...
neither as my Bey...
tell me as Ertuğrul Gazi.
I know, surely...
my path is certainly tougher than before.
I know that my enemies are
more oppressive than before.
You paved a path for us, the path
is tough and difficult.
But I will keep walking.
You gave me the rule after all.
No, I will not despair.
I will never despair, never.
I will know to retreat if necessary
and surrender if necessary.
In fact, if it is necessary...
I will know to hand over.
You will not enter a war in
which you will be defeated.
Now is the time to know defeat.
Father.
As long as there are children like this, as
long as you have grandchildren like this...
it suits us to become a plane tree.
Let them cut our branches.
Our roots are strong.
SÖĞÜT
- Sultan Alaeddin, welcome.
- Welcome, my Sultan.
- Welcome, my Sultan.
- Peace be upon you.
My sultan, my child is very sick ,
please help.
- Help, my child is very ill.
- Welcome, my sultan.
- Welcome.
- Welcome, my Sultan
Welcome, my Sultan.
You have honoured us, my Sultan.
Your Highness, Sultan Alaeddin...
The situation is terrible,
as you can see.
This is the situation that Osman Bey
brought upon the people.
Valide Sultan wanted you
to see the condition first.
We have seen what we
need to see, Turgut Bey.
- Vizier.
- My Sultan.
Call the doctors of Konya, let them resolve
this matter before the disease worsens.
As His Highness commands.
There is also someone in the Inn that
Valide Sultan wanted you to see.
Who?
Malhun Hatun.
Unlike Osman Bey, she fought against the
disease in Söğüt at the risk of her life.
Let's go and see.
Then we will quickly go to Marmaracık.
I will be here awaiting your order.
Either we will be dragged together...
or...
we will give up the dream of becoming
a state for the sake of those we love.
Or we will find a third way.
As my father did.
Boran.
My Bey.
We will go to Sultan Mesud.
As my Bey commands.
MARMARACIK CASTLE
Excuse me for my audacity,
Valide Sultan, but...
Sheykh Edebali is the light of the Oğuz.
You won't hang him too, will you?
- If the people riot...
- If the people riot for a rebel...
they will have to pay the
consequences, Bengi Hatun.
Sheykh Edebali and Bala Hatun
not being executed...
depends on Osman.
If he surrenderes and bows his head...
things could change.
I am surprised at your thinking, Ismihan.
Oppressors like you are the ones
who martyred Sumayyah (RA).
But Allah Almighty punished them.
Their abode is hell.
Look here...
now you decide who will go to
heaven and who will go to hell, is it?
Statue of arrogance.
I'm not surprised.
Your end will be the same.
You will be deprived of the
pleasure of Allah.
This hell is enough for you.
A Sheykh's daughter shouldn't
be so arrogant, Sheykh Edebali.
If you had raised her properly at the time...
Bala wouldn't be walking towards the
gallows now.
And you too of course.
My Lord, who did not leave Prophet Yunus
(PBUH) alone in the belly of the whale...
He certainly won't leave us alone
in the hands of an oppressor like you.
I have full faith in this.
As for you...
Ismihan Hatun...
you will eat fire.
Even talking to you is of no use.
Shut those mouths, Avcı.
I will take their lives before Osman comes.
Welcome, my Sultan.
I am Malhun Hatun, daughter of Umur Bey,
wife of Osman Bey.
Söğüt belongs to us.
And you are our guests
like Valide Sultan.
My mother obviously didn't make
things clear enough for you.
Everything that belongs to
you is ours, Malhun Hatun.
Then go ahead, my Sultan.
Sit like you own it.
What is this situation?
The situation is bad, my Sultan.
Valide Sultan left Söğüt
because of the illness.
And we are striving a lot.
The disease will definitely be stopped.
The wounds will certainly be healed.
But what Osman did...
will get his head cut off, you
know that, right?
If I supported what my Bey is doing...
be sure that I wouldn't have taken
my father's name first, my Sultan.
Great.
I requested doctors from Konya.
They will get here as soon as
possible and help you.
- I have no further business here.
- My Sultan.
We made all these preparations for you.
If you don't join us, you'll embarrass us.
Okay then.
My Sultan.
Let the chief taster come.
The Sultan will definitely
have a chief taster.
If we do this, it wil work, Malhun Hatun.
What is a cure on its own can
become a poison when mixed.
If I put the sleeping medicines
in different foods...
the Sultan will fall into a deep sleep.
No proof will remain, but the chief
taster must not taste the food.
No, the chief taster will taste everything.
But...
if we put the antidote too...
the Sultan will sleep, but
the chief taster will not.
Thus, no one will suspect.
In the name of Allah,
Most Gracious, Most Merciful.
- I took care of all these preparations, my Sultan.
- Come on, hurry up.
It is suitable, my Sultan.
I respect your decision, Osman Bey.
Eyvallah, my Sultan.
I told you from the start,
this is a big risk.
You should have left me for dead.
Not just for you...
I thought it would be a
good move for us too.
But this Ismihan...
tied our hands and arms.
- Forgive us if we made a mistake.
- No, no, Osman Bey.
I was a dead man anyway.
I used to lead armies in wars and make
the enemy tremble in battlefields.
But they made me rot.
But you gave me a purpose.
And now I am walking towards
death for this purpose.
I give you my blessing.
If I have any...
I give you my blessing.
Let's go.
It was my destiny to die at the hands of
a friend while fighting the enemy.
Let's go, Osman Bey.
Let's go.
Let's go for sure.
- May Allah bless you.
- Enjoy your meal.
Prepare my horse, soldiers.
We will go to Marmaracık.
You should rest a little.
My mother is waiting for me.
I don't want to keep her
waiting any longer.
I have prepared your room, my Sultan.
You came a long way.
Your mother would also be
upset if she saw you tired.
No.
No.
I have to go to Marmaracık.
I have to go to Marmaracık.
The Sultan is clearly tired
from the journey.
My Sultan.
Please, let us take you to your room.
I wish you a good rest, my Sultan.
The great Sheykh Edebali...
it is not right, Hatun.
This stain will never leave
our foreheads for a lifetime.
The order must be obeyed, my Bey.
This isn't like that. Edebali...
All Turkmen will rise up.
You say now, Osman will arrive somehow
and not let them be hanged, is it, my Bey?
Osman Bey has no other choice
but to surrender, Hatun.
NEAR IZNIK
Who is there?
Who is there?
Do you invite me to meet and set
a trap for me? What is going on?
Kantakuzenos, not everyone can know
the secret, not everyone can see us.
Welcome, Kantakuzenos.
You could have asked me to come alone.
I could have thought of that.
- Go ahead, I'm listening.
- Come on.
Our lands used to be this
whole map years ago.
The people of Konya and
Osman imprisoned us.
I'm past the age of taking
history lessons, cardinal.
If you have something to say, say it,
otherwise you've wasted my time...
We're getting started, Kantakuzenos.
Konya has weakened Osman and now
his neck is under the sword.
We will destroy not only Osman,
but also Konya.
- Ismahan and I are allies.
- Not anymore.
We have been in touch with
Ghazan Han for a while now.
He is also troubled by
the problems here.
We will unite and crush them.
These lands will become ours.
The secret that will give us
this strength has risen again.
Go ahead, I'm listening.
You will learn the rest
from our true ally.
I bear witness that there
is no god but Allah...
and I bear witness that Muhammad (PBUH)
is His servant and Messenger.
I bear witness that there
is no god but Allah...
and I bear witness that Muhammad (PBUH)
is His servant and Messenger.
My Bey, is this the only way?
Are you saying that
the path is difficult?
- Let's come too, my Bey.
- Yes, my Bey.
No, just me and Sultan Mesud.
Some wars are fought alone.
My Bey, this is the cause of all of us.
We are one even when we
are alone, praise be to Allah.
Eyvallah.
Eyvallah, Alps.
Osman Bey is coming.
- Bala.
- Osman.
Bala.
My Sheykh.
The deposed sultan of
the Seljuk state, Mesud!
And his partner, the traitor, Osman.
You both rebelled against
Sultan Alaeddin.
So you are also with us, Vizier?
- Does Valide Sultan know of this?
- No.
Neither Valide Sultan nor Sultan Alaeddin...
no one knows.
I only serve myself.
So, you say that you are a
man who cannot be trusted.
On the contrary, I am the most trusted man
as long as our interests are the same.
I won't press further,
tell me, what's the secret?
A trust was stolen from
Constantinople years ago.
Do you remember?
The holy cross.
It is with Osman.
He told us for years that he is in
Jerusalem with one of the saints.
War is like this, whether it is in politics
or in the battlefield.
You know what the winners
want you to know.
This is what Osman wanted you to know.
Why do you say this now?
As the Cardinal said, we will unite
at the command of Ghazan Han.
We will divide the unity of Turks
and Muslims on this land.
They will become our slaves.
The Holy Cross will ensure this.
I know, and that's why we're sharing this information with you.
Look, Vizier.
I'll take that cross.
But I want you to know this...
you too, like the Turks,
are guests in this land.
You are also uninvited guests.
That's why when the war ends...
Byzantium will have the lion's share.
- The whole secret...
- Vizier!
I only say my word once.
If you want to make a deal with me,
you have to agree to my terms.
What's happening here?
My head.
My head.
Soldier, prepare my horse.
We will go to Marmaracık.
You wanted Sultan Mesud, and here he is.
You asked for me, and here I am.
You threatened me with Bala and my Sheykh.
Here I am.
- Hang them.
- What?
My Sheykh.
END OF EPISODE 111
TRANSLATED BY TR2EN20
TRANSLATED BY TR2EN20
EPISODE 111
Come on!
I should've gone too.
What if something happened to my father?
I can't wait here with my
hands tied like this.
I will go.
Calm down, Bala.
Nothing will happen to our Sheykh,
with Allah's will.
I positioned the Alps and
the sisters in Yenişehir.
Don't worry.
Not even a bird will fly
without us knowing.
Keep an eye on them, Ayşe.
Ülgen Hatun sent it.
She says you didn't eat anything...
you should at least drink something.
Thank you.
It's important.
Let me check on Halime.
Bala.
Don't worry.
Brothers! Shield wall! Come on!
- Come on!
- Come on!
Boran!
The shields won't be able to hold up.
The stall. Brothers, to the stalls!
We'll use the stalls as a shield.
Come on!
Come on!
Come on!
Open!
Close!
Open!
Close!
Open!
Close!
Brothers, my Bey will enter the lodge...
we will enter the Inn, come on!
It's a trap!
Alps!
My Bey, what will we do?
Just wait, Alps.
Wait.
- Now.
- Now.
Close!
Open!
Close!
Open!
Alps.
Be careful.
Be careful.
Not a sound.
We will advance slowly.
Come on.
What happens, Esma?
Why did you call me?
They wanted me to give this to you.
That only you should see.
Who gave this?
I don't know them.
But Valide Sultan sent it.
To you only.
Sheykh Edebali is in Marmaracık Castle.
You will come here alone before
the sun reaches its peak.
If you try to plot something...
or you don't come, your
father will die, Bala Hatun.
You for your father.
Ismihan.
Who, Esma? I said, who?
I don't know.
I swear, I don't know.
I swear by Allah, I don't know.
Esma!
My father is in danger.
If you're lying...
I will not forgive you.
A man came...
he put a letter in my hand...
he said it's from Valide Sultan.
He said to give it to you only.
I don't know anything else.
My Sheykh.
My Sheykh.
My Sheykh.
My Sheykh.
Whoever did this to my Sheykh...
I will drown them in their blood!
I will drown them in their blood!
Inform the Sultan quickly.
Sultan Mesud.
Osman Bey.
Where is my Sheykh?
They will break in now.
Hurry.
Come on, Mesud. Come on.
Nobody knows this secret place.
Come on, go inside. Go on.
- I won't leave you, Sheykh Edebali.
- No.
Don't, Mesud.
They don't know you're here.
They want to take me.
You hide now...
so when the time comes, you
ruin the plan of the oppressors.
Come on.
Come on.
Come on, take it.
Keep it with you.
Hurry. Hurry.
Come on.
Arrest the Sheykh.
Yezid!
Yezid! Yezid!
Ismihan raided the lodge
and took him.
Sheykh Edebali sacrificed
himself for me.
What?
I will shed every drop of blood of
those who did this to my Sheykh.
No.
My Bey, gunpowder!
My Sultan!
My Sheykh.
Don't you dare.
Don't do anything without
understanding.
Malhun.
Why is Bala so late?
She went saying she was going to check on
Halime, she hasn't come back yet.
Shall we go and check?
Or did she go to Söğüt?
Malhun Hatun.
I will tell you something, but...
Esma, where is Bala?
Bala Hatun...
sent you news.
What news?
She said go to Osman Bey
as soon as possible.
She said they lured Osman Bey
into a trap.
What are you saying, Esma?
Bala Hatun...
went to surrender to Valide sultan.
Are you okay, Sultan Mesud?
Cerkutay!
- My Bey!
- Cerkutay!
Come here.
Check the entrance to that road.
How is it? Go on.
Gürbüz, take the Sultan there, come on!
They're coming in great numbers, my Bey.
Take him!
Take him.
Put it there.
They are waiting for us, we will
give our lives getting out of here.
So that's what you say, huh?
Let them come then.
Let them come.
We were looking for Mesud.
Now you both will die.
We do not have a life to
give to dogs and jackals.
We will cut off your heads first,
then the heads of those above you.
Come!
Ismihan Sultan.
You make brother kill brother.
You will pay dearly for this.
Sultan Mesud.
Are you okay?
I see you are very surprised.
Or did our arrival disturb you?
Not at all, Valide Sultan.
The castle is your property.
I am here because I trust you.
We are pleased with your trust,
Valide Sultan.
But, my Sheykh...
why are his hands tied?
What is happening?
Sheykh Edebali is under arrest.
From now on no one will be able to
speak to him without my permission.
Avcı Bey.
Take Sheykh Edebali to prison.
What is Sheykh Edebali's crime
that you throw him in prison?
Also, does Osman Bey know about this?
Please overlook it, Valide Sultan.
Forgive her.
Consider it due to her young age.
I'll overlook this for your sake,
Bengi Hatun.
Avcı Bey.
Position the soldiers around the castle.
Do not leave any place empty.
And raise our flags.
From now on no one will leave the
castle without my permission.
Increase your precautions, Öktem Bey.
Osman will not stand idle.
What's the situation, Boran?
Ismihan wasn't here when
we came, Malhun Hatun.
She left these in her place.
Where is Osman?
In the lodge.
Well, what about Konur?
Baysungur and the Alps
went to the prison to see him.
Be careful.
Go to the prison, Kumral Abdal.
And I'll go to the lodge.
Come on, Alps.
Konur, my brother.
Oh Allah.
Konur.
Konur, what have they done
to you, my valiant brother?
Everyone stand back.
Back away, back away!
Baysungur.
Did you touch him?
What are you doing, Kumral Abdal?
These wounds...
are burning like fire.
This is not a good sign at all.
Don't go near him.
Konur is breathing.
But his breathing is weak.
It may be an infectious disease.
Inform the rest of the doctors
immediately, Şamil!
Come on, leave,
all of you, come on.
My Bey, Ismihan is in Marmaracık.
And our Sheykh is with her, too.
How do you know, Malhun?
Ismihan sent a letter to Bala.
She said her father is her prisoner, and
if she doesn't come, her father will die.
She told her to come to Marmaracık
without telling anyone.
Don't say it, Malhun.
Malhun.
Don't say that Bala went.
Don't say that.
She went, my Bey.
Malhun.
We found out later,
I couldn't stop her.
You have gone too far, Ismihan.
Ismihan!
You took my Sheykh and Bala.
You took them both from me.
You...
You...
You...
No, I will take them both back.
I will not leave them with you.
I will take them both back.
Sultan Mesud.
They want you.
They want you, my Sultan.
I told you, Osman Bey.
I am like a ruin.
And my dust falls on the one beside me.
Even if you call yourself a ruin...
I need you.
I know what Ismihan is.
But I know you too.
And you will know me too,
this will be over.
I will not give my loved ones...
neither will I give you.
Then, what will we do, Osman Bey?
I will take you to a place no one knows.
Aykurt knows where to go.
As you command, my Bey, I will take
our sultan to the safest place, In Sha Allah.
Come, my Sultan.
My Bey!
Konur is in the prison.
But he is sick.
And his sickness is contagious.
Ismihan clearly did this on purpose.
And not just Konur...
she spread the disease in Söğüt.
The people are sick.
The situation is terrible.
So that's why she left Söğüt.
That's why she made Marmaracık her
headquarters.
Well, tell me...
Konur...
will he live?
We will do our best, my Bey.
We will not stop praying for him.
If that is the case...
we will make Söğüt our
impenetrable fortress.
- Malhun.
- My Bey.
You will control Söğüt with the Alps.
This disease will not spread from here,
Kumral Abdal, do everything and prevent it.
Malhun, do your best to
rid Söğüt of the disease.
Don't worry, my Bey.
I'll go to take my Sheykh and Bala.
- May Allah protect you.
- Eyvallah.
Come on, Alps.
Come on, come on.
Sheykh Edebali...
is in our prison.
What are these days we live in,
Oh Allah?
What could we have done?
Should we have said no to
the great Valide Sultan?
We should have, Hatun.
They don't stop.
As long as Osman doesn't
stop or isn't stopped...
he will cause problems for
many more people.
We have Allah, Bengi.
Sheykh Edebali is a friend of Allah.
Do you think the one who does this
to a friend of Allah will improve?
We're on the wrong path.
We're on the wrong path.
When Osman hear about this...
he will destroy the castle over our heads.
He can't destroy it, Öktem Bey.
He can't.
Valide Sultan.
My flag is waving on the castle.
So who is Osman Bey
to attack the places I rule?
My Sultan...
Sheykh Edebali is not only
important to Osman Bey...
he is valuable to all the Turkmen.
He is a friend of Allah.
I fear...
There is nothing to fear...
Öktem Bey.
I know what you know.
But you should also know what I know.
Osman hides Mesud.
If he gives me Mesud...
I will give him Sheykh Edebali.
Is our state a state of infidels that
we be hostile to a friend of Allah?
Now tell me...
do you side with Osman who
rebelled against the great Seljuks...
or with me?
Of course I am with you.
Now...
I will increase the measures
if you will allow me.
I have full trust in you...
Bengi Hatun.
Thanks to you we will
have another guest.
I sent news to Bala Hatun.
She will come here to save her father.
She insulted me.
She deceived me.
Do you think I'd let her go unpunished?
Never.
I forgive everything...
but I do not forgive an
offence against me.
I'll make her regret it a thousand times,
Bengi Hatun.
I will punish her such...
that no one on these lands will
ever dare to offend me again.
Valide Sultan, Sheykh Edebali...
are you going to release him?
Halime, my beautiful daughter.
No, no.
No.
You will be upset with your mother...
I know you will be upset,
but don't be upset.
I'll go now but...
I won't worry.
Mother.
What is happening?
Or is there bad news?
- My Sheykh?
- No, son, no.
Come on, sit down.
Your father called me to Söğüt.
Take care of your sister, okay?
She is small.
Take good care of her.
Take care of her until I come back.
I entrust you to Allah first
then to each other.
Don't worry, mother.
Halime.
Come on.
Forgive me, Osman.
Forgive me.
Tell Osman and my children...
that Bala loves them
more than her life.
Come on, go, my girl.
Go on.
We'll go this way, Your Highness.
Let us go, Aykurt Alp,
as far as we can go.
YENIŞEHIR - OSMAN BEY'S VILLA
I shouldn't have left my mother alone,
I'm too late.
Alaeddin.
- Where are you going?
- To my mother.
I will not come back without
bringing my mother.
This is not possible, my brother.
We cannot move without
an order from my Bey.
And Halime...
she'll look for you,
don't you know?
Will you leave your sister alone
in your mother's absence?
What are you here for then,
Ülgen Hatun?
What if something happens to my mother,
what will I tell my sister then?
When she grows up, won't she say, why
did you leave mother alone, brother?
What will I say when she says to me:
"Why didn't you prevent her from going?"
Tell me what will I say?
Will I tell tell her I just sat like this
and did nothing, what will I say?
Alaeddin.
Look, brother...
We have the biggest duty now.
Especially yours.
We will not move without
an order from Osman Bey.
He will definitely show us a way.
Ismihan Sultan!
Come on, face me!
Bala Hatun.
So you came.
You're very impatient.
I came and here I am before you.
Release my father now.
Release your father?
His time will surely come, Bala Hatun,
be a little patient.
Your problem is with me,
and I am here.
Leave my father now.
Yes, my problem is with you!
Your actions have crossed the line!
And you deserve to be
taught a good lesson.
Soldiers, arrest her!
Let go of me! Will you teach
me a lesson, Ismihan?
You are a coward.
And you're so helpless that you couldn't
face me alone.
- You...
- You confuse courage with stupidity.
You are not brave.
You surrendered to the one
who holds your father.
Is this courage?
You know nothing about
courage, or love and loyalty!
- And you will die without knowing, Ismihan!
- Insolent!
Bala Hatun.
Alçiçek.
You tried to trick me.
And you put your hand on
what belongs to me.
Did you think this would
go unpunished?
And you thought you could sow discord
between us, but you were wrong!
We don't fall for your demonic games,
and now you...
Bala!
Ismahan! Come outside!
Osman.
Bala.
Bala!
Ismihan! Come outside if
you have the courage.
Take her to the prison.
Osman... let go me! Osman!
Bala.
Let go! Osman!
Osman! Let go!
Bala!
Come outside.
Let go of me.
Where to?
Bala!
Ismihan! Come outside now!
Come outside!
Osman! This is the reality you
insist on not understanding.
You are at the bottom
and I am at the top.
You are defeated
and I am victorious.
I promise I'll destroy this
place over your head.
I'll raze the peak you sit on
to the ground.
You can't do anything while
your Sheykh and wife are my captives.
Don't waste your breath.
Even if it's my last breath,
I'll take them from your hands.
This is very easy.
If you bring Mesud to me,
I will set them free.
That's all.
I will not give you my refugee, and I
will not leave my loved ones with you.
Wake up, Osman!
That's power, it changes hands.
You no longer have any
rule in the border lands.
Resistance will only bring blood.
And surrendering requires sacrifice.
We give our heads and lives,
but we never surrender!
You and those behind, you should know
that I will make this place a grave for you.
If you bring a single
catapult to these walls...
you will be responsible for the throats
of your Sheykh and your wife being cut
You have until tomorrow evening,
Osman.
If you don't bring Mesud
by tomorrow evening...
dig two graves for your Sheykh
and for your wife.
Only what Allah wills happens.
Only Allah's will.
Come on!
Send men to the surroundings.
Let them collect all the
provisions there are.
Tonight we'll have a nice dinner.
My dear.
Olof.
What did you do?
I decided to fight for the
religion of Jesus.
How could you betray Odin?
Odin will curse us.
The dark curse will never leave us!
No, Frigg, it's over!
The religion of Jesus
has given me an army.
What did Odin give me?
Olof! The souls of the warriors
in Valhalla are with us.
Odin has sent them for
the revenge we'll take.
When Odin turned his back on me,
the religion of Jesus embraced me.
Besides, I have not seen any
soul kill an enemy for us.
Let go.
Are these warriors?
Which of them would
sacrifice their life for you?
Do not underestimate
the army of Jesus.
Wit these men, we will take the
lands upon which we shall live.
Everything is for us.
It's all for us, Frigg.
For us?
For us?
Kantakuzenos' dog!
Enough.
Enough, Frigg.
Enough.
Olof.
What do we do?
What are we looking for here?
Land and revenge.
I will grant you this revenge.
I didn't love you for Odin's sake.
Ismihan wants you by
her side in Marmaracık.
She will take everything from Osman.
Even his life.
Nice news!
Allah the Almighty has spoken the truth.
Don't cry, sister.
Mother will come.
She will come.
My heart is being torn.
Don't cry.
Oh my Lord...
You help the helpless...
and heal the afflicted.
Bring us together with my mother and
grandfather safe and sound, my Lord.
Help us, Oh my Lord.
You are the ruler.
And You are the king.
For my sister crying in her cradle...
and for the sake of the Messenger of Allah.
don't test us with the absence
of our mother, my Lord.
Open.
Don't touch me!
Bala!
I'll go myself, don't touch me!
Get your hands off!
My dear!
Father!
- Bala.
- Father!
Leave her!
Don't touch my daughter!
Father.
My dear.
Leave her.
Leave my daughter!
Leave her!
Father.
My dear!
What have they done to you?
Father!
I have come, my Sheykh,
I am here.
Let go of me!
Don't touch me!
Father.
What are you doing here?
Bala.
She said she would kill you, father.
What could I do?
Martyrdom is a reunion for us,
my daughter.
If it is in our destiny,
we will reach it.
Otherwise...
we will long to meet our Lord.
Father.
Ismihan tied our hands.
She stabs her dagger
into our soft hearts.
And turns it slowly.
Well, what does a wounded
wolf do? Tell me.
Tears everything apart, my Bey.
Exactly.
We will never stop.
My Bey.
She said she would kill them if she
saw siege artillery in front of the walls.
And we don't even have that.
We will get through this, with Allah's will.
But it is difficult, my Bey.
If we can't get over it...
then we will find another solution.
But we will not despair.
We will never think of surrendering.
Tell us to strike and we shall...
tell us to die and we shall, my Bey.
What are we going to do?
We will immediately increase
the number of Alps.
And bring shovels.
We'll start digging a tunnel.
We will enter the corridors
inside the wall.
But we will keep digging
for as long as we breathe.
And before sunrise...
we will end this matter, In Sha Allah.
In a moment they least expect...
from the place they least expect,
we will attack them.
But don't forget...
this is not a battle.
This is a rescue plan.
And after we enter...
we will go to the prison first.
We will take Bala Hatun
and Sheykh Edebali.
- Boran.
- My Bey.
You will go with the Alps who
are with you to the gates first.
There will be Alps at the gate as well.
After all the prisoners are released,
with their help...
we will wipe out everyone
who is there.
As my Bey commands.
As you command, my Bey.
My Bey.
There is news from Konya.
Sultan Alaeddin...
is coming here with a huge army.
We'll finish digging tonight.
We will have entered the castle before the Sultan arrives
We don't have much time.
Time is against us.
Come on, Boran.
Come on.
Hurry.
Bengi and Öktem shouldn't see you.
Their time will come, too.
But first Osman.
Follow me.
Martha.
Bengi Hatun.
Did Valide Sultan summon you?
Yes.
Did you bring fabrics again?
Yes.
But we're a little late.
Excuse me, Bengi Hatun.
Let's not keep Valide Sultan waiting.
It causes deep wounds.
It causes a fever.
Takes away consciousness
and slows breathing.
It seems they have mixed snake
venom, scorpion venom and hemlock...
and injected it into the blood.
I have never seen anything
like this before, Kumral Abdal.
It's like an epidemic.
But it isn't.
It's not, it's something else.
Not something I've ever seen.
Whoever did this is not from these lands.
Obviously he's been like this for days.
What a strange effect...
it slowly takes over.
Not only him...
it infected everyone in Söğüt.
If we don't find a cure,
we'll be in a tough spot, Ayşe Hatun.
We will bury our valiants
in front of our eyes.
Kumral Abdal...
Allah forbid...
you will find a cure.
You will, right?
The cure is hidden in the poison,
Ayşe Hatun.
Görklüce...
listen to me.
Get me a hemlock and a
snake, but a poisonous one...
and a scorpion.
Come on, our time is running out.
Come on.
As you say, Kumral Abdal.
Go on.
Osman Bey.
I heard what happened.
The Alps are ready.
And I will take those
in the tribe to Inegöl.
We are ready to strike Marmaracık.
There is no striking.
Then what will we do?
I will enter Marmaracık.
And I will take my wife
and my Sheykh.
But your duty will be different.
Tell me.
The Sultan has gathered a large
army and is heading towards us.
You will stop him.
How many are they?
We can slow them down with some traps.
But we'll have to attack them later.
Are you going to attack the
Sultan because I said so?
How do we stop him otherwise?
The Sultan is coming to see Ismihan
in Marmaracık.
And you will meet him on the way.
You will make him turn
his path to Söğüt.
We will host him there.
Now listen to me.
MARMARACIK CASTLE
You will pay for everything
you have done, Ismihan.
The day of justice will come for you.
It is you who will pay, Bala Hatun.
You raised the dagger at me.
You poisoned me and stole my seal.
You should not have laid your hand on Söğüt,
the land of my ancestors.
Do you accuse me of stealing?
I didn't just take your
ancestors' land, Söğüt...
I took your father, too.
Osman will bring Mesud...
And then...
it will be the end for all of you.
You are so arrogant that you think
life and death comes from you.
Death is in the hands of Allah.
We live as destined by fate.
But who knows?
Your fate may be shorter than ours.
Do you know what is short,
Sheykh Edebali?
Your dream of a state.
That dream was born dead.
When did you see it right to
draw a sword on a dream?
Even if you can kill us...
that dream will live forever.
How many of us can you kill,
Ismihan?
How many of us can you kill?
One of you...
a thousand of you...
ten thousand of you.
Everyone who dreams of
building a state over a state.
It's not like your state is free.
You handed your state to the
Mongols for strength.
Everyone wants power, Bala Hatun.
This is what you don't see.
And for this, I will ally with
the enemies if necessary...
and I know how to sacrifice
what's mine.
You can't be as brave as I am.
You can't risk as much as I do.
Of course I can't.
There is death, Ismihan.
If you get what you want
today in this world...
tomorrow there is standing
before Allah.
Don't worry.
I will put you in your grave soon.
We are not afraid of death, Ismihan.
Death is not an end...
It is clear that this world has deceived
you, and you forgot this long ago.
The great Sheykh Edebali.
You know very well how to
give a lesson on pride.
You see yourselves so great...
that you try to trick me,
Valide Sultan.
Is it your place?
Ours is not arrogance.
It's courage.
It should be in the heart of every Muslim.
Whether by trick or weapon.
We are not afraid to be against you.
Take a look around, Sheykh Edebali.
You are in prison.
Yes.
Because you put us in prison...
you count this as a victory, right?
Then listen carefully...
the prison is like the place
of a prophet for us.
It is like falling into the well
Prophet Yusuf (PBUH) fell into.
It is an honour for us.
But Ismihan Hatun...
what you do is like Pharaoh's actions.
Wait for the day when you
will be humiliated.
When that time comes,
you will be distraught.
Whether by trick or weapon.
My Bey.
- Come on
- Ya Allah.
Ya Allah.
Come on, Cerkutay,
we don't have much time.
Hurry up a little.
Brother.
There is still time until we reach the
paths that you mentioned, Şamil.
Isn't it?
Şamil, your knowledge
of all these passages...
will give us the upper hand,
with Allah's will.
Right?
If we dig more, we will reach the tunnels,
In Sha Allah.
Hold on a little longer.
We will enter the castle and strike the
hypocrites.
In Sha Allah.
Come on, Cerkutay,
rest a little.
Come on, let's swap places.
Give me,
come on.
Gürbüz, come on, Gürbüz.
Come on,
in the name of Allah.
Come on, Alps,
do not stand idle.
Come on.
Allah.
Gürbüz, stronger, Gürbüz.
Hold on, my Sheykh, Bala.
You are so sure that you are right!
Who brought you here,
is Osman's obsession for power.
Not me.
You accuse me of oppression.
But you pushed me to do this.
Your rebellion and trickery.
When you fall into hypocrisy...
you have a lot of excuses.
He who is cunning by nature,
always deviates from the path.
But I see it in your eyes, Ismihan.
You are afraid...
of your punishment here
and in the hereafter.
Be afraid, Ismihan.
Be afraid.
The eyes are a mirror of eyes.
The fear you see in these eyes
is your own fear.
Not mine, Sheykh Edebali.
The day you allied with Osman
and betrayed Konya...
you were no longer a Sheykh.
So don't tire yourself.
Now...
I wish I could stay here
and talk to you more...
but...
I will receive Osman.
Father, they will harm Osman.
Nothing happens unless Allah wills it,
my daughter.
He is the best of planners.
Their traps will befall themselves.
My Sheykh, father.
You're upset too, I know.
You say this to calm me down.
Aren't your tears for Osman Bey?
Look...
Ismihan unites with the infidels...
and sharpens her teeth towards her
Muslim brothers.
My tears are for the Islamic world
that is in pieces, my daughter.
Osman Bey's heart and wrist...
are able to overcome them.
But these Muslims like Ismihan
who are blinded by their greed...
who will gather them?
I think of this.
I cry for that reason, my daughter.
Those who stain the throne of hearts
for the sake of the throne of the world...
the Muslims whose eyes are
covered with dust and smoke...
what kind of Muslims are they that
they break hearts without a care?
What kind of Muslims are they...
that they shed the blood
of brothers mercilessly?
I weep for the lowly hearts of
these people, my daughter.
What throne can overcome
the pleasure of Allah?
I weep for the heedless Muslims who
do not understand this, my daughter.
I cry for the Muslims who could
not succeed in being a nation...
and crush each other for a
handful of wheat, my daughter.
How will it be, my Sheykh?
How will it be, father?
How will these Muslims
gather themselves?
Look.
Let me tell you a story now,
my daughter.
Tariq bin Ziyad, conqueror of Andalusia...
was a blessed Commander...
who did not stop fighting in
order to exalt the word of Allah.
And with the grace of Allah,
he always triumphed.
He was victorious.
The commander who made
him a commander...
instead of rejoicing at the
call of Islam spreading...
he said to Tariq bin Ziyad,
"stop, stop now."
While there was no reason
for him to stop.
In order to spread the word of
Allah all over the world...
he crushed his commander
and carried on.
He said, "Allah's call is greater than my
commander."
But the commander,
because Tariq bin Ziyad...
didn't listen to him, he hated him.
Think about it, both are heading
towards the same goal.
But the commander of Tariq bin Ziyad...
fell captive to his own ego...
and couldn't accept Tariq bin Ziyad's victory.
There you have it, my daughter...
what tore the nation is this jealousy.
Whereas if we remember Allah's command...
He says: "And fight them on until there is
no more Tumult or oppression,
and there prevail justice and faith in Allah,"
"but if they cease, Let there be no hostility except
to those who practise oppression." (Qur'an, 2:193)
We will unite first and fight the infidels.
We will hold fast to the rope of Allah.
Then, even if all the world's evil,
polytheists, and hypocrites unite...
they will not be able to divide the nation.
There is no defeat for the nation that
holds to the rope of Allah, my daughter.
We, wherever we may be...
we will not abandon our brotherhood,
we will be united.
We will keep our hearts strong
in the face of the infidels.
In Sha Allah, my Sheykh.
In Sha Allah.
In Sha Allah.
Not long left.
Alps.
Take these buckets.
- I'm coming, Bala, I'm coming.
- Come on.
Come on, Osman!
Strive a little more.
Come, Olof.
See why I called you.
Come.
Come in then, Osman Bey.
What's going on, my Bey?
No problem, no problem.
Will you allow me, my Bey?
Come on.
Ya Allah.
Ya Allah.
Ya Allah, in the name of Allah.
Take this.
What is that?
The mouse is walking towards the trap.
I'm going to crush that mouse's
head in such a way...
it will be an example for all mice.
We will get out, with Allah's will,
my Bey.
We'll get out.
Hold on, Bala.
Come on.
Wait, wait.
The tunnel is visible.
Give me that torch.
Let's take a look.
Let's go to the place Şamil told us.
Come on.
Slowly.
Come on, brother.
Come on, Cerkutay, come.
Come.
Come on, Gürbüz.
Come on, Gürbüz.
- My Bey.
- Come on.
Come on, come on.
Come on.
- Boran, Boran, take the swords.
- My Bey.
Take the swords.
Come on.
So Osman is coming here?
I am grateful to you for offering
me this revenge.
Osman will not expect to
see Olof in front of him.
Olof, you handed the castles over
to them with your own hands.
Now it's time to make up for it.
For this reason...
this is your revenge.
We'll make him pay for everything...
he's done until today.
Come on, show your skill.
Let Osman regret coming.
We'll start.
Frigg.
You are going somewhere else.
This place is closed.
My Bey, the passage is behind the wall.
Eyvallah, we will see.
Give me that.
Ya Allah.
Ya Allah.
Ya Allah.
Şamil, like you said,
this leads to the passage.
We are on the right track.
Come on, let's keep going.
Strive a little more.
Strive a little more.
Come on, brothers.
Come on.
Come on.
My Bey.
Everyone take your swords.
Come on, Gürbüz.
Come on, brothers.
Alps, we'll take my Sheykh and
Bala without making any noise.
And the doors are opened...
we will cut off the head of everyone
involved in this betrayal.
As my Bey commands.
Come on.
Osman Bey is coming.
I told you, let's not do anything
behind his back!
He is coming, but he
is coming to a trap.
Ismihan Sultan, Valide Sultan
is a snake, Öktem.
Osman will not be able to escape this time.
Hatun, I'm talking about Osman Bey,
Sheykh Edebali and Bala Hatun!
We have to do something!
There is nothing we can do anymore!
The only thing we can do
now is save our heads.
We can't oppose Valide Sultan,
she is not like Osman.
Valide sultan is a demon, Öktem!
The castle will be a grave
for them all, Bengi!
This is oppression!
Öktem Bey! Stop.
If you don't think of yourself,
think of your daughter.
Any mistake we make now, we
will pay for it with Alçiçek's life.
Everything that is happening hurts me too.
But there is nothing we can do.
Hatun, move!
Öktem Bey! I'm talking
about your daughter.
I'm talking about Alçiçek!
Don't you hear me?
The sound is coming from this direction.
They are coming, my Bey.
Cerkutay, you take that side.
Don't worry, my Bey.
We will give them their due.
Come on.
Boran.
- Come on, brothers!
- Come on, come on!
Come on, brothers!
Bala.
Osman.
Bala.
- Bala.
- Go, Osman.
Osman.
Osman.
Welcome, Osman.
Ismihan!
You again?
Bala, Bala, if you touch Bala...
Osman!
My Sheykh.
We were waiting for you.
The only thing waiting for
you is your death.
We have the upper hand now, Osman.
The few have often defeated the many.
I will defeat you so badly...
so badly...
you can't even imagine it.
Osman!
Did you think there would be no
consequences for your actions?
Don't you dare!
Bring Mesud and take your wife!
Take your hands off! Don't you dare!
Ismihan, I will kill you!
If you dare touch Bala or hurt her hair...
just you try!
This is my last warning to you!
If you do not bring Mesud...
I will slit her throat.
We are ready to sacrifice
our lives, Osman Bey.
Your dream that will come
true is what will remain.
Go.
- I'm not going anywhere.
- We have to go, come on.
Go, Osman Bey, go for the children.
I will not go anywhere!
They are your trust,
go for Allah's sake, go.
My Bey, those dogs won't stop coming.
- We have to get out, come on, my Bey.
- Bala.
- Bala.
- Go.
We have to get out, my Bey!
- Bala!
- Osman!
- My Sheykh.
- Osman.
You have to go for the
future of the whole world.
- No.
- Go, Osman.
I can't go, my Sheykh.
Osman, you have to go.
Let's go, I beg you.
Come on, come on.
- Come on, come on.
- I'll come back, Bala.
I'll come back.
What are you looking at
like curious women, Hüseyin?
Osman Bey is about to reach the door.
Half of our lives are threatened
by Valide Sultan...
and the other half by Osman...
and you stand around here like this.
Stand ready!
Don't make me lose it.
I am fully ready, with Allah's will, my Bey.
I am looking to see if there is a
passage leading to another place.
The infidels put tunnels
in all the castles.
Wow, Hüseyin.
Hüseyin with the mind of a bird.
There's a secret tunnel, that would
happen to be in our room, huh?
Valide Sultan on one side
and Osman on the other.
And there's Hüseyin.
Oh, Bayındır of Çavundur.
Will your suffering ever end?
Come on, I won't stay here any longer.
Where to, Bayındır Bey?
What's your concern?
What do you want?
Bayındır Bey, I say, are you more
loyal to treasure or to Valide Sultan?
What are you talking about?
Move aside.
Don't you dare.
The gold you stole from Olof and
took with the deal, my treasure.
Do you think that Valide sultan
doesn't know of this richness of yours?
That you can sell everyone
at any moment for gold.
My treasure is the reward of my efforts.
Valide sultan has a position...
My treasure has another.
No, not another.
Valide Sultan says
you will only choose one.
Otherwise, she will always
doubt your loyalty.
You know that Valide Sultan
does not like doubt.
And the heads of those who make her
doubt are doomed to fall.
What do you want? Tell me.
Not me, Valide Sultan wants
you to prove your loyalty.
Good, I will stand in front of Osman.
I will give a hand in the ambush set up,
what more loyalty?
Your gold that is more
precious than your life.
You will place it all at the
disposal of Valide Sultan.
If that's the case...
let it be sacrificed for Valide sultan.
Our lives and all our money.
My Sultan, you came here
from Konya on horseback.
The cart at the back is useless.
The horse is not difficult for a Turk
neither is a Turk a burden on the horse.
The people will see me on the horse.
Valide Sultan's power may not
be enough for these rebels.
They will see me as the
commander of my army.
- Peace be upon you.
- Peace be upon you.
Welcome to the border lands,
Your Highness, Sultan Alaeddin.
Say your name.
You must have heard
I am your servant, Turgut Bey.
I am here to serve you
and Valide Sultan.
Valide Sultan ordered me to receive you
properly and to escort you to Söğüt.
Valide Sultan is in Marmaracık.
Why to Söğüt?
- Your Highness.
- Soldier.
Your Highness.
Do you think we weren't informed of
the theft of Valide Sultan's seal?
Pardon me, Vizier...
but the information you were
given is incomplete.
Valide Sultan took back the
seal before beheading Osman.
And I know that there are very
valuable prisoners in her hands.
How will we know you speak the truth?
There is an endless army
behind you, Vizier.
We are not so out of our
minds to trick you.
What I would like to say, my Sultan...
is it is better to go to Söğüt
before Marmaracık.
Valide Sultan says that this plan
is the most important of all.
If you love your life even a little,
get out of our way.
We will go to Marmaracık.
We go to Söğüt.
But, my sultan...
Father. Father.
How did you stand up to
all those degenerates?
How did you overcome all this sedition?
You entrusted everything to me.
You saw me worthy of the duty.
To increase our legacy.
To add property to the Kayı's property.
Let's not leave our father alone,
brother.
He said, "No one will come to me,"
brother.
I don't hesitate to crush the words of my
father for the sake of my father, brother.
I listened to my mother,
I left her alone.
At least let's not leave
our father alone, brother.
You're right, brother.
He does not need loneliness now,
but his children.
Father, not all these tribes were behind you...
neither all these Beys.
You didn't have that many Alps...
neither did you have that much power.
Tell me...
in a problem like this, difficult to overcome...
what would you have done?
But...
don't tell me as my father...
neither as my Bey...
tell me as Ertuğrul Gazi.
I know, surely...
my path is certainly tougher than before.
I know that my enemies are
more oppressive than before.
You paved a path for us, the path
is tough and difficult.
But I will keep walking.
You gave me the rule after all.
No, I will not despair.
I will never despair, never.
I will know to retreat if necessary
and surrender if necessary.
In fact, if it is necessary...
I will know to hand over.
You will not enter a war in
which you will be defeated.
Now is the time to know defeat.
Father.
As long as there are children like this, as
long as you have grandchildren like this...
it suits us to become a plane tree.
Let them cut our branches.
Our roots are strong.
SÖĞÜT
- Sultan Alaeddin, welcome.
- Welcome, my Sultan.
- Welcome, my Sultan.
- Peace be upon you.
My sultan, my child is very sick ,
please help.
- Help, my child is very ill.
- Welcome, my sultan.
- Welcome.
- Welcome, my Sultan
Welcome, my Sultan.
You have honoured us, my Sultan.
Your Highness, Sultan Alaeddin...
The situation is terrible,
as you can see.
This is the situation that Osman Bey
brought upon the people.
Valide Sultan wanted you
to see the condition first.
We have seen what we
need to see, Turgut Bey.
- Vizier.
- My Sultan.
Call the doctors of Konya, let them resolve
this matter before the disease worsens.
As His Highness commands.
There is also someone in the Inn that
Valide Sultan wanted you to see.
Who?
Malhun Hatun.
Unlike Osman Bey, she fought against the
disease in Söğüt at the risk of her life.
Let's go and see.
Then we will quickly go to Marmaracık.
I will be here awaiting your order.
Either we will be dragged together...
or...
we will give up the dream of becoming
a state for the sake of those we love.
Or we will find a third way.
As my father did.
Boran.
My Bey.
We will go to Sultan Mesud.
As my Bey commands.
MARMARACIK CASTLE
Excuse me for my audacity,
Valide Sultan, but...
Sheykh Edebali is the light of the Oğuz.
You won't hang him too, will you?
- If the people riot...
- If the people riot for a rebel...
they will have to pay the
consequences, Bengi Hatun.
Sheykh Edebali and Bala Hatun
not being executed...
depends on Osman.
If he surrenderes and bows his head...
things could change.
I am surprised at your thinking, Ismihan.
Oppressors like you are the ones
who martyred Sumayyah (RA).
But Allah Almighty punished them.
Their abode is hell.
Look here...
now you decide who will go to
heaven and who will go to hell, is it?
Statue of arrogance.
I'm not surprised.
Your end will be the same.
You will be deprived of the
pleasure of Allah.
This hell is enough for you.
A Sheykh's daughter shouldn't
be so arrogant, Sheykh Edebali.
If you had raised her properly at the time...
Bala wouldn't be walking towards the
gallows now.
And you too of course.
My Lord, who did not leave Prophet Yunus
(PBUH) alone in the belly of the whale...
He certainly won't leave us alone
in the hands of an oppressor like you.
I have full faith in this.
As for you...
Ismihan Hatun...
you will eat fire.
Even talking to you is of no use.
Shut those mouths, Avcı.
I will take their lives before Osman comes.
Welcome, my Sultan.
I am Malhun Hatun, daughter of Umur Bey,
wife of Osman Bey.
Söğüt belongs to us.
And you are our guests
like Valide Sultan.
My mother obviously didn't make
things clear enough for you.
Everything that belongs to
you is ours, Malhun Hatun.
Then go ahead, my Sultan.
Sit like you own it.
What is this situation?
The situation is bad, my Sultan.
Valide Sultan left Söğüt
because of the illness.
And we are striving a lot.
The disease will definitely be stopped.
The wounds will certainly be healed.
But what Osman did...
will get his head cut off, you
know that, right?
If I supported what my Bey is doing...
be sure that I wouldn't have taken
my father's name first, my Sultan.
Great.
I requested doctors from Konya.
They will get here as soon as
possible and help you.
- I have no further business here.
- My Sultan.
We made all these preparations for you.
If you don't join us, you'll embarrass us.
Okay then.
My Sultan.
Let the chief taster come.
The Sultan will definitely
have a chief taster.
If we do this, it wil work, Malhun Hatun.
What is a cure on its own can
become a poison when mixed.
If I put the sleeping medicines
in different foods...
the Sultan will fall into a deep sleep.
No proof will remain, but the chief
taster must not taste the food.
No, the chief taster will taste everything.
But...
if we put the antidote too...
the Sultan will sleep, but
the chief taster will not.
Thus, no one will suspect.
In the name of Allah,
Most Gracious, Most Merciful.
- I took care of all these preparations, my Sultan.
- Come on, hurry up.
It is suitable, my Sultan.
I respect your decision, Osman Bey.
Eyvallah, my Sultan.
I told you from the start,
this is a big risk.
You should have left me for dead.
Not just for you...
I thought it would be a
good move for us too.
But this Ismihan...
tied our hands and arms.
- Forgive us if we made a mistake.
- No, no, Osman Bey.
I was a dead man anyway.
I used to lead armies in wars and make
the enemy tremble in battlefields.
But they made me rot.
But you gave me a purpose.
And now I am walking towards
death for this purpose.
I give you my blessing.
If I have any...
I give you my blessing.
Let's go.
It was my destiny to die at the hands of
a friend while fighting the enemy.
Let's go, Osman Bey.
Let's go.
Let's go for sure.
- May Allah bless you.
- Enjoy your meal.
Prepare my horse, soldiers.
We will go to Marmaracık.
You should rest a little.
My mother is waiting for me.
I don't want to keep her
waiting any longer.
I have prepared your room, my Sultan.
You came a long way.
Your mother would also be
upset if she saw you tired.
No.
No.
I have to go to Marmaracık.
I have to go to Marmaracık.
The Sultan is clearly tired
from the journey.
My Sultan.
Please, let us take you to your room.
I wish you a good rest, my Sultan.
The great Sheykh Edebali...
it is not right, Hatun.
This stain will never leave
our foreheads for a lifetime.
The order must be obeyed, my Bey.
This isn't like that. Edebali...
All Turkmen will rise up.
You say now, Osman will arrive somehow
and not let them be hanged, is it, my Bey?
Osman Bey has no other choice
but to surrender, Hatun.
NEAR IZNIK
Who is there?
Who is there?
Do you invite me to meet and set
a trap for me? What is going on?
Kantakuzenos, not everyone can know
the secret, not everyone can see us.
Welcome, Kantakuzenos.
You could have asked me to come alone.
I could have thought of that.
- Go ahead, I'm listening.
- Come on.
Our lands used to be this
whole map years ago.
The people of Konya and
Osman imprisoned us.
I'm past the age of taking
history lessons, cardinal.
If you have something to say, say it,
otherwise you've wasted my time...
We're getting started, Kantakuzenos.
Konya has weakened Osman and now
his neck is under the sword.
We will destroy not only Osman,
but also Konya.
- Ismahan and I are allies.
- Not anymore.
We have been in touch with
Ghazan Han for a while now.
He is also troubled by
the problems here.
We will unite and crush them.
These lands will become ours.
The secret that will give us
this strength has risen again.
Go ahead, I'm listening.
You will learn the rest
from our true ally.
I bear witness that there
is no god but Allah...
and I bear witness that Muhammad (PBUH)
is His servant and Messenger.
I bear witness that there
is no god but Allah...
and I bear witness that Muhammad (PBUH)
is His servant and Messenger.
My Bey, is this the only way?
Are you saying that
the path is difficult?
- Let's come too, my Bey.
- Yes, my Bey.
No, just me and Sultan Mesud.
Some wars are fought alone.
My Bey, this is the cause of all of us.
We are one even when we
are alone, praise be to Allah.
Eyvallah.
Eyvallah, Alps.
Osman Bey is coming.
- Bala.
- Osman.
Bala.
My Sheykh.
The deposed sultan of
the Seljuk state, Mesud!
And his partner, the traitor, Osman.
You both rebelled against
Sultan Alaeddin.
So you are also with us, Vizier?
- Does Valide Sultan know of this?
- No.
Neither Valide Sultan nor Sultan Alaeddin...
no one knows.
I only serve myself.
So, you say that you are a
man who cannot be trusted.
On the contrary, I am the most trusted man
as long as our interests are the same.
I won't press further,
tell me, what's the secret?
A trust was stolen from
Constantinople years ago.
Do you remember?
The holy cross.
It is with Osman.
He told us for years that he is in
Jerusalem with one of the saints.
War is like this, whether it is in politics
or in the battlefield.
You know what the winners
want you to know.
This is what Osman wanted you to know.
Why do you say this now?
As the Cardinal said, we will unite
at the command of Ghazan Han.
We will divide the unity of Turks
and Muslims on this land.
They will become our slaves.
The Holy Cross will ensure this.
I know, and that's why we're sharing this information with you.
Look, Vizier.
I'll take that cross.
But I want you to know this...
you too, like the Turks,
are guests in this land.
You are also uninvited guests.
That's why when the war ends...
Byzantium will have the lion's share.
- The whole secret...
- Vizier!
I only say my word once.
If you want to make a deal with me,
you have to agree to my terms.
What's happening here?
My head.
My head.
Soldier, prepare my horse.
We will go to Marmaracık.
You wanted Sultan Mesud, and here he is.
You asked for me, and here I am.
You threatened me with Bala and my Sheykh.
Here I am.
- Hang them.
- What?
My Sheykh.
END OF EPISODE 111
TRANSLATED BY TR2EN20
TRANSLATED BY TR2EN20