I Love Lucy (1951–1957): Season 1, Episode 28 - Cuban Pals - full transcript

Lucy tries to emulate Ricky's former dance partner from Cuba.

Hi, Lucy. Here's
the tray you wanted.

Oh, thanks, doll.

Oh, look at the hors d'oeuvres.

Boy, are you fancy.

Now, stop that.

I've got them
arranged just right.

Who's coming?

Some of Ricky's
friends from Cuba.

Really?

Yeah... Stop it!

Gee, you know, Ethel,



we've been married
all these years,

and this is the first time

any of Ricky's friends
have ever visited us.

Hmm...

And you know they're
all going to go back

and tell everybody what
kind of a girl Ricky married.

My entire Cuban reputation

depends on how I handle
myself this afternoon.

Oh, you'll do fine.

Who are these people?

Well, they're members
of a dance group

that Ricky worked with in Cuba,

and he's booked
them into the club

to start off their
American tour.



Gee, that's exciting.

How do you like my new dress?

Dreamy... they'll go
back to Cuba and say...

Oh, here they come, honey.

Drop this in the kitchen
on your way out, will you?

Yeah. Good luck.

Thank you.

Lucy?

Hello.

Señor y Señora Ortega.

How do you do?

Carlos, Maria,

How do you do? This is Lucy.

May I take your coat?

Gracias. Sientense.

Sientense, a favor.

Gracias.

Lucy, did Fred bring the wine?

Wine?

Yeah, I told him to bring
two special bottles of wine.

Honey, I haven't seen it.

Oh, I hope he didn't forget.

I'll be right back.

Well, it certainly is nice

to meet some of Ricky's friends
from Cuba after all these years.

I'll bet you wondered
what I look like.

Uh, what kind of a girl did
you think Ricky would marry?

No, don't tell me, I
shouldn't have asked that.

How do you like the apartment?

I decorated it myself.

I think it has sort of
a homey atmosphere

don't you think so?

Would you have an hors d'oeuvre?

I made them myself.

Oh, gracias.

Muchas gracias.

Mmm...

Uh, Ricky told me all
about your dancing group

and what a success
it was in Cuba.

Where do you think
you'll go from here?

Do you know where
you'll go from here?

We donut.

We donut?

Sounds like
someplace in Arkansas.

Oh...

"We donut speak English."

Oh...

Oh, you don't speak English.

Oh, well...

Well...

Uh...

will you have another
hors d'oeuvre?

Si, gracias.

No, gracias.

Uh, would you like a drink?

¿Cómo?

Oh, I forgot.

Would you like-o el drink-o?

El drink-o.

I'm sorry I took so long, honey.

Did you have a nice talk?

Well, I had a nice talk.

Oh... I forgot to tell you...

Carlos and Maria
don't speak any English.

Yes.

I sensed that while
you were gone.

Well, I'm back now.

Estamos encantados
de conocer a tu mujer.

Si, chico.

Muchas gracias, muchas gracias.

They want me to tell you

that they're very
happy to meet you.

Oh, thank you.

Thank you.

¿Un poquito de vino, Maria?

Gracias. Lucy?

¿Carlos, quiero
un poquito de vino?

Si, muchas gracias.

Bueno, a sus saludes.

A la salud.

A cubita bella.

Uh... l'chaim.

Que vino.

Buen vino, ¿eh?

Muy bueno el vino.

Well, it certainly is nice

to meet some of Ricky's friends
from Cuba after all these years.

Lucy diga que esta muy contenta

de conocer a los
amigos mios de Cuba

despues de tantos
años de casados.

Ah, muchas gracias.

Uh... did you have a
nice boat trip up here?

Honey, they're not hard
of hearing, you know.

Oh.

Oh...

Oh, did you have ni...

Well, honey, you ask them
if they had a nice boat trip.

Lucy wants to know
if you had a... oh, fine.

Mi se... mi señora que...

Mi señora quiere saber si
ustedes tuvieron un buen viaje.

Si se marearon.

Ah...

El primer dia fue magnifico.

The first day out
was just beautiful.

Oh, uh-huh.

El segundo dia, el mar
se puso un poco brusco.

The second day

the seas got a little rough.

Uh-huh, uh-huh.

El tercer dia

las olas son grandes
grandes grandes.

Maria y yo estuvimos
sumamente mareados asi...

The third day the waves...

Never mind, never mind.

I understand more
Spanish than I thought.

Ricky, que buena
suerte has tenido

a encontrarte una
esposa tan bonita.

Gracias, amigo, gracias.

Es cierta. Es muy
bonita ¡y que cabello!

Yo nunca he visto
ese color en Cuba.

No, no, verdad.

¿Es su color natural?

Uh... beg pardon?

She wants to know if the
color of your hair is natural.

Oh, well, certainly
tell them it's natural.

My father and my
mother both had red hair.

Well, Ricky, go
ahead and tell them.

El color de pelo de ella

es lo mismo que el color del
pelo en Cuba, ¿tu comprende?

Lo unico que ella se lo
conserva de esa manera

con una henna rinse.

I have an idea my hair
suffered in the translation.

¿Vino?

No, gracias.

¿No? ¿Vino?

Muchas gracias, si.

Gracias.

Oye, Renita llegara
dentro de un momento.

Ah, ¿si?

He estado tratando averiguar

a que hora llega el
avion que tomo Ramon.

Parece como una hora tardada.

A lo siento mucho.

Se me ocurre una cosa.

¿Que cosa?

Si Ramon no llega al
tiempo para la apertura

¿porque no bailes tu con Renita?

¿Yo bailar con Renita?

Si.

¿Por que no?

No, no, de verdad...

¿Por que no?

Chico, ¡si!

No, no, no, no...

Oh, go ahead.

Well, honey, I just...

Go ahead and what?

I don't know.

I'm sorry.

La señora no entiende
lo que estaba hablando.

Perdona un momento.

Honey, I'm sorry.

You don't know what
we're talking about.

We're talking about
Renita Perez. Who?

Renita Perez... She'll
be here any minute.

Oh.

She's with the troupe, you know.

And when I was in Cuba, I
used to do a number with her

in which I played her father.

Oh, really?

She was the cutest little thing

you ever saw. Aw...

So, they were
telling me, you know,

that her partner hasn't
arrived in New York,

and they want me
to dance with her

tomorrow night at the opening.

Well, honey, I think you should.

Go ahead.

Well...

I'd love to see you
and little Renita dance.

Well, honey, I haven't done
that kind of stuff in a long time.

Oh, now, nonsense.

Besides, it would help
the good neighbor policy.

The good neighbor
policy would be helped.

All right, I'll do it.

Okay. Yo lo hare.

Ah, que bueno.

Si viene Ramon, yo no bailo.

Yes?

Good evening.

Good evening.

Ricky!

Oh, Renita!

Oye, presentela a tu señora.

Oh, Renita, come here, honey.

I want you to meet my wife.

Lucy, this is Renita.

Renita, this is my wife Lucy.

How do you do?

How do you do?

It is so exciting.

I haven't seen Ricky

since I was a little girl.

Yeah, that's what he told me.

And I can't get over
how he's developed.

Yeah.

You've done
pretty well yourself.

Thank you.

Oye, Renita.

Estamos esperando aqui...

Ricky, I-I think
you're right, dear,

about not doing that dance.

Oh, no, honey, I
think you are right.

I think I ought to do it.

As you said, I think it would
help the good neighbor policy.

Yeah, well, that
policy just lapsed.

Ricky, they just told me

you're going to
dance with me tonight.

Si.

Won't that be fun?

Oh!

Hi, Lucy.

We came up to collect the rent.

Okay, girl, here it is.

Thanks.

Okay, let's go.

Relax, speedy.

Come on, we got two
more apartments to make.

Now, let's go.
Wait just a minute.

How did your meeting
with Ricky's friends go?

We've got two more
apartments to make.

I said let's go.

Oh, now, Fred, I'm sorry
you're in such a hurry.

I kind of wanted
to ask your advice

about a sexy Cuban girl
that was here last night.

Come on.

Sexy Cuban gal?

What about the sexy Cuban gal?

Push your eyes back
in your head, fatso.

Come on, tell me, what happened?

Well, it seems that when
this girl, Renita, was a child,

she and Ricky used
to dance together.

She was much
younger than he was.

Yeah, what happened?

Well somehow she
caught up with him.

So?

So now her partner
hasn't arrived

and they want Ricky to
dance with her tonight.

So?

So... so...

you haven't seen Renita.

I'd just like to get a load

of that dance they're
doing, that's all.

Then why don't
you go to rehearsal.

Oh, I can't do that.

I'm not going down
there and have Ricky think

that I'm jealous
and spying on him.

Well, I could go watch
and then report to you.

Oh, no you couldn't.

I could go.

No, that's no good.

Well, you know in the
afternoon down at that club,

there's always a couple of those
scrubwomen hanging around.

Scrubwomen?

Scrubwomen.

All right, hold
it, hold it, hold it.

Listen, in that
part of the brass,

let's bite them
off a little more.

Let's go: ♪ Dah di da da da ♪

♪ Ta ta da da ♪

All right?

Now, let's hear it.

Just the brass.

Give you two.

A-one, a-two.

♪ Dah di da da da ♪

♪ Ta ta da da. ♪

Everybody's a comic.

All right, come on,
you know what I mean.

From the top, eh?

Right from the top now.

All right, here we go.

♪ Say, have you
ever met the girl ♪

♪ Who's the toast of the town ♪

♪ A work of art
without a question ♪

♪ Who gives your heart
a queer congestion ♪

♪ Say, have you ever seen the
dream in the red velvet gown? ♪

♪ If you will pardon
my suggestion ♪

♪ You'd better write
her number down. ♪

She's a doll isn't she?

♪ Oh the lady in red ♪

♪ The fellows are
crazy for the lady in red ♪

♪ She's a bit gaudy but
lordy, what a personality ♪

♪ I'm the lady in red ♪

♪ As fresh as a daisy
when this town is in bed ♪

♪ Dancing and dining and
shining with originality. ♪

♪ She's very proper ♪

♪ She's nothing
more than a pal ♪

♪ Oh, me and oh, my ♪

♪ You'll never stop her,
she's a dangerous gal ♪

♪ If I ever met the right guy. ♪

♪ Oh, the lady in red ♪

♪ The fellows are
crazy for the lady in red ♪

♪ She's a bit gaudy but
lordy, what a personality. ♪

Hey! Hey! Hey!

What's the matter with them?

I don't know what's
the matter with them.

That's the way that the
rumba affects people,

even at their age.

Muy bien hecho, Ricardo.

Gracias.

¡Renita, aqui esta
un telegrama para ti!

Ojala que sea de Ramon. Yeah.

Oh, it is, it's from
Ramon. He's in New York.

He's going to be
here this afternoon.

Oh, good, now you can
do the number with him.

Oh, no, Ricky.

Oh, yes, honey.

I'm not as good a
shape as I used to be.

Besides, I'd like to see you do

that native wedding dance
you told me about, huh?

All right, I'll get the music.

It's in my dressing room.

Honey, I'll get it.

You get it.

No cracks from you characters.

Uh, would you care for
some cookies, Renita, dear?

No, gracias.

It's been lovely visiting
with you, though, Lucy,

and I must really
hurry down to the club.

I have to get ready for
the opening, you know.

Oh. Well, Renita,

it's been just wonderful
getting to know you.

Lucy... oh, I'm sorry.

I didn't know you had company.

That's all right, Ethel.

Renita, this is Ethel Mertz.

How do you do? How do you do?

Well, you don't mind if I
go freshen up a bit, do you?

Oh, no, not a bit. Right
in through there, dear.

Right in through the bedroom.

Thank you. Yeah.

Oh, isn't she cute.

Lucy, I don't trust you

being so palsy-walsy with her.

What are you planning to do?

Oh, you're so smart.

Listen, I'm going to do
that "Lady In Red" number

with Ricky tonight if
it's the last thing I do.

Wait till you see the
beautiful costume I have.

Oh, now, Lucy,
this is just silly.

Why don't you let her
do the dance with him.

You don't even know the steps.

Listen, a rumba's a rumba.

You just wiggle your hips
and jump up and down.

What about her?

I have plans.

Good-bye, Lucy.

Oh, darling, I'll
call you a cab.

Pardon me, Ethel.

No, no, that's all right.
I will take the subway.

No, no, no, I
wouldn't hear of it.

Nonsense. Now sit down.

I'll call a cab.

¿Como esta?

Oh!

¡Usted tambien habla espanol!

Lucy no me dijo que
ella habla espanol

porque toda la gente
hablaba espanol

y ella no estaba diciendo nada.

Oui.

Hello. Hello, I'd like
you to send a cab

to 623 East 68th Street.

Right away, please.

Apartment 4A. Yes, thank you.

The cab will be right over.

Thank you.

Did you call a cab, lady?

Well, yes, I did.

I'd have been here sooner

only, but, uh,
traffic was agin' me.

Good-bye, Mrs. Mertz.

Now, Cabbie, I want you to take

very good care
of this little lady.

I want you to take her
to the Tropicana Club.

Don't you worry, lady.

I know a short cut
through Piladelpia.

Adios, Lucy.

Adios.

Good-bye, lady.

Adios.

Lucy...

Bueno, muy bueno.

Magnifico, isn't that right?

Thank you.

Thank you very much,
Carlos and Maria,

and thank you,
ladies and gentlemen.

I'm indeed very happy that
you like those wonderful people

because they were the ones

that gave me my
start in show business.

And now for the
highlight of the evening,

I'd like to introduce to
you Ramon and Renita

doing their version of the
African wedding dance.

So now we take you to...

Africa.

Just me.

I only want to get
you into the mood.

You know, on the
night of the full moon,

the high priest goes
to a jungle clearing

and sings a song of love

and then follows
the courtship dance

in which the bridegroom
tries to impress his bride-to-be

with his fierceness
and strength.

So now let's pretend that
this is a jungle clearing,

there is a full moon,

and the high priest
is singing his song.

♪ Spirit in the wood,
beat the hollow cane ♪

♪ Spirit in the wood,
float away the pain ♪

♪ Make the body
ripe and alive again ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Spirit in the heart,
make the blood flow fast ♪

♪ Spirit in the heart,
make the muscle last ♪

♪ Keep the hope alive
while the youth go past ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ When the woman
come upon the scene ♪

♪ Drop a petal from a tree ♪

♪ Fling the mountain
up into the skies ♪

♪ Spill the river in the sea. ♪

♪ Spirit in the wood ♪

♪ Let the hollow cane
echo in the afterglow ♪

♪ Waiting for the
flame to burn again ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay, Similau ♪

♪ Ay... ♪

♪ Similau. ♪

The part of Renita was
played by Lita Baron.

Carlos was played
by Alberto Morin.

The part of Maria was
played by Rita Convy.

I love Lucy is a
Desilu production.